Gentoo Logo

Renuncia de responsabilidad: Este manual ha sido sustituido por una versión más reciente y no tendrá soporte de aquí en adelante.

Manual Gentoo Linux 2004.3 x86

Contenido:

  • Instalando Gentoo
    En esta parte aprenderá cómo instalar Gentoo en su sistema.
    1. Acerca de la instalación Gentoo Linux
      Los usuarios que no estén familiarizados con Gentoo no siempre saben que Gentoo representa la posibilidad de escoger.
    2. Escoger el Medio de Instalación Adecuado
      Gentoo puede instalarse de muchas maneras. Este capítulo explica cómo hacerlo usando uno de nuestros LiveCDs.
    3. Configuración de su Red
      Si desea instalar Gentoo a través de internet, debe configurar la red.
    4. Preparando los Discos
      Para poder instalar Gentoo, debe crear las particiones necesarias. Este capítulo describe cómo particionar un disco para uso futuro.
    5. Instalando los Archivos de Instalación Gentoo
      Las instalaciones de Gentoo funcionan a con los archivos llamados "stage". En este capítulo describimos cómo se extrae un archivo stage y configuramos Portage.
    6. Instalando el Sistema Base de Gentoo
      Independientemente del archivo stage que escoja, el resultado eventual es que se dispone de un sistema base Gentoo. Este capítulo describe cómo llegar a esta etapa.
    7. Configurando el Kernel
      El kernel Linux kernel es el núcleo de cada distribución de Linux. Este capítulo explica cómo hacerlo.
    8. Configurando su Sistema
      Hará falta modificar unos archivos de configuración importantes. En este capítulo verá cuáles son estos archivos y cómo proceder.
    9. Instalando Herramientas Necesarias para el Sistema
      Como hemos mencionado antes, Gentoo representa la posibilidad de escoger. En este capítulo ayudaremos a escoger e instalar algunas herramientas importantes.
    10. Configurando el Gestor de Arranque
      Existen varios gestores de arranque para la arquitectura x86. Cada uno tiene su propia configuración. Procederemos paso a paso al configurar el gestor de arranque según sus necesidades.
    11. Finalizando su Instalación Gentoo
      Estamos casi listos. Crearemos uno (o más) usuarios para el sistema y re-iniciaremos a nuestro sistema Gentoo nuevecito.
    12. ¿Y ahora qué?
      Ahora que tenemos un sistema Gentoo, ¿qué hacemos después?
  • Trabajando con Gentoo
    Aprenda cómo trabajar con Gentoo: instalación de software, configuración de variables, cambiando el comportamiento del sistema Portage, etc.
    1. Introducción al Sistema Portage
      Este capítulo explica los pasos "sencillos" que un usuario necesita saber definitivamente para mantener el software en su sistema.
    2. Los Parámetros USE
      Los parámetros USE son una parte importante de Gentoo. En este capítulo aprenderá a trabajar con ellos y comprender cómo estos parámetros USE interactúan con su sistema.
    3. Características del Portage
      Descubra las características de Portage, como el soporte para la compilación distribuida, ccache y aún más.
    4. Guiones de inicio
      Gentoo usa un formato especial para los guiones de inicio, que permite, entre otras cosas, decisiones derivadas de dependencias y guiones virtuales. Este capítulo explica estos aspectos y cómo operar con estos guiones..
    5. Variables de Entorno
      Con Gentoo se pueden manejar fácilmente las variables de entorno del sistema. Este capítulo explica cómo hacerlo y describe las variables más comunes.
  • Trabajando con Portage
    "Trabajando con Portage" cubre en profundidad la herramienta de manejo de software de Gentoo, el sistema Portage.
    1. Archivos y Directorios
      Una vez que desea conocer Portage en profundidad, le interesará saber adónde almacena sus archivos y datos.
    2. Configuración por medio de Variables
      El sistema Portage es completamente configurable por medio de diversas variables en el archivo de configuración o como variables de entorno.
    3. Mezcla de Ramales de Software
      Gentoo suministra software en varios ramales, dependiendo de la estabilidad y soporte de arquitectura. "Mezcla de Ramales de Software" le informa cómo configurar estos ramales y cómo redefinir esta separación de manera individual.
    4. Herramientas Adicionales de Portage
      El sistema Portage viene con algunas herramientas adicionales que puede hacer que su experiencia con Gentoo sea aún mejor. Siga leyendo para averiguar cómo se usa dispatch-conf y otras herramientas.
    5. Divergiendo del Arbol Oficial
      "Divergiendo del Arbol Oficial" le dará algunos datos y trucos para usar su propio árbol Portage, cómo sincronizar sólamente las categorías que desee, cómo inyectar paquetes y más.
    6. La Aplicación de Ebuilds
      En "La Aplicación de Ebuilds" se informa los pasos que toma el sistema Portage al instalar software y cómo puede hacerlo usted mismo con la aplicación de ebuilds.

A. Instalando Gentoo

1. Acerca de la instalación Gentoo Linux

1.a. Introducción

¡Bienvenido!

Primero de todo, bienvenido/a a Gentoo. Está a punto de entrar en un mundo de flexibilidad y rendimiento. Gentoo es la flexibilidad en sí. Cuando instalas Gentoo, esto queda claro varias veces, puedes elegir cuánto quieres compilar tu mismo, cómo instalar Gentoo, que gestor de registro prefieres, etc.

Gentoo es una metadistribución moderna, rápida, con un diseño limpio y flexible. Gentoo está hecha alrededor del software libre y no oculta a sus usuarios qué hay bajo la alfombra. Portage, el sistema de mantenimiento de paquetes que usa Gentoo, está escrito en Python, por lo que el código fuente es fácil de visualizar y modificar. El sistema de paquetes de Gentoo se basa en el código fuente (aunque también soporta paquetes precompilados) y para configurar Gentoo se utilizan archivos de texto plano. En otras palabras, abierto a cualquiera.

Es muy importante que entienda que la flexibilidad es lo que hace que Gentoo funcione. Intentamos no forzarle a entrar en algo que no le guste. Si cree en algún momento que lo estamos haciendo, por favor, envíe su opinión.

¿Cómo está estructurada la instalación?

La instalación de Gentoo puede verse como un procedimiento de 10 pasos, los correspondientes a los capítulos 2 a 11. Cada paso da como resultado un cierto estado:

  • Tras el paso 1, te encontrarás en un entorno funcional preparado para instalar Gentoo
  • Después del paso 2, la conexión a Internet estará funcionando y lista para instalar Gentoo (esto puede ser opcional en ciertas situaciones)
  • Tras el paso 3, sus discos duros estarán preparados para alojar tu instalación de Gentoo
  • Tras el paso 4, el entorno de instalación estará preparado y se encontrará dentro de un entorno chroot.
  • Después del paso 5, los paquetes principales, que son los mismos en toda instalación de Gentoo, estarán instalados
  • Tras el paso 6, el kernel Linux estará compilado.
  • Después del paso 7, la mayoría de los archivos de configuración de tu sistema Gentoo estarán preparados
  • Tras el paso 8, las herramientas de sistema necesarios (podrá elegirlas de una hermosa lista) están instaladas.
  • Al finalizar el paso 9, el gestor de arranque elegido estará instalado y configurado y usted está dentro de su nueva instalación de Gentoo.
  • Tras el paso 10, se encontrará dentro de su nueva Gentoo.

Cuando se le pide una elección especial, intentamos explicar lo mejor posible los pros y contras. También propondremos una opción por defecto, identificada con "Por defecto: " en el título. Las otras posibilidades se titulan "Alternativa: ". Pero no crea que la opción por defecto es la que recomendamos. Es la que pensamos que la mayoría de usuarios van ha utilizar.

Algunas veces puedes seguir un paso opcional. Estos pasos son marcados como "Opcional: " y no son necesarios para instalar Gentoo. Sin embargo, algunos pasos opcionales dependen de una decisión tomada previamente. Le informaremos cuando se dé el caso, tanto cuando tome la decisión, como cuando se describa el paso opcional.

¿De qué opciones dispongo?

Puedes instalar Gentoo de diferentes formas. Puedes descargar e instalar desde un LiveCD de Gentoo (CDs de instalación), desde otra distribución, desde un CD de arranque (como Knoppix), desde un arranque por red, desde un disquete de arranque,etc. Este documento cubre la instalación utilizando uno de nuestros LiveCds o, en algunos casos, desde arranque por red. Si necesita ayuda para otros tipos de instalación, por favor lea nuestra Guía de Instalación Alternativa. También tenemos el documento Trucos y consejos de Instalación de Gentoo (en inglés) que podría resultar útil. Si nota que las instrucciones de instalación son demasiado detalladas, no dude en utilizar nuestra Referencia Rápida para Instalación la cual se encuentra entre nuestros Recursos de Documentación si su arquitectura tiene este documento disponible.

También existen otras posibilidades: puede compilar el sistema completo desde el principio o instalar paquetes precompilados para tener el sistema listo en poco tiempo. Y, por supuesto, también hay soluciones intermedias con las cuales no se compila todo el sistema pero se empieza desde un sistema bastante completo.

¿Problemas?

Si tienes algún problema con la instalación (o con el documento de instalación), por favor compruebe el error en nuestro Proyecto de Ingeniería de Versiones de Gentoo (en inglés), visite nuestro Sistema de seguimiento de errores y compruebe si el error es conocido. Si no lo es, por favor cree un informe sobre él para que podamos encargarnos de él. No tenga miedo de los desarrolladores que están asignados a sus informes, normalmente no se comen a nadie.

Acuérdese que, a pesar de que el documento que está leyendo es específico de la arquitectura, esté también contiene referencias a otras arquitecturas. Esto es así porque el manual de Gentoo tiene partes extensas de código que es común para todas las arquitecturas (para evitar duplicar esfuerzos y el desgaste de los recursos de desarrollo). Intentaremos reducir esto al mínimo para evitar la confusión.

Si no estás seguro que el problema es de usuario (algún error que ha cometido al despistarte y no leer la documentación cuidadosamente) o un problema de software (algún error que hemos cometido despistándonos al probar la instalación y/o documentación) eres libre de entrar en #gentoo-es en irc.freenode.net. Por supuesto, eres bienvenido de todas formas :)

Si tiene cualquier pregunta concerniente a Gentoo, eche un vistazo a las Preguntas de Uso Frecuente, disponibles en la Documentación de Gentoo. También puede mirar los FAQs en nuestros foros. Si no encuentras la respuesta aquí, pregunta en #gentoo-es, nuestro canal IRC en irc.freenode.net. Sí, algunos de nosotros somos frikis que aún usan el IRC :-)

1.b. ¿Precompilados o Compilar todo?

¿Qué es la Plataforma de Referencia de Gentoo?

La Plataforma de Referencia de Gentoo, de ahora en adelante la conoceremos por su abreviatura inglesa GRP (Gentoo Reference Platform), es una imagen de los paquetes precompilados que los usuarios (esto le implica a usted) pueden instalar durante la instalación de Gentoo para acelerar el proceso de instalación. La GRP contiene todos los paquetes necesarios para tener una instalación de Gentoo completamente funcional. No son todos los necesarios que hacen falta para tener una instalación base preparada en nada de tiempo, pero todas las compilaciones grandes (como puedan ser KDE, xorg-x11, GNOME, OpenOffice, Mozilla, ...) están disponibles como paquetes GRP.

Sin embargo, estos paquetes precompilados no son mantenidos durante la toda la vida de la distribución de Gentoo. Son simplemente imágenes creadas con cada distribución de Gentoo y hacen posible tener un sistema funcional en poco tiempo. Puede actualizar el sistema en segundo plano mientras trabaja con su entorno Gentoo.

Como maneja Portage los Paquetes GRP

Su árbol de Portage - la colección de ebuilds (los archivos que contienen toda la información sobre un paquete, como es su descripción, página oficial, las URLs de código fuente, instrucciones de compilación, dependencias, etc.) - debe sincronizarse con los GRP: las versiones de los ebuilds disponibles y su correspondiente paquete GRP deben coincidir.

Por esta razón necesita instalar una imagen de Portage en lugar de sincronizar Portage con la última versión disponible si quiere utilizar el método de instalación GRP.

¿Puedo utilizar GRP?

No se proporcionan paquetes GRP para todas las arquitecturas. Esto no significa que GRP no esté soportado por el resto de arquitecturas, pero significa que no disponemos de todos los recursos necesarios para compilar y probar los paquetes GRP..

Por el momento proporcionamos paquetes GRP para las siguientes arquitecturas:

  • La arquitectura x86 (x86, pentium3, pentium4, athlon-xp) Nota: Los paquetes GRP de x86 (por ejemplo packages-x86-2004.3.iso) están disponibles en nuestros servidores espejo, mientras que pentium3, pentium4, athlon-xp están sólo disponibles a través de bittorrent.
  • La arquitectura amd64 (amd64)
  • La arquitectura sparc (sparc32, sparc64)
  • La arquitectura ppc (G3. G4, G5)

Si su arquitectura (o subarquitectura) no está en la lista, no podrá utilizar la opción GRP durante la instalación.

Ahora que ha terminado la introducción, continuemos con Escogiendo el medio apropiado.

2. Escoger el Medio de Instalación Adecuado

2.a. Requisitos Hardware

Introducción

Antes de empezar, enumeraremos los requerimientos de hardware necesarios para instalar con éxito Gentoo en su máquina.

Requisitos Hardware

CPU i486 o superior
Memoria 64 MB
Espacio en disco 1.5 GB (excluyendo el espacio de intercambio (swap))
Espacio de intercambio Al menos 256 MB

2.b. El LiveCD Universal de Gentoo

Introducción

Gentoo Linux puede instalarse usando uno de los tres archivos stage. Un archivo stage (fase) es un tarball (un tipo de archivo comprimido) que contiene un entorno mínimo.

  • Un archivo stage1 contiene poco más que un compilador, Portage (el sistema de gestión de software de Gentoo) y un par de paquetes más de los que dependen el compilador y Portage.
  • Un archivo stage2 contiene un sistema llamado bootstrapped, un entorno mínimo desde el cual puede construir otras aplicaciones necesarias que harán de Gentoo un sistema completo.
  • Un archivo stage3 contiene un sistema pre-compilado mínimo el cual es completamente funcional. Solamente le falta unas cuantas aplicaciones que el usuario de Gentoo necesita elegir las que quiere instalar.

En este documento optaremos por una instalación stage3. Si quiere llevar a cabo una instalación de Gentoo desde el stage1 o stage2, por favor utilice las instrucciones del Manual de Gentoo. Necesitará una conexión a Internet.

El LiveCD Universal de Gentoo

Un LiveCDs de Gentoo es un CD arrancable que contiene un entorno Gentoo auto-contenido. Permite arrancar Linux desde el CD. Durante el proceso de arranque se detecta el hardware y se cargan los controladores apropiados. Estos CDs son mantenidos por los desarrolladores de Gentoo.

Actualmente tenemos dos LiveCDs disponibles:

  • El LiveCD Universal contiene todo aquello que necesita para instalar Gentoo. Proporciona archivos stage3 para las arquitecturas comunes, código fuente para aplicaciones extra sobre las que necesita elegir, y por supuesto, las instrucciones de instalación para su arquitectura.
  • El LiveCD Mínimo solamente contiene un entorno mínimo que le permite arrancar y configurar la red para que pueda conectarse a Internet. No contiene ningún archivo adicional y no puede utilizarse para éste proceso de instalación (recordemos que estamos en las instrucciones para llevar a cabo la instalación sin conexión a la red).

Gentoo también proporciona un CD de paquetes (Package CD). Este CD no es auto-arrancable pero contiene una fuente importante de recursos que puede ser utilizados durante la instalación de su sistema Gentoo. Contiene paquetes precompilados (conocidos como GRP) que permiten una rápida y fácil instalación de aplicaciones adicionales (como pueden ser (OpenOffice.org, KDE, GNOME, ...) inmediatamente después de la instalación de Gentoo y justo antes de actualizar su árbol Portage.

El empleo del CD de paquetes está recogido en este documento más adelante

2.c. Descargar, Grabar y Arrancar un LiveCD de Gentoo

Descargar y Grabar los LiveCDs

Ha elegido usar un LiveCD Gentoo. Empezaremos por descargar y grabar el LiveCD que eligió. Ya hablamos anteriormente de los distintos LiveCD disponibles, pero ¿dónde podemos encontrarlos?

Puede descargar cualquiera de los LiveCD (y si quiere, también un CD de Paquetes) desde uno de nuestros espejos. Los LiveCD se localizan en el directorio releases/x86/2004.3/livecd; los CD de Paquetes se encuentran en el directorio releases/x86/2004.3/packagecd.

Dentro del directorio encontrará los llamados archivos ISO. Estos son imágenes de CD completas que puede grabar en un CD-R.

En caso que quiera saber si el archivo que descargó está corrupto, puede verificar la suma de control MD5 de su archivo y compararla con la que nosotros proporcionamos (una como install-x86-minimal-2004.3.iso.md5). Puede revisar las sumas de control con md5sum de Linux o con md5sum en Windows.

Otra manera de verificar la validez de la descarga es usar GnuPG para revisar la firma criptográfica que proporcionamos (el nombre del archivo termina con .asc). Descargue el archivo de firma y obtenga la clave pública:

Listado de Código 3.1: Obtener la clave pública

$ gpg --keyserver pgp.mit.edu --recv-keys 17072058

Ahora verificamos la firma:

Listado de Código 3.2: Verificar la firma criptográfica

$ gpg --verify <archivo de firma> <archivo iso>

Para grabar el o los ISOs descargados, debe seleccionar grabar/quemar sin formato. Cómo hacerlo depende del programa. Aquí hablaremos de cdrecord y K3B; puede encontrar mayor información en las Preguntas de Uso Frecuentes sobre Gentoo.

  • Con cdrecord, simplemente escriba cdrecord dev=/dev/hdc (reemplace /dev/hdc con la ruta de su unidad CD-RW) y después la ruta al archivo ISO :)
  • Con K3B, seleccione Herramientas > CD > Grabar Imagen ISO. Luego busque el archivo ISO dentro del área 'Imagen a Grabar'. Por último presione el botón comenzar.

Arrancar el/los LiveCDs

Importante: Lea completamente esta subsección antes de continuar, probablemente no tendrá la oportunidad de leerla mientras esté haciendo cosas luego.

Una vez que ha grabado sus CDs de instalación, es hora de arrancarlos. Retire todos los CD de sus unidades, reinicie el sistema y entre en el BIOS. Esto se logra por lo general oprimiendo la tecla Supr, F1 o Esc, dependiendo del BIOS. Dentro del BIOS, cambie el orden de arranque para que intente arrancar primero desde el CD-ROM. Regularmente se encuentra dentro de "CMOS Setup". Si no lo hace, su sistema arrancará desde el disco duro e ignorará el CD-ROM.

Coloque el CD de instalación en la unidad CD-ROM y reinicio. Deberá ver un símbolo de espera de órdenes. En esta pantalla puede oprimir la tecla Enter para empezar el proceso de arranque con las opciones predefinidas, o arrancar el LiveCD con opciones personales especificando un kernel seguido por las opciones de arranque y luego oprimir la tecla Enter.

¿Especificamos un kernel? Si, ya que proporcionamos varios en nuestros LiveCD. El predeterminado es gentoo. Otros núcleos son para hardware específico que necesitan las variantes -nofb que tienen desactivado el framebuffer.

Más adelante encontrará una breve descripción de los kernels disponibles:

Kernel Descripción
gentoo El Kernel 2.6 predeterminado con soporte para múltiples CPUs
gentoo-nofb Igual que gentoo pero sin soporte para framebuffer
memtest86 Para verificar su memoria RAM para errores

También puede pasarle opciones al kernel. Estas representan configuraciones opcionales que puede activar o desactivar. La siguiente lista es la misma que se muestra al presionar F2 en la pantalla de arranque.

Listado de Código 3.3: Opciones que puede pasarle al kernel de su elección

- agpgart       carga agpart (úsela si tiene problemas con los gráficos)
- acpi=on      carga el soporte para el firmware ACPI
- ide=nodma     fuerza la desactivación para dispositivos IDE que no funcionen correctamente con DMA
- doscsi        busca dispositivos scsi (bloquea algunas tarjetas ethernet)
- dopcmcia      inicia el servicio pcmcia para PCMCIA cdroms
- nofirewire    desactiva los modules firewire en initrd (para cdroms firewire, etc)
- nokeymap    desactiva la selección de teclado para teclados distintos a los "us"
- docache        guarda la parte de ejecución completa del cd en RAM, permite montar
	y desmontar /mnt/cdrom para utilizar otro.
- nodetect      provoca que no se ejecuten hwsetup/kudzu y hotplug
- nousb         desactiva el módulo usb cargado por initrd, desactiva hotplug
- nodhcp        no inicia automáticamente dhcp cuando se detecta una nic
- nohotplug     desactiva la carga del servicio hotplug
- noapic          desactiva apic (pruebelo si tiene problemas con el hardware nics,scsi,etc)
- hdx=stroke    le permite particionar el disco duro incluso si su BIOS no puede manejar
		grandes unidades.

Ahora arranque su CD, seleccione un kernel (si no está contento con el kernel predeterminado gentoo) y las opciones de arranque. Por ejemplo, aquí le mostramos como arrancar el kernel gentoo, con el parámetro dopmcia:

Listado de Código 3.4: Arrancando un LiveCD

boot: gentoo dopcmcia

Después verá otra pantalla de arranque y una barra de progreso. Si está instalando Gentoo en un sistema con un teclado no americano, asegúrese de pulsar F2 para cambiar al modo "verbose" y seguir el cursor. Si no se hace ninguna selección en 10 segundos, la opción predefinida (teclado americano) será la utilizada y el proceso de arranque continuará. Cuando se complete el proceso de arranque, automáticamente se registrará en el Gentoo Linux "Live" como "root", el super usuario. Tendrá el indicador del root ("#") en la consola actual y también podrá cambiarse a otras consolas presionando Alt-F2, Alt-F3 y Alt-F4. Para regresar a la consola en la que empezó presione Alt-F1.

Continúe ahora Configurando Hardware Adicional.

Configurando Hardware Adicional

Cuando arranca el LiveCD, trata de detectar todos los dispositivos de hardware y cargar los módulos apropiados en el kernel para soportar este hardware. En la gran mayoría de casos, hace muy buen trabajo. Sin embargo, en algunos casos (los LiveCD para SPARC ni siquiera hacen autodetección), puede que no cargue automáticamente los módulos del kernel necesarios. Si falla la auto-detección PCI con algún hardware de su sistema, trate de cargar el módulo apropiado manualmente.

En el siguiente ejemplo trataremos de cargar el módulo 8139too (que da soporte a ciertos tipos de interfaces de red):

Listado de Código 3.5: Cargar módulos del kernel

# modprobe 8139too

Si necesita soporte PCMCIA, debe ejecutar el script de inicio de pcmcia:

Listado de Código 3.6: Ejecutando el script de inicio de PCMCIA

# /etc/init.d/pcmcia start

Opcional: Afinando el Desempeño del Disco Duro

Si usted es un usuario avanzado, tal vez quiera afinar el desempeño del disco duro IDE usando hdparm. Con la opción -tT puede probar el desempeño de su disco (ejecútelo varias veces para tener una impresión más precisa):

Listado de Código 3.7: Verificar el desempeño del disco duro

# hdparm -tT /dev/hda

Para afinarlo siga uno de los siguientes ejemplos (o haga sus propios experimentos) los cuales usan /dev/hda como disco (sustitúyalo por el disco en cuestión):

Listado de Código 3.8: Afinar el desempeño del disco duro

Activar el DMA:
# hdparm -d 1 /dev/hda
Activar las opciones de optimización seguras:
# hdparm -d 1 -A 1 -m 16 -u 1 -a 64 /dev/hda

Opcional: Cuentas de Usuarios

Si planea darle a otras personas acceso a su entorno de instalación o si quiere platicar con alguien usando irssi sin privilegios de root (por razones de seguridad), hará falta crear las cuentas de usuario necesarias y cambiar la contraseña de root.

Para cambiar la contraseña de root, use passwd:

Listado de Código 3.9: Cambiar la contraseña de root

# passwd
New password: (Escriba su nueva contraseña)
Re-enter password: (Escríbala de nuevo)

Para crea una cuenta de usuario, primero escribimos sus credenciales, y luego su contraseña. Se usan useradd y passwd para estas tareas. En el siguiente ejemplo, crearemos un usuario llamado "john".

Listado de Código 3.10: Crear una cuenta de usuario

# useradd john
# passwd john
New password: (Escriba la contraseña de john)
Re-enter password: (Escriba otra vez la contraseña de john)

Puede cambiar su identificador de usuario desde root para usar la del nuevo usuario usando su:

Listado de Código 3.11: Cambiar de usuario

# su - john

Opcional: Ver la Documentación mientras Instala

Si quiere ver el Manual Gentoo (ya sea desde el CD o en línea) durante la instalación, asegúrese de haber creado una cuenta de usuario (consulte Opcional: Cuentas de Usuarios). Luego presione Alt-F2 para ir a una nueva consola e ingrese al sistema.

Si quiere ver la documentación en el CD puede ejecutar inmediatamente links2 para leerla:

Listado de Código 3.12: Ver la Documentación en CD

# links2 /mnt/cdrom/docs/html/index.html

Sin embargo, es preferible que use el Manual Gentoo en línea ya que es más reciente que el Manual en el CD. También puede verlo usando links2, pero solo después de haber completado el capítulo Configurar su Red (de otro modo no podrá usar Internet para ver el documento):

Listado de Código 3.13: Ver la Documentación en Línea

# links2 http://www.gentoo.org/doc/es/handbook/handbook-x86.xml

Puede regresar a la consola original presionando Alt-F1.

Opcional: Iniciar el Demonio SSH

Si quiere permitirle a otros usuarios el acceso a su máquina durante la instalación de Gentoo (quizá porque esos usuarios le vayan a ayudar, o incluso lo hagan por usted), necesitará crear una cuenta de usuario para ellos e incluso darles la contraseña de root (sólo si confía totalmente en ese usuario).

Para arrancar el demonio SSH, ejecute el siguiente comando:

Listado de Código 3.14: Iniciar el demonio SSH

# /etc/init.d/sshd start

Para poder usar sshd, primero necesita configurar su red. Continúe en el capítulo Configurar su Red.

3. Configuración de su Red

3.a. Puedes hacerlo sin red, pero...

¿Quién puede?

Dependiendo del medio que hayas elegido para instalar Gentoo, es posible o no continuar sin red (e Internet). No, no estamos jugando contigo =).

Normalmente, necesitarás configurar la red (e Internet). No obstante, Gentoo también te brinda la posibilidad de instalarse sin una conexión de red. Esta excepción es sólo posible con los LiveCds Universales de Gentoo.

¿Porqué necesito conexión de red?

Una instalación desde Internet desemboca en una Instalación de Gentoo totalmente actualizada. Dispondrás de una instalación basada en el árbol del portage (que es una colección de de paquetes que te ofrecemos junto a las herramientas para mantener tu software) más actual. Esta es también la razón por la cual se prefiere la instalación por red. No obstante, alguien puede no disponer de ella o querer instalar Gentoo en un sistema sin conexión a Internet.

Si se encuentra en esta situación necesitará utilizar el LiveCD Universal de Gentoo. Este LiveCD incluye código fuente, una imagen instantánea del árbol del portage y las herramientas para instalar un sistema base Gentoo y mucho más. Este método tiene un precio: usted nunca dispondrá del software más actual, aunque las diferencias serán mínimas.

Si desea continuar con la instalación sin conexión a la red tendrá que utilizar el LiveCD Universal, sáltese el resto de este capítulo y continué con Preparando los Discos. De lo contrario, continúe con las secciones de configuración de red más abajo.

Opcional: Configure el Proxy

Si accede a Internet a través de un proxy, podría necesitar configurar la información del proxy durante la instalación. Es muy sencillo definir un proxy: tan solo necesita definir la variable que contiene la información del mismo.

En la mayoría de los casos, usted puede definir las variables usando simplemente el host del servidor. Por ejemplo, asumimos que el proxy se llama proxy.gentoo.org y el puerto es el 8080.

Listado de Código 1.1: Definiendo los servidores proxy

(Si el proxy filtra el tráfico HTTP)
# export http_proxy="http://proxy.gentoo.org:8080"
(Si el proxy filtra el tráfico FTP)
# export ftp_proxy="ftp://proxy.gentoo.org:8080"
(Si el proxy filtra el tráfico RSYNC)
# export rsync_proxy="rsync://proxy.gentoo.org:8080"

Si su proxy requiere un nombre de usuario y una contraseña, debería usar la siguiente sintaxis para la variable:

Listado de Código 1.2: Añadiendo usuario/contraseña a la variable del proxy

http://usuario:contraseña@servidor

Por ejemplo, para un proxy HTTP con nuestro servidor de antes y el usuario "juan" con la contraseña "f00b_r" se debería usar:

Listado de Código 1.3: Proxy autenticado

# export http_proxy="http://juan:f00b_r@proxy.gentoo.org:8080"

3.b. Auto Detección de Red

¿Es posible que simplemente funcione?

Si su sistema está conectado a una red Ethernet con un servidor DHCP, es muy probable que la configuración de red se haya detectado automáticamente. En ese caso, debería ser capaz de trabajar con los con los comandos que hacen uso de la red y que están en el LiveCD como ssh, scp, ping, irssi, wget y links, entre otros.

Si la red ya ha sido configurada el comando /sbin/ifconfig debería listar algunas interfaces de red además de lo, como eth0:

Listado de Código 2.1: /sbin/ifconfig para una tarjeta de red funcionando

# /sbin/ifconfig
(...)
eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:50:BA:8F:61:7A
          inet addr:192.168.0.2  Bcast:192.168.0.255  Mask:255.255.255.0
          inet6 addr: fe80::50:ba8f:617a/10 Scope:Link
          UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
          RX packets:1498792 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
          TX packets:1284980 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
          collisions:1984 txqueuelen:100
          RX bytes:485691215 (463.1 Mb)  TX bytes:123951388 (118.2 Mb)
          Interrupt:11 Base address:0xe800 

Probando la red

Usted podría intentar hacer ping hacia el servidor DNS de su ISP, (que se encuentra en /etc/resolv.conf) y un sitio web a su elección, con la intención de asegurarse que sus paquetes llegan a la red, la resolución de nombres DNS esta funcionando correctamente, etc ...

Listado de Código 2.2: Más testeo de red

# ping -c 3 www.yahoo.com

¿Está su conexión funcionando? En ese caso, puede saltarse el resto de esta sección y continuar con Preparando los discos. De lo contrario, mala suerte, tendrá que perseverar un poco más :)

3.c. Configuración Automática de Red

Si la red no funciona inmediatamente, algunos medios de instalación le permitirán usar net-setup (para redes estándar o sin cables), adsl-setup (para usuarios de ADSL) o pptp (para usuarios de PPTP solamenteme disponible para x86).

Si su medio de instalación no contiene ninguna de estas herramientas, continúe con Configuración Manual de la Red.

Por defecto: Usando net-setup

El sistema más simple de configurar una red, si no se consiguió hacerlo automáticamente, es ejecutar el script net-setup:

Listado de Código 3.1: Ejecutando el script net-setup

# net-setup eth0

net-setup le hará algunas preguntas sobre su entorno de red Cuando lo haya completado, debería disponer de una conexión de red funcionando. Pruebe su conexión de red como se especificó anteriormente Si los resultados son positivos, ¡felicidades! Ahora está listo para instalar Gentoo. Sáltese el resto de esta sección y continúe con Preparando los discos.

Si su conexión de red sigue sin funcionar, continúe con Configuración Manual de la Red.

Alternativa: Usando RP-PPPoE

Asumiendo que requiere PPPoE para conectar a Internet, el LiveCD (cualquier versión) ha sido pensado para facilitarle el trabajo incluyendo rp-pppoe. Use el script adsl-setup proporcionado para configurar su conexión. Se le pedirá el dispositivo de red que esta conectado a su módem adsl, su nombre de usuario y su contraseña, las IPs de sus servidores DNS y si requiere un firewall básico o no.

Listado de Código 3.2: Usando rp-pppoe

# adsl-setup
# adsl-start

Si algo va mal, asegúrese que ha tecleado correctamente su nombre de usuario y su contraseña mirando /etc/ppp/pap-secrets o /etc/ppp/chap-secrets y asegúrese que esta haciendo uso del dispositivo de red correcto. Si su dispositivo de red no existe, deberá cargar los módulos de red apropiados. En ese caso, debería continuar con Configuración manual de la Red dónde explicaremos como cargar los módulos de red apropiados.

Si todo funcionó, continúe con Preparando los Discos.

Alternativa: Usando PPTP

Si requiere soporte PPTP, puede usar pptpclient que se incluye en nuestros LiveCDs. Pero primero debe asegurarse que su configuración es correcta Edite /etc/ppp/pap-secrets o /etc/ppp/chap-secrets ya que contiene la combinación correcta de usuario/contraseña:

Listado de Código 3.3: Editando /etc/ppp/chap-secrets

# nano -w /etc/ppp/chap-secrets

Ajuste ahora /etc/ppp/options.pptp si es necesario:

Listado de Código 3.4: Editando /etc/ppp/options.pptp

# nano -w /etc/ppp/options.pptp

Cuando todo esté listo, tan sólo ejecute pptp (junto con las opciones que podría haber configurado en options.pptp) para conectar al servidor:

Listado de Código 3.5: Conectando a un servidor por línea telefónica

# pptp <server ip>

Ahora continúe con Preparando los discos.

3.d. Configuración Manual de la Red

Cargando los módulos de red apropiados

Cuando el Live CD arranca, intenta detectar todos sus dispositivos hardware y carga los módulos del kernel (controladores) apropiados para darles soporte. En la gran mayoría de los casos, hace un muy buen trabajo. No obstante, en algunos casos, puede no cargar automáticamente los módulos del kernel que necesita.

Si net-setup o adsl-setup fallaron, entonces puede asumir sin ningún riesgo que su tarjeta de red no se encontró en el acto. Esto significa que tendrá que cargar los módulos del kernel apropiados manualmente.

Para descubrir que módulos del kernel le proporcionamos para la red, use ls:

Listado de Código 4.1: Buscando los módulos apropiados

# ls /lib/modules/`uname -r`/kernel/drivers/net

Si encuentra un driver para su tarjeta de red, use modprobe para cargar el módulo del kernel:

Listado de Código 4.2: Usando modprobe para cargar el módulo kernel

(Como ejemplo, cargaremos el módulo pcnet32)
# modprobe pcnet32

Para confirmar si su tarjeta de red se detecta ahora, use ifconfig. Una red detectada debería desembocar en algo como esto:

Listado de Código 4.3: Comprobando la disponibilidad de su tarjeta de red, éxito

# ifconfig eth0
eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr FE:FD:00:00:00:00  
          BROADCAST NOARP MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
          RX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
          TX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
          collisions:0 txqueuelen:0 
          RX bytes:0 (0.0 b)  TX bytes:0 (0.0 b)

Si de todas formas recibe el siguiente error, la tarjeta de red no está detectada:

Listado de Código 4.4: Comprobando si la disponibilidad de su tarjeta de red fracasó

# ifconfig eth0
eth0: error fetching interface information: Device not found

Si tiene múltiples tarjetas de red en su sistema éstas recibirán el nombre eth0, eth1, etc. Asegúrese que la tarjeta de red que quiere utilizar funciona correctamente y recuerde emplear el nombre correcto a lo largo de este documento. Asumiremos que la tarjeta de red eth0 va a ser la utilizada.

Asumiendo que usted dispone ahora de una tarjeta de red red detectada, puede reintentar net-setup o adsl-setup otra vez (que deberían funcionar ahora), pero para los duros de entre ustedes, les explicaremos como configurar su red manualmente.

Seleccione una de las siguientes secciones basándose en su configuración de red.

Usando DHCP

DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica de Host) hace posible recibir automáticamente su información de red (Dirección IP, máscara de red, dirección de broadcast, pasarela, servidores de nombres etc.). Esto sólo funciona si usted dispone de un servidor DHCP en su red (o si su proveedor le ofrece servicio DHCP). Para conseguir que su interfaz de red reciba esta información automáticamente use dhcpcd:

Listado de Código 4.5: Usando dhcpcd

# dhcpcd eth0
Algunos administradores de red requieren que utilice el 
nombre del equipo y el dominio que proporciona el servidor DHCP.
Si es el caso, utilice 
# dhcpcd -HD eth0

Si esto funciona (pruebe hacer ping a algún servidor en Internet, como Google), entonces lo tiene todo configurado y listo para continuar. Sáltese el resto de esta sección y continúe con Preparando los Discos.

Preparando el Acceso Inalámbrico (Wireless)

Nota: No todos los LiveCDs tiene el comando iwconfig. Si el suyo no lo tiene, todavía puede conseguir que sus extensiones funcionen siguiendo las instrucciones del proyecto linux-wlan-ng.

Si está empleando una tarjeta inalámbrica (802.11), quizá necesite configurar sus opciones antes de ir más allá. Para revisar la configuración inalámbrica actual de su tarjeta, puede utilizar iwconfig. Ejecutando iwconfig debería mostrar algo como esto:

Listado de Código 4.6: Mostrando la configuración inalámbrica actual

# iwconfig eth0
eth0      IEEE 802.11-DS  ESSID:"GentooNode"                                   
          Mode:Managed  Frequency:2.442GHz  Access Point: 00:09:5B:11:CC:F2    
          Bit Rate:11Mb/s   Tx-Power=20 dBm   Sensitivity=0/65535               
          Retry limit:16   RTS thr:off   Fragment thr:off                       
          Power Management:off                                                  
          Link Quality:25/10  Signal level:-51 dBm  Noise level:-102 dBm        
          Rx invalid nwid:5901 Rx invalid crypt:0 Rx invalid frag:0 Tx          
          excessive retries:237 Invalid misc:350282 Missed beacon:84            

Nota: El nombre de dispositivo de algunas tarjetas de red inalámbricas es wlan0 en lugar de eth0.

La mayoría de usuarios, solamente tendrá que modificar dos configuraciones, el ESSID (Nombre de red inalámbrica) o la clave WEP. Si el ESSID y la dirección del Punto de Acceso mostradas son correctas y el Punto de Acceso y usted mismo no están utilizando WEP, su red inalámbrica está funcionando. Si necesita cambiar su ESSID, o añadir una clave WEP, puede utilizar los siguientes comandos:

Listado de Código 4.7: Cambiando ESSID y/o añadiendo una clave WEP

(Esto asigna el nombre de "GentooNode" a nuestra red)
# iwconfig eth0 essid GentooNode

(Esto asigna una clave WEP hexadecimal)
# iwconfig eth0 key 1234123412341234abcd

(Esto asigna una clave ASCII , añadiendo al principio "s:")
# iwconfig eth0 key s:some-password

Puede volver a comprobar la configuración inalámbrica utilizando iwconfig. Una vez que tenga la conexión funcionando, puede continuar configurando las opciones de red de nivel IP como se describe en la siguiente sección (Entendiendo la terminología de red) o utilizar la herramienta net-setup como hemos descrito anteriormente.

Entendiendo la terminología de red

Nota: Si conoce su dirección IP, dirección de broadcast, máscara de red y los servidores de nombres, entonces puede saltarse esta subsección y continuar con Usando ifconfig y route.

Si todo lo anterior falla, tendrá que configurar su red manualmente. No tenga miedo, está lejos de ser difícil. Pero vamos a explicarle ciertos conceptos de red que necesitará para ser capaz de configurar su red satisfactoriamente. Cuando haya leído esto, conocerá que es una pasarela, para que sirve una máscara de red, como se forma una dirección de broadcast y porqué necesita servidores de nombres.

En una red los hosts están están identificados por su dirección IP (dirección del Protocolo de Internet). Tal dirección es una combinación de cuatro números entre 0 y 255. Bien, como mínimo así es como las percibimos. En realidad, tal dirección IP consiste de 32 bits (unos y ceros). Vamos a ver un ejemplo:

Listado de Código 4.8: Ejemplo de una dirección IP

IP Address (numbers):   192.168.0.2
IP Address (bits):      11000000 10101000 00000000 00000010
                        -------- -------- -------- --------
                           192      168       0        2

Cada dirección IP es única para ese host, tan lejos como redes accesibles estén a su disposición (por ejemplo, todos los hosts que usted es capaz de conectar, deben tener direcciones IP únicas). Para ser capaz de hacer la distinción entre hosts dentro de una red, y hosts fuera de una red, la dirección IP está dividida en dos partes: la parte de red y la parte de host.

La separación esta anotada en la máscara de red, una conjunto de unos seguidos de un conjunto de ceros. La parte de la IP que quedan enmascarados sobre los unos es la parte de red, la otra es la parte de host. Como es normal, la máscara de red, puede ser anotada como una dirección IP.

Listado de Código 4.9: Ejemplo de una separación red/host

IP-address:    192      168      0         2
            11000000 10101000 00000000 00000010
Netmask:    11111111 11111111 11111111 00000000
               255      255     255        0
           +--------------------------+--------+
                    Network              Host

En otras palabras, 192.168.0.14 es parte de nuestra red de ejemplo, pero 192.168.1.2 no lo es.

La dirección de broadcast es una dirección IP con la misma parte de red que su red, pero con solo unos como parte de host. Cada host en su red escucha esta dirección IP. Esto verdaderamente sirve para la transmisión de paquetes.

Listado de Código 4.10: Dirección de Broadcast


IP-address:    192      168      0         2
            11000000 10101000 00000000 00000010
Broadcast:  11000000 10101000 00000000 11111111
               192      168      0        255
           +--------------------------+--------+
                     Network             Host

Para ser capaz de navegar por Internet, debería conocer qué host comparte la conexión a Internet. Este host se llama la pasarela. Puesto que es un host estándar, tiene direcciones IP estándar (por ejemplo 192.168.0.1).

Anteriormente afirmamos que cada host tiene su propia dirección IP. Para ser capaz de alcanzar este host por un nombre (en vez de la dirección IP) necesitara un servicio que traduzca un nombre (como dev.gentoo.org) a una dirección IP (como 64.5.62.82). Tal servicio se le conoce como servicio de nombres. Para usar tal servicio, debe definir los servidores de nombres necesarios en /etc/resolv.conf.

En algunos casos, su pasarela también sirve como servidor de nombres. De otro modo, tendrá que introducir los servidores de nombres facilitados por su ISP.

Para resumir, necesitará la siguiente información antes de continuar:

Elemento de Red Ejemplo
Su dirección IP 192.168.0.2
Máscara de Red 255.255.255.0
Broadcast 192.168.0.255
Pasarela 192.168.0.1
Servidor(es) de nombres 195.130.130.5, 195.130.130.133

Usando ifconfig y route

Configurar su red consiste en tres pasos. Primero, nos asignamos una dirección IP usando ifconfig. Entonces configuraremos el ruteo hacia la pasarela usando route. Por último, acabaremos situando las IPs de los servidores de nombres en /etc/resolv.conf.

Para asignar una dirección IP, necesitara su dirección IP, la dirección de broadcast y la mascara de red. Entonces ejecute el siguiente comando, substituyendo ${IP_ADDR} con su dirección IP, ${BROADCAST} con su dirección de broadcast y ${NETMASK} con su máscara de red:

Listado de Código 4.11: Usando ifconfig

# ifconfig eth0 ${IP_ADDR} broadcast ${BROADCAST} netmask ${NETMASK} up

Ahora configure la ruta usando route. Substituya ${GATEWAY} con la dirección IP de su pasarela:

Listado de Código 4.12: Usando route

# route add default gw ${GATEWAY}

Ahora abra /etc/resolv.conf con su editor favorito (en nuestro ejemplo, usaremos nano):

Listado de Código 4.13: Creando /etc/resolv.conf

# nano -w /etc/resolv.conf

Ahora complete con su(s) servidor(es) de nombres usando la siguiente plantilla. Asegúrese que substituye ${NAMESERVER1} y ${NAMESERVER2} con las direcciones apropiadas de servidor de nombres:

Listado de Código 4.14: Plantilla /etc/resolv.conf

nameserver ${NAMESERVER1}
nameserver ${NAMESERVER2}

Eso es. Ahora compruebe su red haciendo ping a algún servidor de Internet (como Google). Si funciona, felicitaciones entonces. Ahora está listo para instalar Gentoo. Continúe con Preparando los Discos.

4. Preparando los Discos

4.a. Introducción a Dispositivos de Bloque

Dispositivos de Bloque

Examinaremos de forma detallada los aspectos de Gentoo Linux así como Linux en general que tengan que ver con discos, sistemas de ficheros de Linux, particiones y dispositivos de bloque. Una vez esté familiarizado con las entrañas de los discos y sistemas de ficheros, le guiaremos a través del proceso de creación de particiones y sistemas de ficheros de tu instalación Gentoo Linux.

Para empezar, explicaremos el término dispositivos de bloque. Quizás el dispositivo de bloque más conocido es el que representa la primera unidad IDE llamada /dev/hda en un sistema Linux. Si tu máquina utiliza discos SCSI entonces el primer disco duro se denominará /dev/sda.

Los dispositivos de bloque mencionados anteriormente representan una interfaz abstracta de disco. Las aplicaciones pueden hacer uso de estas interfaces para interactuar con el disco duro de la máquina sin importar el tipo de unidad que tienes: IDE, SCSI, o cualquier otra. La aplicación puede simplemente dirigirse al almacenamiento en el disco como a una serie de bloques de acceso aleatorio de 512-bytes situados de forma contigua.

Particiones

Aunque teóricamente es posible utilizar el disco duro completo para albergar la instalación Linux, esto casi nunca se hace. En su lugar, los dispositivos de bloque enteros se dividen en partes más manejables y pequeñas. En los sistemas x86 éstas se llaman particiones.

Particiones se dividen en tres tipos: primarias, extendidas y lógicas.

La partición primaria es aquella que almacena su información en el MBR (registro principal de arranque). Ya que el MBR puede almacenar hasta 512 bytes, sólo pueden definirse cuatro particiones primarias (por ejemplo, desde /dev/hda1 hasta /dev/hda4).

Una partición extendida es una partición primaria especial (entendemos que la partición extendida debe ser una de las cuatro posibles particiones primarias) la cual contiene más particiones. Al principio no existía este tipo de partición, pero como cuatro primarias eran muy pocas, se diseñó para extender el esquema de particionamiento sin perder la compatibilidad inversa.

Una partición lógica es aquella que está dentro de la partición extendida. En otras palabras, estas particiones no se definen dentro del MBR, sino que se declaran dentro de la partición extendida.

Almacenamiento Avanzado

Los LiveCds de x86 proporcionan soporte para EVMS (en inglés, Enterprise Volume Management System) manejo empresarial de volúmenes o LVM2 (en inglés, Logical Volume Management) manejo lógico de volúmenes, incrementando la flexibilidad ofrecida por el esquema de particionamiento. Durante la instalación las instrucciones principalmente se enfocan sobre particiones "habituales", pero es bueno saber que EVMS y LVM2 también están soportadas.

4.b. Diseñando un Esquema de Particionamiento

Esquema de Particionamiento por Defecto

Si no está interesado en diseñar un esquema de particionamiento particular para tu sistema, puede hacer uso del esquema que utilizaremos en este manual:

Partición Sistema de Ficheros Tamaño Descripción
/dev/hda1 ext2 32M Partición de arranque
/dev/hda2 (swap) 512M Partición de intercambio
/dev/hda3 ext3 El resto del disco Partición de raíz

Si está interesado en conocer el tamaño que debería tener una partición, o incluso cuantas particiones necesita, continué leyendo. En caso contrario, siga con el particionamiento del disco leyendo Utilizando fdisk para particionar su disco.

¿Cuántas? y ¿de qué tamaño?

El número de particiones que necesita depende mucho de su entorno particular. Por ejemplo, si la máquina tiene muchos usuarios, lo más probable es que desee tener /home en una partición separada para facilitar las tareas de copia de respaldo y aumentar la seguridad. Si está instalando Gentoo para funcionar como servidor de correo, debe tener /var sobre una partición separada ya que es allí dónde se almacena todo el correo. Asimismo, una buena elección de sistema de ficheros optimizará el rendimiento del equipo. Las estaciones de juegos deben disponer de una partición /opt ya que la mayoría de juegos se instalan en ese directorio. Las razones para todas estas recomendaciones son similares a aquellas que hemos mencionado para el caso de /home: seguridad y salvaguarda de datos.

Como puede ver, todo depende de lo que quiera conseguir. Tener particiones o volúmenes separados tiene las siguientes ventajas:

  • Puede elegir el mejor sistema de ficheros para cada partición o volumen
  • El equipo en su totalidad no puede quedar sin espacio si una herramienta o aplicación está escribiendo datos de forma continua al volumen o partición
  • Si es el caso, el tiempo dedicado a las comprobaciones de integridad de sistemas de fichero se reduce ya que las comprobaciones pueden ser llevadas acabo en paralelo (sin embargo esta ventaja es mayor con múltiples discos que con múltiples particiones)
  • La seguridad puede ser aumentada montando algunas de las particiones en modo sólo lectura, nosuid (los setuid bits se ignoran), noexec (los bits de ejecución se ignoran), etc.

Pero, tener múltiples particiones tiene una gran desventaja: si la configuración no es la adecuada, puede acabar teniendo mucho espacio libre en una de las particiones y quedarse sin espacio en otras. Además, existe un límite de 15 particiones para SCSI y SATA.

Como ejemplo de un esquema de particionamiento utilizaremos un disco duro de 20 Gb de un portátil para fines de demostración (incluye servidor web, servidor de correo, gnome, etc.):

Listado de Código 2.1: Ejemplo de particionamiento

Filesystem    Type    Size  Used Avail Use% Mounted on
/dev/hda5     ext3    509M  132M  351M  28% /
/dev/hda2     ext3    5.0G  3.0G  1.8G  63% /home
/dev/hda7     ext3    7.9G  6.2G  1.3G  83% /usr
/dev/hda8     ext3   1011M  483M  477M  51% /opt
/dev/hda9     ext3    2.0G  607M  1.3G  32% /var
/dev/hda1     ext2     51M   17M   31M  36% /boot
/dev/hda6     swap    516M   12M  504M   2% <not mounted>
(Espacio sin particionar para uso futuro: 2 Gb)

/usr parece estar bastante llena (83%), pero una vez que todo el software esté instalado no tiende a llenarse más. La gente puede pensar que el espacio que asignamos a /var es excesivo, sin embargo hay que saber que Gentoo compila todas las aplicaciones en /var/tmp/portage, por lo tanto se debe tener al menos 1 Gb de espacio libre en /var si no se planea compilar aplicaciones grandes, en caso contrario se recomienda tener 3 Gb libres, si compilar KDE u OpenOffice.org no es demasiado para usted.

4.c. Utilizando fdisk para particionar su disco

Las siguientes instrucciones explican como particionar el disco duro según el esquema descrito anteriormente:

Partición Descripción
/dev/hda1 Partición de arranque (boot)
/dev/hda2 Partición de intercambio (swap)
/dev/hda3 Partición de raíz (root)

Cambie el esquema de particionamiento según su propio criterio.

Examinando el Esquema de Particionamiento Actual

fdisk es una herramienta potente y bastante popular que permite dividir el disco en particiones. Arranca fdisk sobre tu unidad de disco (en nuestro ejemplo usamos el dispositivo de disco /dev/hda)::

Listado de Código 3.1: Iniciando fdisk

# fdisk /dev/hda

Una vez que fdisk esté en ejecución, el programa ofrecerá el siguiente símbolo de comandos:

Listado de Código 3.2: Símbolo de espera de órdenes de fdisk

Command (m for help): 

Teclee p para mostrar el esquema de particionamiento actual:

Listado de Código 3.3: Un ejemplo sobre configuración de particiones

Command (m for help): p

Disk /dev/hda: 240 heads, 63 sectors, 2184 cylinders
Units = cylinders of 15120 * 512 bytes

Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System
/dev/hda1             1        14    105808+  83  Linux
/dev/hda2            15        49    264600   82  Linux swap
/dev/hda3            50        70    158760   83  Linux
/dev/hda4            71      2184  15981840    5  Extended
/dev/hda5            71       209   1050808+  83  Linux
/dev/hda6           210       348   1050808+  83  Linux
/dev/hda7           349       626   2101648+  83  Linux
/dev/hda8           627       904   2101648+  83  Linux
/dev/hda9           905      2184   9676768+  83  Linux

Command (m for help): 

Este disco en particular está configurado para albergar siete sistemas de ficheros Linux, cada uno con su correspondiente partición con la etiqueta "Linux", así como una partición de intercambio (swap) que aparece con la etiqueta "Linux swap".

Eliminación de todas las Particiones

Primero eliminaremos todas las particiones existentes en el disco. Teclee d para eliminar una partición, seguido por intro. Por ejemplo, para borrar una partición existente en /dev/hda1:

Listado de Código 3.4: Eliminando una partición

>
Command (m for help): d
Partition number (1-4): 1

La partición ha sido marcada para su borrado. Ya no aparecerá si teclea p, pero no será eliminada hasta que guarde los cambios realizados. Si comete una equivocación y desea abortar los cambios realizados, teclee q inmediatamente y pulse intro; las particiones no serán eliminadas.

Ahora, asumiendo que intenta eliminar todas las particiones existentes del disco duro, debe teclear p en forma repetida para ver el listado de particiones y pulsar d junto con el número de la partición para borrarlas. Finalmente, acabará teniendo una tabla de particiones vacía:

Listado de Código 3.5: Una tabla de particiones vacía

Disk /dev/hda: 30.0 GB, 30005821440 bytes
240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders
Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes

Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System

Command (m for help):

Ahora que la tabla de particiones en memoria del sistema está vacía, estamos preparados para crear nuevas particiones. Utilizaremos el esquema por defecto, tal como hemos acordado anteriormente. ¡Claro está, que no debe seguir estas instrucciones al píe de la letra si no desea tener una tabla de particiones exactamente igual que la nuestra!

Creación de una Partición de Arranque

En primer lugar debemos crear una pequeña partición de arranque. Teclee n para crear esta nueva partición, y luego p para seleccionar una partición primaria, siguiendo por 1 para elegirla como primera partición primaria. Cuando el sistema solicite introducir el primer cilindro, pulse intro y cuando pida definir el valor del último cilindro, teclee +32M para crear una partición de tamaño 32 Mb.::

Listado de Código 3.6: Creando una partición de arranque

Command (m for help): n
Command action
  e   extended
  p   primary partition (1-4)
p
Partition number (1-4): 1
First cylinder (1-3876, default 1): (Hit Enter)
Using default value 1
Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): +32M

Si ahora teclea p, debe ver la siguiente partición en la tabla:

Listado de Código 3.7: Una partición creada

Command (m for help): p

Disk /dev/hda: 30.0 GB, 30005821440 bytes
240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders
Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes

Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System
/dev/hda1          1        14    105808+  83  Linux

Necesitamos hacer que esta partición sea arrancable. Teclee a para marcar esta partición como arrancable. Si introduce p de nuevo, verá que el * ha aparecido en la columna "Boot".

Creación de una Partición de Intercambio

Vamos a crear ahora la partición de intercambio. Para hacerlo, teclee n para crear una nueva partición, y luego p para comunicar a fdisk que debe ser una partición primaria. Entonces teclee 2 para crear la segunda partición primaria, /dev/hda2 en nuestro caso. Cuando el sistema solicite introducir el valor del primer cilindro, pulse intro y cuando solicite introducir el valor del último, teclee +512M para crear una partición de 512 Mb. Cuando lo haya hecho, teclee t para establecer el tipo de partición, 2 para seleccionar la partición que acaba de crear y entonces 82 para fijar el tipo "Linux Swap". Una vez completados estos pasos la introducción de p visualizará la tabla de particiones que debe ser similar a ésta.

Listado de Código 3.8: Listado de particiones después de la creación de la partición de intercambio

Command (m for help): p

Disk /dev/hda: 30.0 GB, 30005821440 bytes
240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders
Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes

Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System
/dev/hda1 *        1        14    105808+  83  Linux
/dev/hda2         15        81    506520   82  Linux swap

Creación de la Partición de Raíz

En el último lugar, creamos la partición de raíz. Introduzca n para crear la nueva partición, p para marcarla como partición primaria. A continuación teclee 3 para crear la tercera partición primaria, /dev/hda3, según nuestro ejemplo. Al solicitar la introducción del valor del primer cilindro de la partición pulsamos intro, mientras que cuando el sistema solicite que introduzcamos el valor del último cilindro, también le damos a intro para crear una partición que ocupe todo el espacio restante en el disco. Tras completar todos estos pasos, introducimos p para ver la tabla de particiones que debe parecer mucho a la siguiente:

Listado de Código 3.9: Listado de particiones después de crear la partición de raíz

Command (m for help): p

Disk /dev/hda: 30.0 GB, 30005821440 bytes
240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders
Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes

Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System
/dev/hda1 *        1        14    105808+  83  Linux
/dev/hda2         15        81    506520   82  Linux swap
/dev/hda3         82      3876  28690200   83  Linux

Almacenamiento de la Tabla de Particiones

Para guardar el esquema de particionamiento y salir del fdisk tecleamos w.

Listado de Código 3.10: Guardado y salida del fdisk

Command (m for help): w

Ahora que las particiones están creadas, puede proseguir con la Creación de Sistemas de Ficheros.

4.d. Creación de Sistemas de Ficheros

Introducción

Ahora que ya tiene creadas las particiones, debe formatearlas para poder tener un sistema de ficheros. Si no le importa el tipo de sistema de ficheros que desee utilizar y está conforme con nuestra elección por defecto, continúe con la sección Creación de Sistema de Ficheros en una Partición. En caso contrario, siga leyendo para ver qué sistemas de ficheros puede utilizar ...

¿Sistemas de Ficheros??

El kernel de Linux soporta varios sistemas de ficheros. Explicaremos ext2, ext3, ResiserFS, XFS y JFS por ser los más utilizados en sistemas Linux.

ext2 es un sistema de ficheros Linux probado, pero no dispone de soporte para transacciones, lo que significa que las comprobaciones rutinarias al arrancar pueden tardar bastante tiempo. Ahora, hay muchas opciones alternativas, sistemas de ficheros de nueva generación con soporte para transacciones cuya integridad puede ser verificada con mayor rapidez, por lo que gozan de mayor popularidad. Los sistemas de ficheros transaccionales previenen retrasos durante el reinicio del equipo, incluso cuando el sistema de ficheros está en un estado inconsistente.

ext3 es la versión transaccional de ext2, que proporciona soporte para una rápida recuperación además de otros modos mejorados de funcionamiento como registro completo y ordenado de datos. Ext3 es un buen sistema de ficheros además de fiable. Posee una opción adicional para indización basada en árboles B que proporciona un alto rendimiento en casi todas las situaciones. En resumen, ext3 es un excelente sistema de ficheros.

ReiserFS es un sistema de ficheros B*-tree (basado en árboles balanceados) que tiene un gran rendimiento y que sobrepasa con creces a ext2 y ext3 cuando se trate de trabajar con ficheros pequeños (archivos menores de 4kb.), a veces diez o quince veces mejor. ReiserFS es extremadamente escalable y soporta transaccionalidad. Desde la versión 2.4.18+, ReiserFS es sólido y estable para su uso en casos genéricos así como en casos extremos cuando es necesario trabajar por ejemplo con sistemas de ficheros grandes, utilizar múltiples ficheros pequeños o manejar archivos grandes y directorios con miles y miles de ficheros.

XFS es un sistema de ficheros transaccional el cual viene con un juego de características robustas y está optimizado para ser escalable. Recomendamos el uso de este sistema de ficheros para aquellas plataformas Linux que dispongan de dispositivos de almacenamiento SCSI de alto rendimiento y/o almacenamientos de canal de fibra (en inglés, fiber channel) con sistema de alimentación ininterrumpida. XFS realiza un almacenamiento temporal agresivo de datos en tránsito en RAM, pues aquellas aplicaciones con defectos de diseño (de las cuales hay muchas) que no toman precauciones necesarias durante la escritura de datos al disco pueden perderlos en caso de que el sistema se apague de forma inesperada.

JFS de IBM es un sistema de ficheros de alto rendimiento con soporte transaccional. Sólo recientemente ha entrado en fase de producción por lo tanto en este momento todavía no hay datos suficientes para opinar de forma favorable o negativa sobre su estabilidad.

Creación de Sistema de Ficheros en una Partición

Para crear un sistema de ficheros en una partición o volumen existen herramientas específicas para cada sistema de ficheros:

Sistema de Ficheros Comando de Creación
ext2 mke2fs
ext3 mke2fs -j
reiserfs mkreiserfs
xfs mkfs.xfs
jfs mkfs.jfs

Por ejemplo, para formatear la partición de arranque (/dev/hda1 según el ejemplo) en formato ext2 y la partición de raíz (/dev/hda3 según el ejemplo) en formato ext3, utilizaría los siguientes comandos:

Listado de Código 4.1: Creación de un sistema de ficheros en una partición

# mke2fs /dev/hda1
# mke2fs -j /dev/hda3

Y ahora, puede crear sistemas de fichero sobre sus particiones o volúmenes lógicos recién creados.

Activando la Partición de Intercambio

mkswap es el comando usado para inicializar particiones swap:

Listado de Código 4.2: Inicialización de una partición de intercambio

# mkswap /dev/hda2

Para activar la partición, usa el comando swapon:

Listado de Código 4.3: Activación de una partición de intercambio

# swapon /dev/hda2

Crea y activa tu partición de intercambio ahora.

4.e. Montaje

Ahora que las particiones están inicializadas y albergan sistemas de ficheros, es la hora de montarlas. Utiliza el comando mount. No olvides de crear puntos de montaje necesarios para cada partición que has creado. Como ejemplo montamos la partición de raíz y de arranque:

Listado de Código 5.1: Montaje de particiones

# mount /dev/hda3 /mnt/gentoo
# mkdir /mnt/gentoo/boot
# mount /dev/hda1 /mnt/gentoo/boot

Nota: Si quiere que su /tmp resida sobre una partición diferente, asegúrese de cambiar los permisos después de montarla: chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp. Lo mismo debe ser aplicado a /var/tmp.

También necesitamos montar el sistema de ficheros proc (la interfaz virtual del kernel) en /proc. Pero primero necesitamos situar nuestros ficheros en las particiones.

Continué con Instalación de Ficheros de Instalación de Gentoo.

5. Instalando los Archivos de Instalación Gentoo

5.a. Instalando el Stage comprimido (tarball)

Ajustando la Fecha/Hora correcta

Antes de continuar debes revisar la fecha y la hora y actualizarlos. ¡Un reloj mal configurado puede traer resultados extraños a futuro!

Para comprobar la fecha/hora actual, ejecute el comando date:

Listado de Código 1.1: Verificando la fecha/hora

# date
Fri Oct 29 16:21:18 CEST 2004

Si la fecha/hora está equivocada, actualícela con el comando date MMDDhhmmCCYY, con la siguiente sintaxis (Mes, Día, hora, minuto, siglo (C) y año (Y)). Por ejemplo, para colocar la fecha y hora a las 16:21 horas del 29 de Octubre del 2004:

Listado de Código 1.2: Ajustando la fecha/hora

# date 102916212004

Localizando el archivo Stage3

Si ha configurado su red porque necesita descargar un archivo stage3 correpondiente a su arquitectura, continue con Alternativa: utilizando un stage3 procedente de Internet. De lo contrario lea Por defecto: utilizar un stage3 del LiveCD.

5.b. Por defecto: utilizar un stage3 del LiveCD

Extrayendo el Stage comprimido (tarball)

Los stages del CD se encuentran en el directorio /mnt/cdrom/stages. Para ver una lista completa de los stages, utilice ls:

Listado de Código 2.1: Comprobando los stages disponibles

# ls /mnt/cdrom/stages

Si el sistema le devuelve un error, quizá necesite montar el CD-ROM:

Listado de Código 2.2: Montando the CD-ROM

# ls /mnt/cdrom/stages
ls: /mnt/cdrom/stages: No such file or directory
# mount /dev/cdroms/cdrom0 /mnt/cdrom
# ls /mnt/cdrom/stages

Ahora situese en el punto de montaje de Gentoo (normalmente /mnt/gentoo):

Listado de Código 2.3: Cambiando de directorio a /mnt/gentoo

# cd /mnt/gentoo

Ahora vamos a descomprimir el stage que haya elegido. Esto lo haremos con la herrramienta GNU tar. ¡Asegúrese de utilizar las mismas opciones (-xvjpf)! En el siguiente ejemplo, descomprimimos el stage stage3-<subarch>-2004.3.tar.bz2. Asegúrese de sustituir el nombre del tarball por su propio stage.

Listado de Código 2.4: Descomprimiendo el stage

# tar -xvjpf /mnt/cdrom/stages/stage3-<subarch>-2004.3.tar.bz2

Ahora que el stage está instalado, continué con Instalando Portage.

5.c. Alternativa: utilizando utilizando un stage procedente de Internet

Descargando el stage

Vaya al punto de montaje de Gentoo en donde haya montado los sistemas de archivo (probablemente /mnt/gentoo):

Listado de Código 3.1: Ir al punto de montaje de Gentoo

# cd /mnt/gentoo

Dependiendo del medio de instalación, tendremos un par de herramientas disponibles para descargar el stage. Si disponemos de links2, podremos navegar por la lista de servidores réplica de Gentoo y escoger el más cercano a nosotros.

Si no tiene links2, debería disponer de lynks. Si necesita pasar a través de un proxy, exporte las variables http_proxy y ftp_proxy:

Listado de Código 3.2: Configurando la información del proxy para lynx

# export http_proxy="http://proxy.server.com:port"
# export ftp_proxy="http://proxy.server.com:port"

A partir de ahora asumiremos que tiene links2 a su disposición.

Luego entre en el directorio releases/ seguido de tu arquitectura (por ejemplo x86/ y la versión de Gentoo (2004.3/) para finalizar con el directorio de los stages stages/. Allí deberías ver todos los archivos de las stages disponibles para tu arquitectura. Selecciona uno y presiona D para descargarlo. Cuando se haya descargado, presiona Q para cerrar el navegador.

Listado de Código 3.3: Navegando por la lista de servidores réplica con links2

# links2 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml

(Si necesita soporte para proxy con links2:)
# links2 -http-proxy proxy.server.com:8080 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml

Si quiere comprobar la integridad del tarball de stage que ha descargado, utilice md5sum y compare la salida con la suma de comprobación MD5 que proporciona el servidor réplica. Por ejemplo, para comprobar la validez del tarball de stage de x86:

Listado de Código 3.4: Ejemplo de comprobación de integridad del tarball de stage

# md5sum -c stage1-x86-2004.3.tar.bz2.md5
stage1-x86-2004.3.tar.bz2: OK

Extraer el Stage comprimido

Ahora desempaquetamos el stage descargado en sistema. Usaremos el tar de GNU para dicha labor y este es el método más fácil.

Listado de Código 3.5: Descomprimiendo el Stage

# tar -xvjpf stage?-*.tar.bz2

Asegúrese de usar las mismas opciones -xvjpf). La x se usa para Desempaquetar, la v para ver que pasa durante el proceso de extracción (Ok, sí, es opcional), el j para Descomprimir con bzip2, el p para Preservar los permisos y el f para decir que extraemos un archivo, no la entrada estándar.

Ahora que el stage está instalado sigamos con Instalando Portage.

5.d. Instalando Portage

Instalando una imagen de Portage

Ahora tiene que instalar una imagen de Portage, es un conjunto de archivos que informan a Portage sobre los programas que puede instalar, que perfiles están disponibles, etc.

Descomprimiendo la imagen del LiveCD

Para instalar la imagen, eche un vistazo a /mnt/cdrom/snapshots/ para comprobar que imagen está disponible:

Listado de Código 4.1: Comprobando el contenido de /mnt/cdrom/snapshots

# ls /mnt/cdrom/snapshots

Ahora extraeremos la imagen siguiendo el siguiente método. De nuevo, asegúrese de usar las opciones correctas para tar. También, la -C que es mayúscula C, no c. En el siguiente ejemplo usaremos portage-20041022.tar.bz2 como el nombre de la imagen. Asegúrese de sustituirlo por el nombre de la imagen que tiene en su LiveCD.

Listado de Código 4.2: Extrayendo la imagen de Portage

# tar -xvjf /mnt/cdrom/snapshots/portage-20041022.tar.bz2 -C /mnt/gentoo/usr

Copiando los archivos de código fuente

También necesita copiar todo el código fuente desde el LiveCD Universal.

Listado de Código 4.3: Copiando el código fuente

# mkdir /mnt/gentoo/usr/portage/distfiles
# cp /mnt/cdrom/distfiles/* /mnt/gentoo/usr/portage/distfiles/

5.e. Configurando las opciones de compilación

Introducción

Para optimizar Gentoo, tendrás que ajustar un par de variables que afectarán el comportamiento de Portage. Todas estas variables se pueden fijar como variables de entorno (usando export) pero eso no es permanente. Para mantener tu configuración, Portage dispone de /etc/make.conf, un fichero de configuración para Portage. Este es el fichero que editaremos ahora.

Nota: Una lista comentada de todas las posibles variables puede encontrarse en /mnt/gentoo/etc/make.conf.example. Para una instalación de Gentoo correcta lo único que necesita es configurar las variables que se mencionan en las siguientes líneas.

Usa tu editor favorito (en esta guía nosotros usaremos nano. Así que empezamos con la modificación de las variables.

Listado de Código 5.1: Abriendo /etc/make.conf

# nano -w /mnt/gentoo/etc/make.conf

Como probablemente te darás cuenta, el fichero make.conf está estructurado de una manera genérica: Las líneas comentadas empiezan con "#", otras líneas definen variables usando la sintaxis VARIABLE="contenido". Discutiremos muchas de esas variables más adelante.

Aviso: No haga ninguna modificación en la variable USE si va a ejecutar un instalación stage3 con GRP. Puede modificar la variable USE después de tener instalados los paquetes que desee.¡Los Gremlins serán avisados para asaltar su sistema si ignora este aviso!.

CHOST

Aviso: Aunque puede ser interesante para los usuarios que no iniciaron la instalación con el Stage 1, no deberían cambiar el parámetro CHOST en el make.conf ya que pueden volver el sistema inutilizable. De nuevo, sólo cambie esta variable si usa una instalación desde el stage1.

La variable CHOST define la arquitectura para la cual gcc ha de compilar los programas. Las posibilidades son:

Arquitectura Subarquitectura Valor del CHOST
x86 i386 i386-pc-linux-gnu
x86 i486 i486-pc-linux-gnu
x86 i586 i586-pc-linux-gnu
x86 i686 y superior (incl. athlon) i686-pc-linux-gnu
alpha alpha-unknown-linux-gnu
ppc powerpc-unknown-linux-gnu
ppc64 powerpc64-unknown-linux-gnu
sparc sparc-unknown-linux-gnu
sparc64 sparc-unknown-linux-gnu
hppa (genérico) hppa-unknown-linux-gnu
hppa pa7000 hppa1.1-unknown-linux-gnu
hppa pa8000 y superior hppa2.0-unknown-linux-gnu
mips mips-unknown-linux-gnu
amd64 x86_64-pc-linux-gnu

Por favor, asegúrese de utilizar la configuración correcta para CHOST. Por ejemplo, la configuración de CHOST para sparc64 continua siendo sparc-unknown-linux-gnu y no ¡sparc64-unknown-linux-gnu!

CFLAGS y CXXFLAGS

Las variables CFLAGS y CXXFLAGS, definen los parámetros de optimización para el compilador de C y C++ de gcc respectivamente. Aunque generalmente se definen aquí, tendrás el máximo rendimiento si optimizas estos parámetros para cada programa por separado. La razón es que cada programa es diferente.

En el fichero make.conf deberás definir los parámetros de optimización que pienses que vayan a hacer tu sistema el mejor en todas las situaciones. No coloques parámetros experimentales en esta variable; un nivel demasiado alto de optimización puede hacer que los programas se comporten mal (cuelgues, o incluso peor, funcionamientos erróneos).

No explicaremos todas las opciones posibles para la optimización. Pero si quieres conocerlas todas, léete El manual en línea de GNU o la página información de gcc (info gcc -- Solo en un sistema Linux funcional). El fichero make.conf también contiene una gran cantidad de ejemplos e información; no olvides leerlo también.

La primera variable es el parámetro -march=, que especifica el nombre de la arquitectura seleccionada. Las posibles opciones están descritas en el fichero make.conf (como comentarios). Por ejemplo, para la arquitectura x86 Athlon XP:

Listado de Código 5.2: El parámetro march de GCC

# Los usuarios de AMD64 que quieran utilizar un sistema nativo de 64 bits no deben utilizar athlon-xp
-march=athlon-xp

Seguida de esta, está el parámetro -O, que especifica la clase optimización de gcc. Las clases posibles son s (para tamaño optimizado), 0 (para no optimizar), 1, 2 or 3 para la optimización de velocidad (cada clase tiene los mismos parámetros que la primera, más algunos extras). Por ejemplo para una optimización de clase 2:

Listado de Código 5.3: El parámetro O de GCC

-O2

Otros parámetros de optimización bastante populares son los -pipe (usando tuberías en lugar de ficheros temporales para la comunicación entre las diferentes etapas de compilación).

Cuidado con utilizar -fomit-frame-pointer (el cual no mantiene el puntero de macro en un registro para las funciones que no lo necesiten) pues podría tener graves repercusiones en la depuración de errores en aplicaciones.

Cuando definimos las variables CFLAGS y CXXFLAGS, deberías combinar algunos parámetros de optimización, como en el ejemplo siguiente:

Listado de Código 5.4: Definiendo las variables CFLAGS y CXXFLAGS

CFLAGS="-march=athlon-xp -pipe -O2"	# Los usuarios de AMD64 no deben utilizar athlon-xp
CXXFLAGS="${CFLAGS}"                  # Usa las mismas opciones para las dos variables

MAKEOPTS

Con la variable MAKEOPTS definimos cuantas compilaciones paralelas pueden hacerse al mismo tiempo cuando instalamos un paquete. El número sugerido es la cantidad de CPUs de tu sistema, más uno

Listado de Código 5.5: MAKEOPTS para un sistema normal de 1-CPU

MAKEOPTS="-j2"

¡Preparados, listos, ya!

Actualiza tu /mnt/gentoo/etc/make.conf con tus propios parámetros y guarda los cambios. Ahora estamos listos para continuar con Instalando el sistema base de Gentoo.

6. Instalando el Sistema Base de Gentoo

6.a. Chrooting

Montando el sistema de archivos proc

Monte el sistema de ficheros /proc en /mnt/gentoo/proc para permitir a la instalación utilizar la información proporcionada por el kernel incluso dentro del entorno chroot.

Listado de Código 1.1: Montando /proc

# mount -t proc none /mnt/gentoo/proc

Opcional: Copiar la información DNS

Si ha configurado su red para descargar posteriormente el stage correspondiente desde Internet, necesita copiar la información DNS guardada en /etc/resolv.conf a /mnt/gentoo/etc/resolv.conf. Este archivo contiene los nombres de los servidores que su sistema utiliza para resolver los nombres y las direcciones IP.

Listado de Código 1.2: Copiando los DNS

# cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/resolv.conf

Entrando al nuevo entorno

Ahora que todas las particiones están inicializadas y el sistema base instalado, es hora de entrar en nuestro nuevo entorno de instalación chrooting. Esto significa pasar desde el actual entorno de instalación (LiveCD o otro medio de instalación) hacia tu entorno de instalación (o sea, las particiones inicializadas).

El cambio de raíz se hace en tres pasos. Primero cambiamos la raíz desde / (en el medio de instalación) a /mnt/gentoo (en tus particiones) usando chroot. Después crearemos un nuevo entorno usando env-update, el cual, en esencia crea las variables de entorno. Finalmente, cargamos esas variables en memoria tecleando source.

Listado de Código 1.3: Entrando al nuevo entorno

# chroot /mnt/gentoo /bin/bash
# env-update
 * Caching service dependencies...
# source /etc/profile

¡Enhorabuena! Estás dentro de tu nuevo entorno Gentoo Linux. Por supuesto aún no hemos terminado, todavía quedan unas cuantas secciones ;)

6.b. Configurando la variable USE

¿Qué es la variable USE?

USE es una de las variables más importantes que Gentoo proporciona a sus usuarios. Muchos programas pueden ser compilados con o sin soporte opcional para ciertas cosas. Por ejemplo, algunos programas pueden ser compilados con soporte gtk,o con soporte qt. Otros programas pueden ser compilados con o sin soporte SSL. Algunos programas pueden ser compilados con soporte framebuffer en lugar de soporte X11 (servidor X).

Muchas distribuciones compilan sus paquetes con el mayor soporte posible, aumentando el tamaño de los programas y su tiempo de carga, sin mencionar una cantidad enorme de dependencias. Con Gentoo puedes definir con que opciones debe ser compilado un paquete. Ahí es donde actúa la variable USE.

En la variable USE definimos palabras clave que son mapeadas a opciones de compilación. Por ejemplo ssl compilará los programas que lo requieran con soporte ssl.-X quitara el soporte para el servidor X (nótese el signo menos delante). gnome gtk -kde -qt compilará tus programas con soporte para gnome y gtk, pero sin soporte para kde (y qt), haciendo tu sistema completamente compatible con GNOME.

Modificando la variable USE

Aviso: No haga ninguna modificación en la variable USE si va a ejecutar un instalación stage3 con GRP. Puede modificar la variable USE después de tener instalados los paquetes que desee.¡Los Gremlins serán avisados para asaltar su sistema si ignora este aviso!.

Los valores por defecto de la variable USE se encuentran en make.defaults, archivos de su perfil. Encontrará los archivos make.defaults en el directorio al cual apunte /etc/make.profile y todos sus directorios padres. El valor predeterminado de configuración de la variable USE es la suma de todas las configuraciones de USE en todos los archivos make.defaults. Lo que modifique en /etc/make.conf se calcula contra estos valores. Si pone algún valor en su USE, es añadido a la lista por defecto. Si elimina algo en su variable USE, poniéndole un signo menos delante, es eliminado de la lista por defecto (si estaba en ella claro). Nunca cambie nada en /etc/make.profile ya que se sobreescribirá cuando actualice Portage!

Puede encontrar una descripción más amplia sobre la variable USE en la segunda parte del Manual de Gentoo Capítulo 1: Variables USE. Encontrará una descripción más extensa sobre las opciones de la variable USE en su sistema, en /usr/portage/profiles/use.desc.

Listado de Código 2.1: Viendo las opciones disponibles

# less /usr/portage/profiles/use.desc
(Puede desplazarse arriba y abajo utilizando sus teclas de flechas y salir pulsando 'q')

Como ejemplo, te mostramos unas opciones USE para un sistema basado en KDE con DVD, ALSA y soporte para grabar CD's.

Listado de Código 2.2: Abriendo /etc/make.conf

# nano -w /etc/make.conf

Listado de Código 2.3: Configurando la variable USE

USE="-gtk -gnome qt kde dvd alsa cdr"

7. Configurando el Kernel

7.a. Zona Horaria

Primero necesita seleccionar su zona horaria para que su sistema sepa dónde está localizado. Busque su zona horaria en /usr/share/zoneinfo, luego haga un vínculo simbólico a /etc/localtime usando ln:

Listado de Código 1.1: Configurar la Zona Horaria

# ls /usr/share/zoneinfo
(Suponga que quiere usar el GMT)
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/GMT /etc/localtime

7.b. Instalar las Fuentes

Elegir un Kernel

El punto alrededor del cual se construyen todas las distribuciones es el Kernel de Linux. Es la capa entre los programas de usuario y el hardware del sistema. Gentoo proporciona a sus usuarios varias fuentes de kernel. Una lista completa está disponible en la Guía Gentoo del Kernel.

Para los sistemas basados en x86 tenemos, entre otros kernel, las vanilla-sources (las fuentes predeterminadas del kernel 2.4, desarrolladas por los desarrolladores del kernel de linux), las gentoo-sources (kernel 2.4 con parches de caracterísiticas que mejoran su desempeño), las gentoo-dv-sources (fuentes del kernel v2.6 con parches que mejoran el desempeño), las development-sources (fuentes vanilla del kernel 2.6), ...

Si está realizando una instalación sin red, las opciones del kernel estarán limitadas a las proporcionadas en el CD. Para la versión 2004.3 estas son:

  • gentoo-sources
  • vanilla-sources
  • gentoo-dev-sources
  • development-sources

Elija sus fuentes de kernel e instálela usando emerge.

Listado de Código 2.1: Instalar unas fuentes del kernel

# emerge gentoo-sources

Cuando vea en /usr/src verá un enlace simbólico llamado linux apuntando a las fuentes de su kernel. Se asume que las fuentes instaladas son las gentoo-sources-2.4.26-r9:

Listado de Código 2.2: Ver el enlace a las fuentes del kernel

# ls -l /usr/src/linux
lrwxrwxrwx    1 root     root           12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> linux-2.4.26-gentoo-r9

Si el enlace simbólico no apunta a las fuentes del kernel que ha elegido (tenga en cuenta que linux-2.4.26-gentoo-r9 es un mero ejemplo) debería cambiarlo para que lo haga a las del kernel correcto.

Listado de Código 2.3: Cambiar el en enlace a las fuentes del kernel

# rm /usr/src/linux
# cd /usr/src
# ln -s linux-2.4.26-gentoo-r9 linux

Ahora vamos a configurar y compilar las fuentes del kernel. Puede usar para esto genkernel, que construirá un kernel genérico como el usado por el LiveCD. Aquí explicaremos la configuración "manual", ya que es la mejor manera de optimizar su entorno.

Si quiere configurar manualmente su kernel, continue con Predeterminado: Configuración Manual. En cambio, si quiere usar genkernel debe leer Alternativa: Usar genkernel.

7.c. Predeterminado: Configuración Manual

Introducción

Configurar manualmente un kernel frecuentemente se ve como el procedimiento más difícil que tiene que realizar un usuario de Linux. Nada mas lejos de la verdad -- después de configurar un par de kernels no recordará si fue difícil ;)

Sin embargo, una cosa es cierta: debe conocer su sistema cuando empiece a configurar su kernel manualmente. Mucha información se puede recolectar viendo el contenido de /proc/pci (o usando lspci si está disponible). Tambien puede correr lsmod para ver que módulos del kernel usa el LiveCD (puede proporcionarle buenos consejos sobre qué habilitar).

Ahora vaya al directorio de sus fuentes y ejecute make menuconfig. Esto lanzará un menú de configuración basado en ncurses.

Listado de Código 3.1: Invocar a menuconfig

# cd /usr/src/linux
# make menuconfig

Le darán la bienvenida varias secciones de configuración. Listaremos primero algunas opciones que debe activar (de otro modo Gentoo no funcionará, o no funcionará adecuadamente sin configuración adicional).

Activar Opciones Necesarias

Primero que nada, active el uso de código y dispositivos en desarrollo y experimentales. Esto es necesario, porque algunos dispositivos o código importante no se verá:

Listado de Código 3.2: Seleccionar código/dispositivo expremiental

Code maturity level options --->
  [*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers

Asegúrese de compilar su kernel para la familia correcta de procesadores:

Listado de Código 3.3: Seleccionar la familia de procesador correcta

Processor type and features --->
  (Selecciónelo de acuerdo a su sistema)
  (Athlon/Duron/K7) Processor family

Vaya ahora a File Systems y seleccione los soportes para los sistemas de achivos que use. No los compile como módulos, de otro modo su sistema Gentoo no será capaz de montar sus particiones. También seleccione Virtual memory, /dev file system + Automatically mount at boot:

Listado de Código 3.4: Seleccionar los sistemas de archivos necesarios

(Con un kernel 2.4.x)
File systems --->
  [*] Virtual memory file system support (former shm fs)
  [*] /proc file system support
  [*] /dev file system support (EXPERIMENTAL)
  [*]   Automatically mount at boot
  [ ] /dev/pts file system for Unix98 PTYs

(Con un kernel 2.6.x)
File systems --->
  Pseudo Filesystems --->
    [*] /proc file system support
    [*] /dev file system support (OBSOLETE)
    [*]   Automatically mount at boot
    [*] Virtual memory file system support (former shm fs)

(Seleccione una o mas de las siguientes opciones según las necesite su sistema)
  <*> Reiserfs support
  <*> Ext3 journalling file system support
  <*> JFS filesystem support
  <*> Second extended fs support
  <*> XFS filesystem support

Si su BIOS no puede manejar discos duros grandes y reporta un tamaño limitado, debe habilitar la siguiente opción para tener acceso al disco duro completo:

Listado de Código 3.5: Seleccionar soporte para redimensionamiento automático por geometría

(Solo kernel 2.4.x)
ATA/IDE/MFM/RLL support --->
  IDE, ATA and ATAPI Block devices --->
    <*>   Include IDE/ATA-2 DISK support
    [ ]     Use multi-mode by default
    [*]     Auto-Geometry Resizing support

Si está usando PPPoE para conectarse a Internet o está usando un modem dial-up, necesitará las siguientes opciones en el kernel:

Listado de Código 3.6: Seleccionar los controladores PPPoE necesarios

(Con un kernel 2.4.x)
Network device support --->
  <*> PPP (point-to-point protocol) support
  <*>   PPP support for async serial ports
  <*>   PPP support for sync tty ports

(Con un kernel 2.6.x)
Device Drivers --->
  Networking support --->
    <*> PPP (point-to-point protocol) support
    <*>   PPP support for async serial ports
    <*>   PPP support for sync tty ports

Las dos opciones de compresión no lo afectan pero no son necesarias, ni para la opciónPPP over Ethernet, tal vez solo sea usada por rp-pppoe cuando configure un kernel en modo PPPoE.

Si lo requiere, no olvide incluir el soporte en el kernel para su tarjeta ethernet:

Si tiene un CPU Intel que soporte HyperThreading (tm), o tiene un sistema multi-CPU, debe activar "Symmetric multi-processing support":

Listado de Código 3.7: Activar el soporte SMP

Processor type and features  --->
  [*] Symmetric multi-processing support

Si usa dispositivos de entrada USB (como un ratón o teclado) no olvide activarlos también:

Listado de Código 3.8: Activar Soporte para Dispositivos de Entrada USB

USB Support --->
  <*>   USB Human Interface Device (full HID) support

Los usuarios de laptops que quieran soporte PCMCIA no deben usar los controladores PCMCIA si eligen usar un kernel 2.4. Controladores más recientes están disponibles a través del paquete pcmcia-cs que será instalado después. Los usuarios de kernel 2.6 sin embargo, si deben usar los controladores PCMCIA desde el kernel.

Cuando haya terminado de configurar el kernel, continue con Compilar e Instalar.

Compilar e Instalar

Ahora que ya está configurado su kernel, es hora de compilarlo e instalarlo. Salga de la configuración y comience con el proceso de compilación:

Listado de Código 3.9: Compilar el kernel

(Para un kernel 2.4)
# make dep && make bzImage modules modules_install

(Para un kernel 2.6)
# make && make modules_install

Cuando el kernel ha terminado de compilar, copie la imagen a /boot. De aquí en adelante asumimos que el kernel que está instalando es la versión 2.4.26 de las gentoo-sources. Use el nombre que le parezca apropiado y recuerde que lo necesitará después cuando configure el gestor de arranque.

Listado de Código 3.10: Instalar el kernel

# cp arch/i386/boot/bzImage /boot/kernel-2.4.26-gentoo-r9
# cp System.map /boot/System.map-2.4.26-gentoo-r9

También sería bueno que copiara el archivo de configuración del kernel a /boot, por si acaso :)

Listado de Código 3.11: Respaldar la configuración del kernel

# cp .config /boot/config-2.4.26-gentoo-r9

Ahora continue con Instalar Módulos del Kernel Separadamente.

7.d. Alternativa: Usar genkernel

Si está leyendo esta sección, eligió usar nuestro guión genkernel para configurar el kernel.

Ahora que el árbol de las fuentes del kernel está instalado, es hora de compilarlo usando nuestro guión genkernel que automáticamente construirá un kernel. genkernel trabaja configurando un kernel prácticamente idéntico al kernel de nuestro LiveCD. Esto significa que cuando use genkernel para construir su kernel, su sistema generalmente detectará todo su hardware en el arranque, tal como lo hace el LiveCD. Debido a que genkernel no requiere ningúna configuración manual del kernel, es una solución ideal para esos usuarios que no se sienten cómodos compilando sus propios kernels.

Ahora, veamos como usar genkernel. Primero, haga emerge al ebuild de genkernel:

Listado de Código 4.1: Instalando genkernel

# emerge genkernel

Ahora, compile las fuentes de su kernel ejecutando genkernel all. Recuerde que como genkernel compila un kernel que soporta casi todo el hardware, esta compilación ¡tardará un rato en terminar!

Observe que si su partición de arranque no usa ext2 o ext3 como sistema de archivos, necesitará configurar manualmente su kernel usando genkernel --menuconfig all y agregar soporte para su sistema de archivos en el kernel (no como módulo).

Listado de Código 4.2: Ejecutar genkernel

# genkernel all

Una vez que genkernel haya terminado, un kernel, un conjunto completo de módulos y un disco raíz de inicio (initrd) serán creados. Usaremos el kernel e initrd para configurar un gestor de arranque mas tarde en este documento. Escriba los nombres del kernel y de initrd ya que los necesitará para el archivo de configuración del gestor de arranque. El initrd iniciará inmediatamente después del arranque para realizar la autodetección de hardware (tal como en el LiveCD) antes que inicie su sistema "real".

Listado de Código 4.3: Verificar los nombres del kernel e initrd creados

# ls /boot/kernel* /boot/initrd*

Ahora vamos a realizar un paso más para que nuestro sistema sea mas parecido al LiveCD -- vamos a instalar coldplug. Mientras initrd autodetecta el hardware necesario para arrancar su sistema, coldplug autodetecta todo lo demás. Para instalar y habilitar coldplug, escriba lo siguiente:

Listado de Código 4.4: Instalar y habilitar coldplug

# emerge coldplug
# rc-update add coldplug default

7.e. Instalar Módulos del Kernel Separadamente

Instalar Módulos Adicionales

Sí es apropiado, debe instalar ebuilds para el hardware adicional en su sistema. A continuación se muestra una lista de ebuilds relacionados con el kernel que podría instalar:

Ebuild Propósito Comando
nvidia-kernel Aceleración de gráficos NVIDIA para xorg-x11 emerge nvidia-kernel
nforce-audio Placas madre con audio NVIDIA NForce(2) emerge nforce-audio
e100 Adaptadores Intel e100 Fast Ethernet emerge e100
e1000 Adptadores Intel e1000 Gigabit Ethernet emerge e1000
emu10k1 Soporte para Creative Sound Blaster Live!/Audigy support (solo kernels 2.4) emerge emu10k1
ati-drivers Aceleración de gráficos ATI Radeon 8500+/FireGL para xorg-x11 emerge ati-drivers

Tenga cuidado, algunos de esos ebuild pueden tener grandes dependencias. Para verificar que paquetes serán instalador al instalar un ebuild, use emerge --pretend. Por ejemplo, para el paquete emu10k1:

Listado de Código 5.1: Ver el listado completo de paquetes a instalar

# emerge --pretend emu10k1

Si no le gustan los paquetes que se instalarán, use emerge --pretend --verbose para ver que parámetros USE están activados cuando decide las dependencias:

Listado de Código 5.2: Ver el uso de parámetros USE

# emerge --pretend --verbose emu10k1
...
[ebuild  N    ] media-sound/aumix-2.8  +gpm +nls +gtk +gnome +alsa -gtk2

En el ejemplo anterior puede ver que una de las dependencias de emu10k1 (aumix) tiene los parámetros USE gtk y gnome, lo que hace que gtk (que depende de xorg-x11) también se compile.

Si no quiere que todo esto se compile, desmarque las parámetros USE, por ejemplo:

Listado de Código 5.3: Instalar emu10k1 con todas los parámetros USE desmarcados

# USE="-gpm -nls -gtk -gnome -alsa" emerge --pretend emu10k1

Cuando esté contento con los resultados, remueva el --pretend para empezar a instalar emu10k1.

Configurar los Módulos

Debe listar los módulos que quiera cargar automáticamente en /etc/modules.autoload.d/kernel-2.4 (o en kernel-2.6). Puede agregar opciones estra a los módulos si lo desea.

Para ver todos los módulos disponibles, ejecute el comando find. No olvide sustituir "<versión del kernel>" con la versión del kernel que acaba de compilar:

Listado de Código 5.4: Ver todos los módulos disponibles

# find /lib/modules/<versión del kernel>/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'

Por ejemplo, para cargar automáticamente el módulo 3c59x.o, edite el archivo kernel-2.4 o kernel-2.6 y escriba el nombre del módulo ahí.

Listado de Código 5.5: Editar /etc/modules.autoload.d/kernel-2.4

(Ejemplo para un kernel 2.4)
# nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.4

Listado de Código 5.6: /etc/modules.autoload.d/kernel-2.4 ó kernel-2.6

3c59x

Ahora ejecute modules-update para enviar los cambios al archivo /etc/modules.conf:

Listado de Código 5.7: Ejecutar modules-update

# modules-update

Continúe la instalación con Configurar su Sistema.

8. Configurando su Sistema

8.a. Información del Sistema de Ficheros

¿Qué es el fstab?

En linux, todas las particiones usadas por el sistema deben estar reflejadas en /etc/fstab. Este fichero contiene los puntos de montaje de esas particiones (donde se encuentran en la estructura del sistema de ficheros), cómo deben ser montadas y con que opciones especiales (automáticamente o no, si los usuarios pueden montarlas o no, etc.).

Creando el /etc/fstab

/etc/fstab usa una sintaxis especial. Cada línea está formada por seis campos, separados por espacios en blanco (espacio(s), tabuladores o una combinación). Cada campo tiene su propio significado:

  • El primer campo muestra la partición descrita (la ruta al fichero de dispositivo)
  • El segundo campo muestra el punto de montaje donde la partición debe montarse
  • El tercer campo muestra el sistema de ficheros usado por la partición
  • El cuarto campo muestra las opciones de montaje usadas por mount cuando trata de montar la partición. Como cada sistema de ficheros tiene sus propias opciones de montaje, le animamos a leer la página man de mount (man mount) para un listado completo. Cuando existen múltiples opciones se separan por comas.
  • El quinto campo es usado por dump para determinar si la partición requiere ser volcada o no. En general puede dejar esto como 0 (cero).
  • El sexto campo es usado por fsck para determinar el orden en que los sistemas de ficheros deben ser comprobados si el sistema no se apagó correctamente. La partición raíz debe tener un 1 mientras que el resto puede tener 2 (o 0 en el caso en que la comprobación del sistema de ficheros no sea necesaria).

El archivo /etc/fstab que proporciona Gentoo de manera predeterminada no es un archivo fstab válido, así que ejecute nano (o su editor favorito) para crear su propio /etc/fstab:

Listado de Código 1.1: Abriendo /etc/fstab

# nano -w /etc/fstab

Vamos a ver como anotaremos las opciones para la partición /boot . Esto es solo un ejemplo, así que si su arquitectura no requiere una partición /boot (como por ejemplo PPC), no lo copie al pie de la letra.

En nuestro ejemplo de particionamiento estándar para x86, /boot es la partición /dev/hda1, con un sistema de ficheros ext2. Esta necesita ser comprobada durante el arranque. Entonces escribiríamos:

Listado de Código 1.2: Un ejemplo de línea /boot para /etc/fstab

/dev/hda1   /boot     ext2    defaults        1 2

Algunos usuarios no quieren que su partición /boot sea montada automáticamente para mejorar la seguridad de su sistema. Estos usuarios deberían sustituir defaults por noauto. Esto implica la necesidad de montar manualmente la partición cada vez que se quiera usarla.

Para aumentar el rendimiento, la mayoría de usuarios podrían querer agregar la opción noatime como opción de montaje, que desemboca en un sistema más rápido, puesto que los tiempos de acceso no son registrados (de todas formas, no necesitará esto en general):

Listado de Código 1.3: Una línea /boot mejorada para /etc/fstab

/dev/hda1   /boot     ext2    defaults,noatime    1 2

Si seguimos estos pasos, acabaríamos con las siguientes tres líneas (para /boot, / y la partición de swap):

Listado de Código 1.4: Tres líneas del /etc/fstab

/dev/hda1   /boot     ext2    defaults,noatime  1 2
/dev/hda2   none      swap    sw                0 0
/dev/hda3   /         ext3    noatime           0 1

Para finalizar, debería agregar una línea para /proc, tmpfs (requerido) y sus dispositivos CD-ROM (y por supuesto, si tiene otras particiones o dispositivos, para ellos también):

Listado de Código 1.5: Un ejemplo de /etc/fstab completo

/dev/hda1   /boot     ext2    defaults,noatime       1 2
/dev/hda2   none      swap    sw                   0 0
/dev/hda3   /         ext3    noatime              0 1

none        /proc     proc    defaults             0 0
none        /dev/shm  tmpfs   nodev,nosuid,noexec  0 0

/dev/cdroms/cdrom0    /mnt/cdrom    auto      noauto,user    0 0

auto provoca que mount intente adivinar el sistema de archivos (se recomienda para los dispositivos extraíbles ya que pueden ser creados con distintos sistemas de ficheros) y user hace posible a los usuarios que no pertenezcan a root monten el CD.

Ahora haga uso del ejemplo anterior, para crear su /etc/fstab. Si es un usuario de SPARC, además debería añadir la siguiente línea a su /etc/fstab:

Listado de Código 1.6: Añadiendo el sistema de ficheros openprom al /etc/fstab

none        /proc/openprom  openpromfs    defaults      0 0

Si necesita usbfs, Añada la siguiente línea al /etc/fstab:

Listado de Código 1.7: Añadiendo el sistema de ficheros usbfs al /etc/fstab

none        /proc/bus/usb   usbfs         defaults      0 0

Repase su /etc/fstab, guarde los cambios y salga para continuar.

8.b. Información de red

Nombre de Host, Nombre de Dominio, etc.

Una de las elecciones que un usuario ha de hacer es el nombre de su PC. Esto parece muy fácil, pero muchos usuarios tienen dificultades eligiendo el nombre apropiado para su PC-Linux. Para acelerar las cosas, sepa que el nombre que elija puede cambiarlo mas tarde. Para el caso que nos preocupa, usted puede llamar su sistema simplemente tux y su dominio redcasera.

Usaremos esos nombres en los siguientes ejemplos. Primero ajustaremos el nombre de host:

Listado de Código 2.1: Ajustando el nombre de Host

# echo tux > /etc/hostname

En segundo lugar ajustaremos el nombre del dominio:

Listado de Código 2.2: Ajustando el nombre de Host

# echo homenetwork > /etc/dnsdomainname

Si dispone de un dominio NIS (si no sabe lo que es, entonces no lo tiene), necesita definirlo también:

Listado de Código 2.3: Ajustando el nombre del dominio NIS

# echo nis.homenetwork > /etc/nisdomainname

Ahora añada el script domainname al nivel de arranque por defecto:

Listado de Código 2.4: Agregando domainname al nivel de arranque por defecto

# rc-update add domainname default

Configurando su Red

Antes de llegar a experimentar esa sensación "Hey, ya lo tengo todo", debes recordar que la red que configuraste en el inicio de la instalación de Gentoo fue tan solo para la instalación. A partir de ahora vamos a configurar la red permanentemente para su sistema Gentoo.

Toda la información de red esta reunida en /etc/conf.d/net. Este fichero usa una directa, aunque no intuitiva sintaxis si no se sabe como configurar una red manualmente. Pero no se asuste, se lo explicaremos todo :)

Primero abra /etc/conf.d/net con su editor favorito (Se usará nano en este ejemplo):

Listado de Código 2.5: Abriendo /etc/conf.d/net para su edición

# nano -w /etc/conf.d/net

La primera variable que encontrará es iface_eth0. Utilice la siguiente sintaxis:

Listado de Código 2.6: Sintaxis de la variable iface_eth0

iface_eth0="<su dirección ip> broadcast <su dirección broadcast> netmask <su máscara de red>"

Si usa DHCP (obtención automática de IP), debe asignar la variable iface_eth0 a dhcp. No obstante, si necesita configurar su red manualmente y no está familiarizado con los términos usados, por favor lea la sección Entendiendo la terminología de red si no lo ha hecho ya.

Déjenos darle tres ejemplos; el primero usa DHCP, el segundo IP estática (192.168.0.2) con la máscara de red 255.255.255.0, broadcast 192.168.0.255 y la pasarela 192.168.0.1, mientras el tercero únicamente activa la interfaz para utilizar rp-pppoe:

Listado de Código 2.7: Ejemplos de /etc/conf.d/net

(Para DHCP:)
iface_eth0="dhcp"
# Algunos administradores de red exigen que utilice
# el nombre de host y el nombre de dominio proporcionados
# por el servidor DHCP.
# En ese caso, añada lo siguiente para permitir que dhcpcd los utilice.
# Esto sobreescribirá su nombre de host y el nombre de dominio previamente definidos
dhcpcd_eth0="-HD"
# Si intenta utilizar NTP para mantener su máquina con sincronización horaria, utilice 
# la opción -N para prevenir que dhcpcd sobreescriba su archivo /etc/ntp.conf
dhcpcd_eth0="-N"

(Para IP estática:)
iface_eth0="192.168.0.2 broadcast 192.168.0.255 netmask 255.255.255.0"
gateway="eth0/192.168.0.1"

(Para rp-pppoe)
iface_eth0="up"

Si posee distintas interfaces de red, cree variables iface_eth adicionales, como iface_eth1, iface_eth2 etc. La variable gateway no debe ser redefinida ya que solo puede asignar una pasarela por computadora.

Ahora guarde la configuración y salga para continuar.

Inicio automático de red en el arranque

Para disponer de su interfaz de red activada en el arranque, necesita agregarla al nivel de ejecución por defecto (default). Si dispone de interfaces PCMCIA debe saltarse este paso puesto que las interfaces PCMCIA son iniciadas por el script de inicialización PCMCIA

Listado de Código 2.8: Agregando net.eth0 al nivel de ejecución default

# rc-update add net.eth0 default

Si tiene distintas interfaces de red, necesitara crear los apropiados net.eth1, net.eth2 etc. scripts de inicio. Puede usar ln para hacer esto:

Listado de Código 2.9: Creando scripts de inicio adicionales

# cd /etc/init.d
# ln -s net.eth0 net.eth1
# rc-update add net.eth1 default

Anotando la Información de la Red

Necesita informar a Linux sobre su red. Esto se define en /etc/hosts y ayuda a transformar los nombres de host a direcciones IP para aquellas máquinas que no se resuelven a través de su servidor de nombres (DNS). Por ejemplo, si su red interna consiste en tres PCs llamados jenny (192.168.0.5), benny (192.168.0.6) y tux (192.168.0.7 - este sistema) abra /etc/hosts y complete los valores:

Listado de Código 2.10: Abriendo /etc/hosts

# nano -w /etc/hosts

Listado de Código 2.11: Completando la información de red

127.0.0.1     localhost
192.168.0.5   jenny.redlocal jenny
192.168.0.6   benny.redlocal benny
192.168.0.7   tux.redlocal tux

Si su sistema es el único presente (o los servidores de nombres se encargan de todas las resoluciones) una única línea es suficiente. Por ejemplo, si quiere llamar a su sistema tux:

Listado de Código 2.12: /etc/hosts para un solo PC o varios plenamente integrados

127.0.0.1     localhost tux

Guarde y salga del editor para continuar.

Si no tiene PCMCIA, puede continuar con Información del Sistema. Los usuarios de PCMCIA deberían leer el siguiente apartado sobre PCMCIA.

Opcional: Hacer funcionar el PCMCIA

Nota: pcmcia-cs está solamente disponible para plataformas x86, amd64 y ppc.

Los usuarios de PCMCIA deben instalar primero el paquete pcmcia-cs. Esto también incluye a los usuarios que estén trabajando con un kernel 2.6 (incluso aunque no quieran utilizar los controladores PCMCIA de este paquete). El empleo de USE="-X" es necesario para evitar la instalación de xorg-x11 en este momento.

Listado de Código 2.13: Instalando pcmcia-cs

# USE="-X" emerge pcmcia-cs

Cuando pcmcia-cs esté instalado, agregue pcmcia al nivel de arranque default:

Listado de Código 2.14: Agregando pcmcia al nivel de arranque por defecto

# rc-update add pcmcia default

8.c. Información del sistema

Contraseña de administrador (Root)

Primero fijamos la contraseña de administrador escribiendo:

Listado de Código 3.1: Configurando la contraseña de administrador

# passwd

Si desea que el administrador sea capaz de entrar en el sistema a través de un consola de serie (tts), añada tts/0 al fichero /etc/securetty:

Listado de Código 3.2: Añadiendo tts/0 a /etc/securetty

# echo "tts/0" >> /etc/securetty

Información del sistema

Gentoo usa el fichero /etc/rc.conf para una configuración general del sistema. Abra el /etc/rc.conf y disfrute de todos los comentarios que hay en él :)

Listado de Código 3.3: Abriendo el fichero /etc/rc.conf

# nano -w /etc/rc.conf

Como puede ver, este fichero está bien comentado para ayudarle a ajustar las variables de configuración necesarias. Tenga especial cuidad con KEYMAP: si selecciona un KEYMAP incorrecto, conseguirá extraños resultados escribiendo en su teclado.

Nota: Los usuarios de sistemas SPARC basados en USB y los clones de SPARC podrían necesitar seleccionar un mapeo del teclado i386 (como "su") en vez de utilizar "sunkeymap".

PPC utiliza mapeos de teclado x86 en la mayoría de sus sistemas. Los usuarios que quieren disponer de mapeos ADB en el arranque, necesitan activar "ADB keycode sendings" en su kernel y tener configurado un mapeo de teclado mac/ppc en rc.conf.

Cuando haya acabado de configurar el /etc/rc.conf, guarde y salga, entonces puede continuar con Instalando las herramientas de sistema necesarias .

9. Instalando Herramientas Necesarias para el Sistema

9.a. Bitácora del Sistema

Cuando mencionamos que era la stage3, dijimos que contenía todas las herramientas del sistema necesarias para las cuales no podíamos proporcionar una opción para nuestro usuarios. También dijimos que instalaríamos otras herramientas mas tarde. Bueno, aquí están :)

La primera herramienta por la que tiene que decidirse es la que proporciona el registro y las bitácoras para su sistema. Unix y Linux tienen una excelente historia en sus capacidades de registros -- si lo quisiera podría registrar todo lo que pasa en su sistema en bitácoras. Esto sucede con el registro del sistema.

Gentoo ofrece varios sistemas de registro para elegir. Están sysklogd, que es el conjunto tradicional de demonios de bitácoras, sysklogd, un sistema de bitácora avanzado, y metalog que es una bitácora de sistemas altamente configurable. También puede haber otros en el Portage - el número de paquetes disponbles crece día a día.

Si está pensando utilizar sysklogd o syslog-ng quizá quiera instalar posteriormente logrotate ya que esos logeadores no proporcionan ningún mecanismo de rotación para los archivos de log.

Si no puede decidirse, use metalog que además de ser muy poderos, viene con una gran configuración predeterminada.

Para instalar la bitácora del sistema de su elección, use emerge y agrégelo al nivel de arrenque predeterminado usando rc-update. El siguiente ejemplo instala metalog. Desde luego, sustitúyalo por el sistema de bitácora de su elección:

Listado de Código 1.1: Instalar un sistema de bitácoras

# emerge metalog
# rc-update add metalog default

9.b. Opcional: Demonio Cron

El siguiente es el demonio cron. Aunque es opcional y no lo requiere su sistema es recomendable instalar uno. ¿Pero que es un demonio cron? Un demonio cron ejecuta comandos en horarios planificados. Es muy cómodo si necesita ejecutar comandos regularmente (por ejemplo diario, cada semana o mensualmente).

Gentoo ofrece tres posibles demonios cron: dcron, fcron y vixie-cron. Instalar cualquiera es similar a instalar un sistema de bitácoras. Sin embargo dcron y fcron requieren un comando extra de configuración, que es crontab /etc/crontab. Si no sabe cuál escoger, use vixie-cron.

Solo poroporcionamos vixie-cron para instalaciones sin red. Si quiere otro demonio cron puede esperar e instalarlo más tarde.

Listado de Código 2.1: Instalar un demonio cron

# emerge vixie-cron
# rc-update add vixie-cron default
(Sólo si optó por dcron o fcron) # crontab /etc/crontab

9.c. Opcional: Indexar Archivos

Si quiere crear un índice de su sistema de archivos para habilitar su rápida localización usando la herramienta locate, necesita instalar sys-apps/slocate.

Listado de Código 3.1: Instalar slocate

# emerge slocate

9.d. Herramientas del Sistema de Archivos

Dependiendo en que sistema de archivos este usando, necesita instalar las utilerías necesarias (para verificar la integridad del sistema de archivos, crear adicionales, etc.).

La siguiente table enlista las herramientas que necesita instalar según un sistema de archivos determinado:

Sistema de Archivos Herramienta Comando para Instalar
XFS xfsprogs emerge xfsprogs
ReiserFS reiserfsprogs emerge reiserfsprogs
JFS jfsutils emerge jfsutils

Si no necesita ninguna herramienta adicional relacionada con la red (como rp-pppoe o un cliente dhcp) continue con Configuración del Cargador de Arranque.

9.e. Herramientas de Red

Opcional: Instalar un Cliente DHCP

Si necesita que Gentoo obtenga automáticamente una dirección IP para sus interfaces de red, necesita instalar en su sistema dhcpcd (o cualquier otro cliente DHCP) . Si no lo hace, ¡tal vez no sea capz de conectarse a Internet después de la instalación!

Listado de Código 5.1: Instalar dhcpcd

# emerge dhcpcd

Opcional: Instalar un Cliente PPPoE

Si necesita rp-pppoe para conectarse a la red, necesita instalarlo.

Listado de Código 5.2: Instalar rp-pppoe

# USE="-X" emerge rp-pppoe

El USE="-X" le prohibe a xorg-x11 instalarse como una dependencia (rp-pppoe tiene herramientas gráficas; si quiere habilitarlas, puede recompilar rp-pppoe más tarde o cuando xorg-x11 ya esté instalado -- porque toma mucho tiempo en compilarse).

Ahora continúe con Configurar el Cargado de Arranque.

10. Configurando el Gestor de Arranque

10.a. Realizando su elección

Introducción

Ahora que su kernel está configurado y compilado y los archivos de configuración necesarios han sido llenados correctamente, ha llegado la hora de instalar el programa que iniciará el kernel cuando arranque el sistema. Este programa es conocido como gestor de arranque. Para x86, Gentoo dispone de GRUB y LILO. Pero antes de instalar uno de los dos gestores de arranque, le informaremos sobre como configurar la memoria de imagen (framebuffer) , siempre que usted quiera, claro. Con la memoria de imagen puede ejecutar la línea de comandos de Linux con algunas características gráficas (limitadas) como, por ejemplo, el empleo de un bonita imagen de Gentoo durante el inicio (bootsplash)

Opcional: Memoria de imagen (Framebuffer)

Si ha configurado su kernel con soporte framebuffer (o ha utilizado la configuración predeterminada de genkernel) puede activarlo añadiendo el parámetro vga y/o video al archivo de configuración del gestor de inicio.

Lo primero que necesita es conocer que tipo de dispositivo de framebuffer está utilizando. Si está utilizando un kernel parcheado por Gentoo (como puede ser gentoo-sources) tiene la posibilidad de seleccionar vesafb-tng como tipo de controlador para vesa (VESA driver type), éste viene predeterminado en las fuentes del kernel. Si este es su caso, está utilizando vesafb-tng y no necesita el parámetro vga. Si no es así, está utilizando el controlador vesafb y necesita el parámetro vga.

El parámetro vga controla la resolución y la profundidad de color de su framebuffer utilizando vesafb. Como se indica en /usr/src/linux/Documentation/fb/vesafb.txt (el cual se instala cuando instalas un paquete con las fuentes del kernel) necesita pasar el número VESA correspondiente con la resolución y profundidad de color que quiera.

La siguiente lista muestra las resoluciones y profundidad de color disponibles y su correspondiente valor para el parámetro vga.

640x480 800x600 1024x768 1280x1024
256 0x301 0x303 0x305 0x307
32k 0x310 0x313 0x316 0x319
64k 0x311 0x314 0x317 0x31A
16M 0x312 0x315 0x318 0x31B

El parámetro video controla las opciones de visualización. Necesita que se le indique el controlador de framebuffer (vesafb para kernels 2.6, o vesa para kernels 2.4) seguido de los parámetro de control que quiera activar. Todas las variables se pueden encontrar en /usr/src/linux/Documentation/fb/vesafb.txt, pero aquí le informamos sobre las más utilizadas:

Control Descripción
ywrap Asume que su tarjeta gráfica puede volver sobre su memoria. (e.j. continuar al principio cuando se aproxima al final)
mtrr Configura los registros MTRR
mode (solamente vesafb-tng)
Configura la resolución, la profundidad de color y la tasa de refresco. Por ejemplo, 1024x768-32@85 para una resolución de 1024x768, profundidad de color 32 bit y una tasa de refresco de 85 Hz.

El resultado de estas dos configuraciones podría ser algo como: vga=0x318 video=vesafb:mtrr,ywrap o video=vesafb:mtrr,ywrap,1024x768-32@85. Recuerde (o anote) está configuración. La necesitará dentro de poco.

Ahora continué con la instalación de GRUB o LILO.

10.b. Por defecto: Usando GRUB

Comprendiendo la terminología de GRUB

La parte más crítica para la comprensión de GRUB, es el habituarse a la manera en que GRUB se refiere a los discos duros y las particiones. Su partición Linux /dev/hda1 es denominada (hd0,0) por GRUB. Note los paréntesis alrededor de hd0,0, que son obligatorios.

La numeración de los discos duros comienza con un cero, en lugar de utilizar una "a" y las particiones empiezan con cero en lugar de con un uno. Advertimos también que entre los dispositivos hd, sólo se cuentan los discos duros y no los dispositivos atapi-ide como cdroms y grabadoras. Además, la especificación es igual para dispositivos scsi. (Usualmente son asignados números mayores, excepto cuando el bios está configurado para arrancar desde los dispositivos scsi).

Asumiendo que tiene un disco duro en /dev/hda, un lector de cdrom en /dev/hdb, una grabadora en /dev/hdc, un segundo disco duro en /dev/hdd y ningún disco duro scsi, la partición /dev/hdd7 que descrita como (hd1,6). A lo mejor puede sonar raro y bien podría serlo, pero como veremos, GRUB ofrece un mecanismo de terminación por tabulador que es de gran ayuda para los que tienen una gran cantidad de discos duros y que andan algo perdidos con este esquema de numeración.

Habiéndole tomado la medida, es hora de instalar GRUB.

Instalando GRUB

Para instalar GRUB, primero lo instalamos con emerge:

Listado de Código 2.1: Instalando GRUB

# emerge grub

Aunque GRUB esté instalado, todavía necesitamos crear un archivo de configuración para él e instalar GRUB en nuestro MBR para que pueda arrancar automáticamente nuestro kernel recién creado. Cree el archivo /boot/grub/grub.conf con nano, o cualquier otro editor:

Listado de Código 2.2: Creando el archivo /boot/grub/grub.conf

# nano -w /boot/grub/grub.conf

Ahora vamos a escribir el grub.conf. A continuación encontrará dos posibles archivos grub.conf para el ejemplo de particiones que manejamos en esta guía, con una imagen de kernel kernel-2.4.26-gentoo-r9. Sólo hemos comentado exhaustivamente el primer grub.conf. Asegúrese de utilizar el nombre de su archivo de imagen del kernel y, si es necesario, el nombre de su imagen initrd.

  • El primer grub.conf es para quienes no hayan usado genkernel para construir su kernel
  • El segundo grub.conf es para quienes hayan utilizado genkernel para construir su kernel.

Listado de Código 2.3: grub.conf para quienes no hayan usado genkernel

# Cual título arrancar por defecto. 0 es el primero, 1 el segundo, etc.
default 0
# Cuantos segundos esperar antes de arrancar el título por defecto.
timeout 30
# Una bella, hermosa imagen para ensalzar las cosas un poco :)
# Coméntela si no tiene una tarjeta gráfica instalada 
splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz

title=Gentoo Linux 2.4.26-r9
# Partición donde se encuentra la imagen del kernel (o sistema operativo)
root (hd0,0)
kernel /kernel-2.4.26-gentoo-r9 root=/dev/hda3

# Las siguientes cuatro líneas sólo se usan en caso de arranque dual con un sistema Windows.
# En este caso, Windows reside en la partición /dev/hda6.
title=Windows XP
rootnoverify (hd0,5)
makeactive
chainloader +1

Listado de Código 2.4: grub.conf para usuarios del genkernel

default 0
timeout 30
splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz

title=Gentoo Linux 2.4.26-r9
root (hd0,0)
kernel /kernel-2.4.26-gentoo-r9 root=/dev/ram0 init=/linuxrc ramdisk=8192 real_root=/dev/hda3
initrd /initrd-2.4.26-gentoo-r9

# Solo en caso de arranque dual
title=Windows XP
root (hd0,5)
makeactive
chainloader +1

Nota: Si usa un esquema de particiones y/o imagen de kernel distinta, haga los ajustes respectivos. Sin embargo, asegúrese que cualquier cosa que siga un dispositivo GRUB (tal como (hd0,0)) sea relativa al punto de montaje y no de la raíz. En otras palabras, (hd0,0)/grub/splash.xpm.gz es en realidad /boot/grub/splash.xpm.gz ya que (hd0,0) es /boot.

Si necesita pasar algún parámetro adicional al kernel, sencillamente agréguelo al final de la línea de comando del kernel. Ya estamos pasando una opción (root=/dev/hda3 o real_root=/dev/hda3), pero se pueden pasar otras también. Como ejemplo usamos el enunciado vga para el framebuffer discutido previamente:

Listado de Código 2.5: Agregando el enunciado vga como parámetro del kernel

title=Gentoo Linux 2.4.26-r9
  root (hd0,0)
  kernel /kernel-2.4.26-gentoo-r9 root=/dev/hda3 vga=788

Si está utilizando un kernel 2.6.7 o superior y ha puenteado su disco duro porque la BIOS no puede manejar discos duros grandes, necesitará añadir hdx=stroke.

Los usuarios de genkernel deben saber que sus kernels usan las mismas opciones de arranque que el LiveCD. Por ejemplo, si tiene dispositivos scsi, debería agregar el parámetro doscsi al kernel.

Ahora grabe el archivo grub.conf y salga. Aún necesita instalar GRUB en el MBR (Master Boot Record) para que GRUB se ejecute automáticamente cuando arranque su sistema.

Los desarrolladores de GRUB recomiendan utilizar grub-install. Sin embargo, si por alguna razón grub-install no funciona correctamente todavía tiene la opción de instalar GRUB manualmente.

Continué con Por defecto: Configurando GRUB utilizando grub-install o Alternativa: Configurando GRUB a mano, utilizando instrucciones.

Por defecto: Configurando GRUB utilizando grub-install

Para instalar GRUB necesita ejecutar el comando grub-install. Sin embargo grub-install no funcionará tal cual se instala, ya que estamos dentro de un entorno chroot. Antes de seguir, necesitará actualizar /etc/mtab (el archivo que contiene la información relativa a todos los sistemas de archivos montados): afortunadamente hay una manera sencilla de realizar esto, simplemente copie /proc/mounts a /etc/mtab:

Listado de Código 2.6: Actualizando /etc/mtab

# cp /proc/mounts /etc/mtab

Ahora podemos instalar GRUB utilizando grub-install:

Listado de Código 2.7: Ejecutando grub-install

# grub-install --root-directory=/boot /dev/hda

Si tiene alguna pregunta más acerca de GRUB, por favor consulte el FAQ de GRUB (en inglés) o el Manual de GRUB (en inglés).

Nota: Cuando reinstale un kernel, no necesita sobreescribir los archivos. Simplemente, ejecúte make install después de compilar el kernel; automáticamente copiará los archivos necesarios y ajustará la configuración de GRUB.

Continué con Reiniciando el sistema.

Alternativa: Configurando GRUB a mano, utilizando instrucciones

Para comenzar a configurar GRUB, debe ejecutar los comandos dentro de grub. Conocerá al interprete de comandos propio de grub. Ahora necesita ejecutar los comandos necesarios para instalar el registro de arranque de GRUB en su disco duro.

Listado de Código 2.8: Iniciando el intérprete de comandos de GRUB

# grub

Nota: Si su sistema no tiene ningún dispositivo de disquetes, añada la opción --no-floppy al comando anterior para evitar que grub pruebe los dispositivos (no existentes) de disquetes.

En el ejemplo de configuración queremos instalar GRUB para que lea la información de la partición de arranque /dev/hda1, e instala el registro de arranque de GRUB en el MBR (Master boot Record) de su disco duro para que lo primero que veamos aparecer al encender el ordenador sea GRUB. Por supuesto, si no ha seguido el ejemplo de configuración durante la instalación, cambie los comandos de acuerdo a su modelo:

El mecanismo de completar comandos por tabulación de GRUB puede utilizarse dentro de GRUB. Por ejemplo, si escribe "root (" seguido de una tabulación, notará que se le presenta una lista de dispositivos (como pueda ser hd0). Si tecleamos "root (hd0," seguido de una tabulación recibiremos una lista de particiones disponibles para elegir (como pueda ser hd0,0).

Utilizando este mecanismo de completar por tabulación, configurar GRUB no debería resultar tan duro. Ahora vamos a por ello, configuremos GRUB!.

Listado de Código 2.9: Instalando GRUB en el MBR

grub> root (hd0,0)          (Especifique donde tiene su partición /boot)
grub> setup (hd0)           (Instalamos GRUB en el MBR)
grub> quit                  (Salimos del intérprete de comandos de GRUB)

Nota: Si quiere instalar GRUB en una partición concreta en lugar del MBR, debe modificar el comando setup para que apunte a la partición correcta. Por ejemplo, si quiere que GRUB se instale en /dev/hda3, el comando adecuado sería setup (hd0,2). Sin embargo, pocos usuarios querrán hacer esto.

Si tiene alguna pregunta más acerca de GRUB, por favor consulte el FAQ de GRUB o el Manual de GRUB.

Continué con Reiniciando el sistema.

10.c. Alternativa: Utilizando LILO

Instalando LILO

LILO, representa LInuxLOader, y es el caballito de batalla probado y comprobado de los gestores de inicio de Linux. Sin embargo, carece de algunas características de GRUB (razón por la cual GRUB actualmente está ganando popularidad). La razón por la cual LILO sigue en uso es que en algunos sistemas, GRUB no funciona mientras que LILO sí. Por supuesto también se usa porque hay muchos que lo conocen y prefieren seguir con este gestor. De cualquier manera, Gentoo soporta ambos gestores y por lo visto, ha elegido usar LILO.

Instalar LILO es fácil, sencillamente use emerge.

Listado de Código 3.1: Instalando LILO

# emerge --usepkg lilo

Configurando LILO

Para configurar LILO, debe crear el archivo /etc/lilo.conf. Use su editor de textos preferido (en el manual usamos nano para ser consistentes) y creemos este archivo.

Listado de Código 3.2: Creando /etc/lilo.conf

# nano -w /etc/lilo.conf

Algunas secciones atrás, le pedimos que se acordara del nombre de la imagen del kernel creado. En el siguiente ejemplo de lilo.conf asumiremos que el nombre de esta imagen es kernel-2.4.26-gentoo-r9. También haremos uso del esquema ejemplo de particionamiento. Hay dos partes separadas:

  • Para los que no hayan usado genkernel para construir su kernel
  • Para los que hayan usado un genkernel para construir su kernel

Asegúrese de utilizar el nombre de su archivo de imagen del kernel y, si es necesario, el nombre de su imagen initrd.

Listado de Código 3.3: Ejemplo de /etc/lilo.conf

boot=/dev/hda            # Instalar LILO en el MBR
prompt                     # Darle al usuario una oportunidad de seleccionar otra opción
timeout=50                # Esperar 5 (cinco) segundos antes de arrancar la opción por defecto
default=gentoo          # Al transcurrir el plazo de espera, arrancar la opción "gentoo"  
# Solamente si usa un framebuffer. De otra manera elimine la siguiente línea:
vga=788                   # Configuración de framebuffer. Ajústela según su configuración

# Para los que no usaron genkernel
image=/boot/kernel-2.4.26-gentoo-r9
 label=gentoo            # El nombre de la sección
 read-only               # Comience con la raíz solo lectura. ¡No modifique!
  root=/dev/hda3          # Ubicación del sistema raíz de archivos

# Para usuarios de genkernel
image=/boot/kernel-2.4.26-gentoo-r9
  label=gentoo
  read-only
  root=/dev/ram0
  append="init=/linuxrc ramdisk=8192 real_root=/dev/hda3"
  initrd=/boot/initrd-2.4.26-gentoo-r9

# La siguientes dos línea solo corresponden si hace arranque
dual con un sistema Windows.
# En este caso, Windows se encuentra en /dev/hda6.
other=/dev/hda6
  label=windows

Nota: Si usa un esquema de particionamiento o imagen de kernel distinta, haga los ajustes correspondientes.

Si hace falta pasar alguna opción adicional al kernel, incluya un enunciado append a la sección. A modo de ejemplo, agregamos un enunciado vga=788 para activar framebuffer:

Listado de Código 3.4: Usando append para agregar opciones al kernel

image=/boot/kernel-2.4.26-gentoo-r9
  label=gentoo
  read-only
  root=/dev/hda3
  append="vga=788"

Si está utilizando un kernel 2.6.7 o superior y ha puenteado su disco duro porque la BIOS no puede manejar discos duros grandes, necesitará añadir hdx=stroke.

Usuarios de genkernel deben saber que sus kernel usan las mismas opciones de arranque que el LiveCD. Por ejemplo, si tiene dispositivos SCSI, debe agregar doscsi como opción del kernel.

Ahora, salve el archivo y salga del editor. Para terminar, debe ejecutar el comando /sbin/lilo para poder aplicar /etc/lilo.conf a su sistema (que se instale en el disco). Acuérdese de que debe volver a ejecutar /sbin/lilo cada vez que instale un nuevo kernel o haga cambios en el menú.

Listado de Código 3.5: Terminando la instalación de LILO

# /sbin/lilo

Nota: Cuando reinstale un kernel, no necesita sobreescribir los archivos. Simplemente, ejecúte make install después de compilar el kernel; automáticamente copiará los archivos necesarios y ajustará la configuración de LILO.

Ahora puede continuar con Reiniciando el Sistema.

10.d. Reiniciando el Sistema

Salga del entorno chroot y desmonte todas las particiones que continúen montadas. Después podemos ejecutar el mágico comando que hemos estado esperando: reboot.

Listado de Código 4.1: Desmontando todas las particiones y reiniciando

# exit
cdimage ~# cd
cdimage ~# umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo
cdimage ~# reboot

Por supuesto, no olvide quitar el CD arrancable, o el CD será arrancado de nuevo en lugar de su nuevo sistema Gentoo.

Una vez que haya reiniciado su instalación de Gentoo, termínela con Finalizando su instalación de Gentoo.

11. Finalizando su Instalación Gentoo

11.a. Administración del Usuario

Añadir un Usuario para uso cotidiano

Trabajar como root en un sistema Unix/Linux es peligroso y su uso debería evitarse tanto como sea posible. Es por ello que se recomienda encarecidamente añadir un usuario para el uso cotidiano del sistema.

Los grupos a los que pertenece el usuario definen que actividades puede realizar. La siguiente tabla muestra una lista de los grupos más importantes que podría querer utilizar.

Grupo Descripción
audio para ser capaz de acceder a los dispositivos de audio
cdrom para poder acceder directamente a dispositivos ópticos
floppy para poder acceder directamente a los dispositivos de disquete
games para poder utilizar los juegos
usb para poder acceder a los dispositivos USB
video para acceder al hardware capturador de video y a la aceleración por hardware
wheel para poder utilizar su

Por ejemplo, para crear un usuario llamado juan que pertenezca a los grupos wheel, users y audio, entre en el sistema como root (sólo root puede crear usuarios) y ejecute useradd:

Listado de Código 1.1: Añadiendo un usuario de uso cotidiano

Login: root
Password: (Su contraseña de root)

# useradd -m -G users,wheel,audio -s /bin/bash juan
# passwd juan
Password: (Introduzca la contraseña para juan)
Re-enter password: (Vuelva a introducir la contraseña para verificar)

Si alguna vez este usuario necesita realizar alguna tarea como root, puede utilizar su - para obtener temporalmente privilegios de root. Otra forma es utilizar el paquete sudo el cual, correctamente configurado, es muy seguro.

11.b. Opcional: Instalar Paquetes PRG

Importante: Esta parte es solo para los usuarios de PRG. El resto deberían saltarse esta parte y continuar con ¿A dónde ir desde aquí?.

Ahora que su sistema está iniciado, entre con el usuario que creó anteriormente (por ejemplo, juan) y utilice su - para obtener privilegios de root:

Listado de Código 2.1: Obteniendo privilegios de root

$ su -
Password: (Introduzca su contraseña de root)

Ahora necesitamos cambiar la configuración de Portage para buscar los binarios pre-compilados del segundo CD (CD de Paquetes de Gentoo). Primero monte éste CD:

Listado de Código 2.2: Monte el CD de Paquetes

(Ponga el CD de Paquetes de Gentoo en la bandeja del CD-ROM)
# mount /mnt/cdrom

Ahora configure Portage para usar /mnt/cdrom para sus paquetes pre-compilados:

Listado de Código 2.3: Configurando Portage para usar /mnt/cdrom

# ls /mnt/cdrom

(Si hay un directorio /mnt/cdrom/packages:)
# export PKGDIR="/mnt/cdrom/packages"

(Si no:)
# export PKGDIR="/mnt/cdrom"

Ahora instale los paquetes que quiera. El CD de Paquetes contiene varios binarios pre-compilados, como por ejemplo KDE:

Listado de Código 2.4: Instalando KDE

# emerge --usepkg kde

Asegúrese de instalar los binarios ahora. Cuando haga un emerge --sync para actualizar Portage (como aprenderá más adelante), los binarios pre-compilados quizá no correspondan con los ebuilds de su Portage actualizado. Puede tratar de solventar este problema utilizando emerge --usepkgonly en lugar de emerge --usepkg.

Enhorabuena, ¡Su sistema está ahora completamente equipado! Continué con ¿A dónde ir desde aquí? para aprender algo más sobre Gentoo.

12. ¿Y ahora qué?

12.a. Documentación

¡Enhorabuena! Ya tiene funcionando un sistema Gentoo. Pero ¿A donde ir desde aquí? ¿Cuáles son ahora sus opciones? ¿Qué explorar primero? Gentoo ofrece a sus usuarios muchas posibilidades y, por lo tanto, muchas características documentadas (y menos documentadas).

Definitivamente usted debería ojear la siguiente parte del Manual de Gentoo titulada Trabajando con Gentoo la cual explica cómo mantener su software al día, cómo instalar más software, qué parámetros USE hay, cómo funciona el sistema de inicialización de Gentoo (Gentoo Init system), etc.

Si está interesado en la optimización de su sistema para uso de escritorio, o quiere aprender cómo configurarlo para que sea un completo sistema de escritorio, consulte nuestra extensa Guía de Configuración del Escritorio.

También disponemos de un documento extenso sobre seguridad, llamado Guía de seguridad de Gentoo Linux Gentoo Security el cual es conveniente leer.

Para obtener un completo listado de toda nuestra documentación disponible, revise nuestra página de Recursos de Documentación.

12.b. Gentoo en línea

Por supuesto, usted es siempre bienvenido a nuestros Foros de Gentoo o a alguno de nuestros canales de IRC.

También tenemos varias listas de correo abiertas para todos nuestros usuarios. La información de cómo entrar en las mismas está disponible en esa página.

Ahora nos callaremos y le dejaremos que disfrute de su instalación :)

12.c. Cambios en Gentoo desde 2004.3

¿Cambios?

Gentoo está en continuo movimiento. Las siguientes secciones describen importantes cambios que afectan a la instalación de Gentoo. Solamente se recogen aquellos comunes a la instalación, no los cambios de paquetes que no ocurren durante la instalación.

Los siguientes cambios necesitan aplicarse justo después de actualizar su sistema (y antes de reiniciarlo).

Hotplug y Coldplug

La funcionalidad hotplug, empleada por los usuarios de genkernel, ha sido dividida en dos paquetes: coldplug y hotplug. Los usuarios de hotplug necesitan instalar también coldplug , quitar hotplug del nivel de ejecución predeterminado y reemplazarlo por coldplug:

Listado de Código 3.1: Cambios en Coldplug/Hotplug

# emerge coldplug
# rc-update del hotplug default
# rc-update add coldplug default

Para más información , por favor lea el Anuncio de cambio en Hotplug.

Arboles de Kernel eliminados

Con el objetivo de mantener nuestros paquetes de kernel manejables, hemos eliminado algunos paquetes que no disponían de mantenimiento del árbol. Toda la información sobre los cambios está disponible en el Anuncio de cambio de Kernel.

B. Trabajando con Gentoo

1. Introducción al Sistema Portage

1.a. Bienvenido a Portage

Portage es probablemente la más importante innovación de Gentoo en la gestión de software. Con su gran flexibilidad y una gran cantidad de características es frecuentemente apreciado como la mejor herramienta de gestión de software disponible para Linux.

Portage esta completamente escrito en Python y Bash y, por tanto, completamente a la vista de los usuarios al ser ambos lenguajes de script.

La mayoría de usuarios trabajarán con Portage a través de la herramienta emerge. Este capítulo no pretende duplicar la información disponible en la página de man sobre emerge. Para una completa información sobre las opciones de emerge, por favor, consulte la página del manual:

Listado de Código 1.1: Leyendo la página del manual sobre emerge

$ man emerge

1.b. El Árbol Portage

Ebuilds

Cuando hablamos sobre paquetes, nos referimos normalmente a programas software disponible para los usuarios de Gentoo a través del árbol Portage. El árbol Portage es una colección de ebuilds, archivos que contienen toda la información que Portage necesita para mantener el software (instalar, buscar, ...). Estos ebuilds residen por defecto en /usr/portage.

Cuando le pida a Portage que ejecute alguna acción relacionada con los programas software, éste utilizará los ebuilds de su sistema como base. Por tanto, es importante que actualice los ebuilds de su sistema para que Portage conozca el nuevo software, actualizaciones de seguridad, etc.

Actualizando el árbol Portage

El árbol Portage se actualiza normalmente con rsync, una utilidad rápida de transferencia de archivos incremental. La actualización es muy sencilla, ya que el comando emerge proporciona una interfaz para rsync:

Listado de Código 2.1: Actualizando el árbol Portage

# emerge --sync

Si no es capaz de realizar rsync debido a restricciones de cortafuegos puede actualizar su árbol Portage a través de nuestras tres imágenes de Portage generadas diariamente. La herramienta emerge-webrsync automáticamente comprueba e instala la última en su sistema.

Listado de Código 2.2: Ejecutando emerge-webrsync

# emerge-webrsync

1.c. Mantenimiento de Software

Buscando software

Para buscar software utilizando el árbol de Portage , puede utilizar las características de búsquedas propias de emerge. Por defecto, emerge search devuelve el nombre de los paquetes cuyo nombre coincide (tanto total como parcialmente) con el término de búsqueda introducido.

Por ejemplo, para buscar todos los paquetes que tengan "pdf" en su nombre:

Listado de Código 3.1: Buscando paquetes cuyo nombre tenga pdf

$ emerge search pdf

Si quiere buscar también en las descripciones puede utilizar el parámetro --searchdesc (o -S).

Listado de Código 3.2: Buscando paquetes relacionados con pdf

$ emerge --searchdesc pdf

Cuando eche un vistazo al resultado, notará que le proporciona mucha información. Los campos son etiquetados claramente con lo cual no entraremos en explicar sus significados.

Listado de Código 3.3: Ejemplo de salida de emerge search

*  net-print/cups-pdf
      Latest version available: 1.5.2
      Latest version installed: [ Not Installed ]
      Size of downloaded files: 15 kB
      Homepage:    http://cip.physik.uni-wuerzburg.de/~vrbehr/cups-pdf/
      Description: Provides a virtual printer for CUPS to produce PDF files.
      License:     GPL-2

Instalando Software

Una vez que haya encontrado el nombre del software que necesite, puede fácilmente instalarlo con emerge: simplemente añada el nombre del paquete. Por ejemplo, para instalar gnumeric:

Listado de Código 3.4: Instalando gnumeric

# emerge gnumeric

Muchas aplicaciones depende unas de otras, esto implica que cualquier intento de instalar un cierto paquete de software podría derivar en la instalación de varias dependencias. No se preocupe. Portage maneja también las dependencias. Si quiere conocer que instalará Portage cuando le pida que instale un cierto paquete, añada el parámetro --pretend. Por ejemplo:

Listado de Código 3.5: Simulando instalar gnumeric

# emerge --pretend gnumeric

Cuando le pida a Portage que instale un paquete, descargará las fuentes necesarias desde Internet (si fuera necesario) y las guardará por defecto en /usr/portage/distfiles. Después de esto, el paquete será descomprimido, compilado e instalado. Si quiere que portage únicamente descargue las fuentes sin instalarlas, añada la opción --fetchonly al comando emerge:

Listado de Código 3.6: Descargar el código fuente de gnumeric

# emerge --fetchonly gnumeric

Desinstalando Software

Cuando quiera desinstalar un paquete software de su sistema, utilice emerge unmerge. Esto le indicará a Portage que desinstale todos los archivos instalados por el paquete en su sistema excepto los archivos de configuración de esa aplicación si la había modificado después de la instalación. Esto le permite continuar trabajando con los mismo archivos de configuración si alguna vez decide volver a instalar la aplicación.

Sin embargo, hemos de tener algo muy en cuenta: Portage no comprueba si el paquete que está intentando desinstalar es necesario para algún otro. A pesar de esto, le avisará cuando quiera eliminar un paquete importante que pueda romper su sistema si lo desinstala.

Listado de Código 3.7: Desinstalando gnumeric del sistema

# emerge unmerge gnumeric

Cuando desinstala un paquete de su sistema, las dependencias de ese paquete que se instalaron automáticamente cuando instaló el software, permanecerán. Para hacer que Portage localice todas las dependencias que puede ser eliminadas actualmente, utilice la utilidad de emerge depclean. Hablaremos de esto un poco más adelante.

Actualizando su Sistema

Para mantener su sistema en perfecto estado (sin mencionar la instalación de los últimas actualizaciones de seguridad) necesita actualizarlo frecuentemente. Partiendo de que Portage solamente comprueba los ebuilds en su árbol Portage, lo primero sería actualizar el propio árbol. Cuando tenga el árbol Portage actualizado, puede actualizar su sistema con emerge --update world:

Listado de Código 3.8: Actualizando su sistema

# emerge --update world

Portage buscará entonces las nuevas versiones de las aplicaciones que tenga instaladas. Sin embargo, solamente comprobará las versiones de las aplicaciones que tenga instaladas, no de las dependencias. Si quiere actualizar cada paquete existente en su sistema, añada la opción --deep:

Listado de Código 3.9: Actualizando completamente su sistema

# emerge --update --deep world

Si ha cambiado últimamente alguno de sus parámetros USE quizá quiera añadir también --newuse. Portage comprobará si los cambios requieren la instalación de nuevos paquetes o la recompilación de los existentes:

Listado de Código 3.10: Llevando a cabo una actualización completa

# emerge --update --deep --newuse world

Paquetes colectivos

Algunos paquetes del árbol Portage no tienen contenido real pero son utilizados para instalar un conjunto de paquetes. Por ejemplo, el paquete kde dejará un completo entorno KDE en su sistema a través de instalar varios paquetes relacionados con KDE y sus dependencias.

Si quiere desinstalar dicho paquete de su sistema, ejecutando emerge unmerge sobre el paquete no tendrá efecto total ya que las dependencias permanecerán en su sistema.

Portage tiene la funcionalidad de eliminar las dependencias huérfanas, pero la disponibilidad de software necesita que primero actualice completamente su sistema, incluyendo los nuevos cambios que ha aplicado si actualizó los parámetros USE. Después de esto, puede ejecutar emerge depclean para eliminar las dependencias huérfanas. Cuando haya terminado, necesitará reconstruir las aplicaciones que estuvieran enlazadas dinámicamente a las que acaban de ser eliminadas pero no son necesarias.

Todo esto se lleva a cabo a través de tres comandos:

Listado de Código 3.11: Desinstalando dependencias huérfanas

# emerge --update --deep --newuse world
# emerge depclean
# revdep-rebuild

revdep-rebuild es parte del paquete gentoolkit; no olvide instalarlo primero:

Listado de Código 3.12: Instalando el paquete gentoolkit

# emerge gentoolkit

1.d. Cuando Portage se queja...

Sobre SLOTs, Paquetes Virtuales, Ramas, Arquitecturas y Perfiles

Como mencionamos anteriormente, Portage es muy potente y soporta muchas características que de las que carecen otros herramientas de gestión de software. Para comprender esto, explicaremos unos cuantos aspectos de Portage sin profundizar demasiado en los detalles.

Con Portage diferentes versiones de un mismo paquete pueden coexistir en un sistema. Mientras otras distribuciones tienden a renombre el paquete con sus versiones (por ejemplo freetype and freetype2). Portage usa una tecnología llamada SLOTs (ranuras). Un ebuild declara un cierto SLOT para su versión. Ebuilds con diferentes SLOTs pueden coexistir en el mismo sistema. Por ejemplo, el paquete freetype tiene ebuilds con SLOT="1" y SLOT="2".

También existen paquetes que proporcionan la misma funcionalidad pero están implementados de maneras distintas. Por ejemplo, metalogd, sysklogd y syslog-ng son todos logeadores del sistema. Aplicaciones que necesitan la disponibilidad de un "logeador del sistema" no pueden depender, por ejemplo, de metalogd, ya que el resto de logeadores del sistema son igualmente válidos. Portage permite virtuals: cada logeador del sistema proporciona virtual/syslog de tal manera que las aplicaciones puede depender de virtual/syslog.

Los programas en el árbol Portage puede residir en diferentes ramas. Por defecto, su sistema solamente acepta paquetes que Gentoo considera estables. La mayoría de los paquetes nuevos, cuando son aceptados, ingresan en la rama inestable. Esto implica que necesitan hacerse más pruebas antes de marcarlo como estable. Aunque puede ver los ebuilds de ese software en su árbol de Portage, Portage no los actualizará hasta que sean marcados como estables.

Algunos programas sólo están disponibles para unas pocas arquitecturas. O los programas no funcionan en otras arquitecturas, o necesitan más pruebas, o el desarrollador que añade el programa a Portage no es capaz de verificar si el paquete funciona en diferentes arquitecturas.

Cada instalación de Gentoo adhiere un cierto perfil el cual contiene, entre otra información, la lista de paquetes necesarios para que el sistema funcione normalmente.

Paquetes Bloqueados

Listado de Código 4.1: Portage avisa sobre paquete bloqueados (con --pretend)

[blocks B     ] gnome-base/bonobo-activation (from pkg gnome-base/libbonobo-2.4.0)

Listado de Código 4.2: Portage avisa sobre paquete bloqueados (sin --pretend)

!!! Error: the gnome-base/bonobo-activation package conflicts with another package.
!!!        both can't be installed on the same system together.
!!!        Please use 'emerge --pretend' to determine blockers. 

Los Ebuilds contienen campos específicos que informan a Portage sobre sus dependencias. Hay dos posibles dependencias: dependencias de compilación, declaradas en DEPEND y dependencias en tiempo de ejecución, declaradas en RDEPEND. Cuando una de estas dependencias marca explícitamente un paquete o paquete virtual como no compatible, se dispara un bloqueo.

Para solucionar un bloqueo, puede elegir no instalar el paquete o desinstalar primero el paquete conflictivo. En el ejemplo anterior, puedes optar por no instalar libbonobo o eliminar primero bonobo-activation.

Paquetes enmascarados (masked)

Listado de Código 4.3: Portage avisa sobre paquetes enmascarados

!!! all ebuilds that could satisfy "bootsplash" have been masked. 

Listado de Código 4.4: Portage avisa sobre paquetes enmascarados - razón

!!! possible candidates are:

- gnome-base/gnome-2.8.0_pre1 (masked by: ~x86 keyword)
- lm-sensors/lm-sensors-2.8.7 (masked by: -sparc keyword)
- sys-libs/glibc-2.3.4.20040808 (masked by: -* keyword)
- dev-util/cvsd-1.0.2 (masked by: missing keyword)
- media-video/ati-gatos-4.3.0 (masked by: package.mask)
- sys-libs/glibc-2.3.2-r11 (masked by: profile)

Cuando quiera instalar un paquete que no está disponible para su sistema, recibirá un error de enmascaramiento. Debería probar a instalar una aplicación distinta que este disponible para su sistema o esperar hasta que el paquete este disponible. Siempre hay una razón para que un paquete esté enmascarado.

  • ~arch keyword implica que la aplicación no esta probada lo suficiente para ser parte de la rama estable. Espere unos cuantos días o semanas y vuelva a intentarlo.
  • -arch keyword o -* keyword implica que la aplicación no funciona en su arquitectura. Si cree que el paquete funcionará, cree un bug en nuestro sitio web bugzilla.
  • missing keyword implica que la aplicación aún no ha sido probada en su arquitectura. Pida al equipo encargado de portar arquitecturas que pruebe el paquete o pruébelo por ellos y informe de su experiencia en nuestro sitio web bugzilla.
  • package.mask implica que el paquete se ha encontrado corrupto, inestable o peor y ha sido marcada deliberadamente para que no se use.
  • profile implica que el paquete no está disponible para su perfil. La aplicación podría romper su sistema si la instala o no es compatible con el perfil que está usando.

Dependencias perdidas

Listado de Código 4.5: Portage avisa sobre dependencias perdidas

emerge: there are no ebuilds to satisfy ">=sys-devel/gcc-4.2-r4".

!!! Problem with ebuild sys-devel/gcc-3.4.2-r2
!!! Possibly a DEPEND/*DEPEND problem. 

La aplicación que está tratando instalar depende de otro paquete que no esta disponible para su sistema. Por favor, compruebe bugzilla para ver si el problema se conoce o no, en este caso informe de ello. A menos que este mezclando ramas esto no debería ocurrir y lo consideraremos un error.

Nombre ambiguo del Ebuild

Listado de Código 4.6: Portage avisa sobre nombre ambiguos en ebuild

!!! The short ebuild name "aterm" is ambiguous.  Please specify
!!! one of the following fully-qualified ebuild names instead:

    dev-libs/aterm
    x11-terms/aterm

La aplicación que quiere instalar tiene un nombre que corresponde con más de un paquete. Necesita aportar también el nombre de la categoría. Portage le informará de los posibles casos entre los que puede elegir.

Dependencias Circulares

Listado de Código 4.7: Portage avisa sobre dependencias circulares

!!! Error: circular dependencies: 

ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 depends on ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1
ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 depends on ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 

Dos (o más) paquetes que quiere instalar dependen uno de otro y, por tanto, no pueden instalarse. Esto casi siempre se considera un error en el árbol Portage. Por favor, vuelva a sincronizar después de un tiempo e inténtelo de nuevo. También puede comprobar bugzilla para saber si se tiene conocimiento sobre el tema o si no, en cuyo caso informe sobre ello.

Fallo en la descarga

Listado de Código 4.8: Portage avisa sobre un fallo en la descarga

!!! Fetch failed for sys-libs/ncurses-5.4-r5, continuing...
(...)
!!! Some fetch errors were encountered.  Please see above for details.

Portage no es capaz de descargar las fuentes para una aplicación específica y tratará de continuar instalando el resto de aplicaciones (si es posible). Este fallo puede deberse a que un servidor réplica no esta bien sincronizado o a que el ebuild apunta a una localización incorrecta. El servidor donde reside las fuentes podría estar caído por alguna razón.

Pruebe después de una hora y vea si el problema persiste.

Protección del Pérfil de Sistema

Listado de Código 4.9: Portage avisa sobre un paquete protegido por perfil

!!! Trying to unmerge package(s) in system profile. 'sys-apps/portage'
!!! This could be damaging to your system.

Está intentando eliminar un paquete que es parte del fundamental de su sistema. Éste se haya en su perfil y es necesario y, por tanto, no debería ser eliminado del sistema.

2. Los Parámetros USE

2.a. ¿Qué son los parámetros USE?

Las ideas que hay detrás de los parámetros USE

Mientras esté instalando Gentoo (o cualquier otra distribución, incluso otro sistema operativo), tomará varias decisiones dependiendo del entorno en el que esté trabajando. Una instalación para un servidor es distinta a una para una estación de trabajo. También una estación de trabajo dedicada a juegos es diferente a una estación de trabajo que se use para renderizados en 3D.

Estas diferencias no solo dependen de los paquetes instalados, si no también de las características para las que ciertos paquetes tienen soporte. Si no necesita OpenGL, ¿para qué molestarse en instalar OpenGL y construir la mayoría de sus aplicaciones con soporte OpenGL? Si no quiere usar KDE, ¿para qué molestarte en compilar paquetes con soporte para KDE si podrían funcionar perfectamente sin él?

Para ayudar a los usuarios a decidir qué instalar/activar o no, necesitamos que el usuario especifique su entorno de una manera sencilla. Esto obliga al usuario a decidir que es lo que realmente quiere; además de facilitar a Portage, nuestro sistema de gestión de paquetes, la tarea de tomar decisiones útiles.

Definición de un parámetro USE

Comencemos por definir qué son los parámetros USE. Un parámetro USE es una palabra clave que incorpora información de soporte y dependencias para un concepto en concreto. Si define un determinado parámetro USE, Portage sabrá que el usuario desea soporte para la palabra clave escogida. Por supuesto, también altera las dependencias de un paquete.

Veamos un ejemplo específico: la palabra clave kde. Si no la tiene en su variable USE, todos los paquetes que tengan soporte opcional para KDE se construirán sin él. Los que tengan una dependencia opcional con KDE se instalarán sin instalar las librerías de KDE (como dependencia). Si ha definido la palabra clave kde, entonces dichos paquetes se construirán con soporte para KDE, y las librería de KDE serán instaladas

Definiendo correctamente las palabras clave, conseguirá un sistema confeccionado específicamente para sus necesidades.

¿Qué parámetros USE existen?

Hay dos tipos de parámetros USE: globales y locales.

  • Un parámetro USE global lo usan varios paquetes, en todo el sistema. Es lo que la mayoría de la gente entiende como parámetros USE.
  • Un parámetro USE local lo utiliza un sólo paquete para tomar decisiones específicas para dicho paquete.

Puede encontrar una lista de los parámetros USE globales en línea o localmente en /usr/portage/profiles/use.desc. Un pequeño (realmente pequeño) extracto:

Listado de Código 1.1: Un pequeño extracto de los parámetros USE disposibles

gtk     - Adds support for x11-libs/gtk+ (The GIMP Toolkit)
gtk2    - Use gtk+-2.0.0 over gtk+-1.2 in cases where a program supports both.
gtkhtml - Adds support for gnome-extra/gtkhtml
guile   - Adds support for dev-util/guile (interpreter for Scheme)
icc     - Use the Intel C++ Compiler if the package supports it
icc-pgo - Enable PGO data generation or use when use icc.
imap    - Adds support for IMAP

Se puede encontrar una lista de los parámetros USE locales en /usr/portage/profiles/use.local.desc.

2.b. Usando los parámetros USE

Declarar parámetros USE permanentes

Esperamos que se haya convencido de la importancia de los parámetros USE. Ahora pasaremos a explicar como se declaran estos parámetros.

Como ya se ha dicho anteriormente, todos los parámetros del USE se declaran dentro de la variable USE. Para simplificar al usuario la tarea de buscar y escoger parámetros USE, ya proporcionamos una configuración predeterminada. Esta configuración es un compendio de parámetros que creemos se utilizan frecuentemente por los usuarios de Gentoo. Dicha configuración predeterminada se declara en los ficheros make.defaults que forman parte de su perfil. Echémosle un vistazo a la configuración predeterminada:

Listado de Código 2.1: La variable USE /usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3/make.defaults

(Esto es un ejemplo y puede variar desde que fue tomado)
USE="x86 oss apm arts avi berkdb crypt cups encode foomaticdb gdbm gif gpm
     gtk gtk2 imlib jpeg kde gnome libg++ libwww mad mikmod motif mpeg ncurses
     nls oggvorbis opengl pam pdflib png python qt quicktime readline sdl
     slang spell ssl svga tcpd truetype X xml2 xmms xv zlib"

Como puede ver, esta variable contiene bastantes palabras clave. No modifique el fichero make.defaults para ajustar la variable USE a sus necesidades: ¡los cambios se perderán al actualizar el árbol del Portage!

Para modificar esta configuración predeterminada, necesita añadir o eliminar palabras clave a la variable USE. Para llevarlo a cabo, se define la variable USE en /etc/make.conf. En esta variable añada los parámetros USE que necesite o elimine los que no quiera. Para eliminarlos coloque el símbolo menos ("-") delante.

Por ejemplo, para eliminar el soporte para KDE y QT además de añadir soporte para ldap, puede definirse el siguiente parámetro USE en /etc/make.conf:

Listado de Código 2.2: Un ejemplo de confirmación USE en /etc/make.conf

USE="-kde -qt ldap"

Declarar parámetros USE para paquetes específicos

A veces le interesará establecer un cierto parámetro USE tan sólo para una o dos aplicaciones, pero no para todo el sistema. Para solventar esto, necesitará crear el directorio /etc/portage (si no existiera) y editar /etc/portage/package.use.

Por ejemplo, si no le interesa soporte global para berkdb pero lo quiere para mysql, necesita añadir:

Listado de Código 2.3: Ejemplo de /etc/portage/package.use

dev-db/mysql berkdb

Por supuesto también puede desactivar el empleo específico de un parámetro USE para una aplicación en concreto. Por ejemplo si no quiere soporte para java en PHP:

Listado de Código 2.4: Segundo ejemplo de /etc/portage/package.use

dev-php/php -java

Declarar parámetros USE temporales

A veces necesitará utilizar una cierta configuración de USE tan sólo una vez. En lugar de editar /etc/make.conf dos veces (una para hacer y otra para deshacer los cambios) puede declarar la variable USE como una variable de entorno. Recuerde que, si utiliza este método, cuando vuelva a emerger o actualice este aplicación (tanto si es particular como si forma parte de una actualización del sistema) perderá los cambios.

Como ejemplo, vamos a eliminar temporalmente el parámetro java USE durante la instalación de mozilla.

Listado de Código 2.5: Utilizando USE como una variable de entorno

# USE="-java" emerge mozilla

Heredando parámetros USE

Algunos paquetes no sólo tienen en cuenta los parámetros USE, si no que además las proporcionan. Cuando instale alguno de esos paquetes, los parámetros USE proporcionados se añadirán a su configuración. Para ver una lista de los paquetes que proporcionan parámetros USE, revise /etc/make.profile/use.defaults:

Listado de Código 2.6: Un extracto de /etc/make.profile/use.defaults

gnome           gnome-base/gnome
gtk             x11-libs/gtk+
qt              x11-libs/qt
kde             kde-base/kdebase
motif           x11-libs/openmotif

Precedencia

Por supuesto, hay una determinada precedencia respecto a qué configuración tiene prioridad sobre la configuración del USE. No es necesario declarar USE="-java" sólo para ver si java está declarado. La precedencia para la configuración del USE es (el primero tiene la mínima prioridad):

  1. Configuración predeterminada del USE declarada en los archivos make.defaults de su perfil de su perfil.
  2. Configuración del USE heredada si un paquete de /etc/make.profile/use.defaults está instalado
  3. Configuración definida por el usuario en /etc/make.conf
  4. Configuración definida por el usuario en /etc/portage/package.use
  5. Configuración definida por el usuario como variable de entorno

Para observar el valor final del USE tal y como lo verá Portage, ejecute emerge info. Se listarán una serie de variables importantes (incluyendo la variable USE) con sus valores correspondientes.

Listado de Código 2.7: Ejecutando emerge info

# emerge info

Adaptando su Sistema Completamente a los Nuevos Parámetros USE

Si ha cambiado sus parámetros USE y desea actualizar todo su sistema para que utilice el nuevo parámetro, utilice la opción de emerge llamada --newuse:

Listado de Código 2.8: Recompilando todo su sistema

# emerge --update --deep --newuse world

A continuación, ejecute una limpieza completa de Portage para eliminar las dependencias que habían sido instaladas en su "antiguo" sistema pero que han quedado obsoletas por los nuevos parámetros de USE.

Aviso: Ejecutar emerge depclean es una operación peligrosa y debería tratarse con cuidado. Revise en profundidad la lista de paquetes "obsoletos" y asegúrese de que no elimina ningún paquete que necesite. En el siguiente ejemplo hemos añadido -p para mostrar la lista de paquetes que serían eliminados pero sin eliminarlos físicamente.

Listado de Código 2.9: Desinstalando los paquetes obsoletos

# emerge -p depclean

Cuando haya finalizado la limpieza, ejecute revdep-rebuild para recompilar las aplicaciones que están enlazadas dinámicamente con los objetos que proporcionaban los paquetes eliminados. revdep-rebuild forma parte del paquete gentoolkit; no olvide emergerlo primero.

Listado de Código 2.10: Ejecutando revdep-rebuild

# revdep-rebuild

Cuando todo esto haya terminado, su sistema estará utilizando la nueva configuración de los parámetros USE.

2.c. Parámetros USE específicos de un paquete

Viendo los parámetros USE disponibles

Veamos el ejemplo de mozilla: ¿Qué parámetros USE influyen sobre él? Para averiguarlo, usamos emerge con las opciones --pretend (simula llevar a cabo la acción) y --verbose (obtener una salida más detallada):

Listado de Código 3.1: Viendo los parámetros USE usados

# emerge --pretend --verbose mozilla
These are the packages that I would merge, in order:

Calculating dependencies ...done!
[ebuild  N    ] net-www/mozilla-1.5-r1 +java +crypt -ipv6 -gtk2 +ssl +ldap 
+gnome -debug +mozcalendar -mozaccess -mozxmlterm -moznoirc -moznomail
-moznocompose -moznoxft 

emerge no es la única herramienta disponible para esta labor. De hecho, tenemos una herramienta llamada etcat dedicada a obtener información sobre los paquetes; la cual se encuentra en el paquete gentoolkit. En primer lugar, instale gentoolkit:

Listado de Código 3.2: Instalando gentoolkit

# emerge gentoolkit

Ahora ejecute etcat con el argumento uses para ver los parámetros del USE de un paquete en concreto. Por ejemplo, en el caso del paquete gnumeric:

Listado de Código 3.3: Usando etcat para ver los parámetros USE usados

# etcat uses gnumeric
[ Colour Code : set unset ]
[ Legend      : (U) Col 1 - Current USE flags        ]
[             : (I) Col 2 - Installed With USE flags ]

 U I [ Found these USE variables in : app-office/gnumeric-1.2.0 ]
 - - libgda  : Adds GNU Data Access (CORBA wrapper) support for gnumeric
 - - gnomedb : unknown
 + + python  : Adds support/bindings for the Python language
 + + bonobo  : Adds support for gnome-base/bonobo (Gnome CORBA interfaces)

3. Características del Portage

3.a. Características del Portage

Portage tiene varias características adicionales que hacen de su experiencia con Gentoo algo mucho mejor. Muchas de estas características residen en ciertas herramientas software que mejoran el rendimiento, la estabilidad, la seguridad, ...

Para activar o desactivar ciertas características de Portage necesita editar la variable FEATURES del archivo /etc/make.conf. En algunos casos necesita además instalar la herramienta que implementa la característica.

No todas las características que soporta Portage están aquí reflejadas. Para una consulta completa por favor revise la página de la ayuda referente a make.conf

Listado de Código 1.1: Consultando la página de ayuda sobre make.conf

$ man make.conf

Para conocer que características están siendo utilizadas por defecto, ejecute emerge info y busque la variable FEATURES o utilice grep:

Listado de Código 1.2: Conociendo que características están configuradas

$ emerge info | grep FEATURES

3.b. Compilación Distribuida

Usando distcc

distcc es un programa para distribuir un trabajo de compilación a través de muchas, no necesariamente idénticas, máquinas en una red. Los clientes de distcc envían toda la información necesaria a los servidores DistCC disponibles (corriendo distccd) así pueden compilar trozos de código fuente para el cliente. El resultado final, es un tiempo de compilación más rápido.

Puede encontrar información mas detallada sobre distcc (e información de como tenerlo funcionando sobre Gentoo) en nuestra Documentación Gentoo de Distcc.

Instalando distcc

Distcc se distribuye con un monitor gráfico para monitorizar las tareas que su computador está enviando para compilar. Si usa Gnome entonces ponga 'gnome' en su configuración USE. De todas formas, si no usa Gnome pero sigue deseando disponer de un monitor, entonces debería poner 'gtk' en su configuración USE.

Listado de Código 2.1: Instalando distcc

# emerge distcc

Activando el soporte en el Portage

Añada distcc a la variable FEATURES dentro de /etc/make.conf. Hecho esto, edite la variable MAKEOPTS a sus necesidades. Una pauta conocida para configurarla es poner -jX con X representando el número de CPUs que ejecutan distccd (incluyendo el host local) más uno, pero quizá obtenga mejores resultados con otros números.

Ahora ejecute distcc-config y cree una lista de los servidores distcc disponibles. Para un ejemplo simple, supondremos que los servidores DistCC son 192.168.1.102 (el host local), 192.168.1.103 y 192.168.1.104 (los dos hosts "remotos"):

Listado de Código 2.2: Configurando distcc para usar los tres servidores DistCC disponibles

# distcc-config --set-hosts "192.168.1.102 192.168.1.103 192.168.1.104"

Por supuesto, no se olvide de ejecutar también el demonio distccd:

Listado de Código 2.3: Arrancando el demonio distcc

# rc-update add distccd default
# /etc/init.d/distccd start

3.c. Compilación utiliizando caché

A cerca de ccache

ccache es un caché de compilación rápida. Cuando compila un programa, puede cachear resultados intermedios, de forma que, si usted recompilara el mismo programa, el tiempo de compilación se reduciría ampliamente. En las aplicaciones comunes, esto puede significar un aumento de velocidad entre 5 y 10 veces.

Si esta interesado en los pros y contras de ccache, por favor visite la página web de ccache.

Instalando ccache

Para instalar ccache, ejecute emerge ccache:

Listado de Código 3.1: Instalando ccache

# emerge ccache

Activando el Soporte en el Portage

Primero, edite el /etc/make.conf y añada a la variable FEATURES la palabra clave ccache. A continuación, añada una nueva variable llamada CCACHE_SIZE y dele el valor de "2G":

Listado de Código 3.2: Editando CCACHE_SIZE en /etc/make.conf

CCACHE_SIZE="2G"

Para comprobar si ccache funciona, pídale a ccache que te muestre las estadísticas:

Listado de Código 3.3: Viendo las estadísticas de ccache

# ccache -s

Utilizando ccache para compilaciones de C sin relación con Portage

Si quiere utilizar ccache para compilaciones que no tengan que ver con Portage, añada /usr/lib/ccache/bin al principio de su variable PATH (antes de /usr/bin). Esto puede llevarse a cabo editando /etc/profile:

Listado de Código 3.4: Editando /etc/profile

PATH="/usr/lib/ccache/bin:${PATH}"

3.d. Soporte para Paquetes Binarios

Creando paquetes binarios

Portage soporta la instalación de paquetes precompilados. A pesar de que Gentoo no proporciona paquetes precompilados por sí mismo (excepto para las imágenes GRP) Portage puede estar funcionando perfectamente con paquetes precompilados.

Para crear un paquete precompilado puede utilizar quickpkg si el paquete está instado en su sistema, o emerge con las opciones --buildpkg o --buildpkgonly.

Si quiere que Portage cree paquetes precompilados de cada paquete individual que instale, añada buildpkg a la variable FEATURES.

Puede encontrar mayor soporte para la creación de conjuntos de paquetes precompilados concatalyst. Para más información sobre catalyst, por favor lea Manual de Referencia de Catalyst y la Guía de Catalyst (en inglés ambos documentos).

Instalando Paquetes Precompilados

A pesar de que Gentoo no proporciona uno, puede crear un repositorio central donde almacene paquetes precompilados. Si quiere utilizar este repositorio, necesita que Portage lo conozca a través de la variable PORTAGE_BINHOST que debe apuntar al repositorio. Por ejemplo, si los paquetes precompilados están en ftp://buildhost/gentoo:

Listado de Código 4.1: Configurando PORTAGE_BINHOST en /etc/make.conf

PORTAGE_BINHOST="ftp://buildhost/gentoo"

Cuando quiera instalar un paquete precompilado, añada la opción --getbinpkg al comando emerge junto a la opción --usepkg. La primera le indica a emerge que descargue el paquete precompilado del servidor definido previamente, mientras que el segundo indica a emerge que intente instalar el paquete precompilado antes de buscar el código fuente y compilarlo.

Por ejemplo, para instalar gnumeric a través de paquetes precompilados:

Listado de Código 4.2: Instalando el paquete precompilado gnumeric

# emerge --usepkg --getbinpkg gnumeric

Más información sobre las opciones para utilizar paquetes precompilados con emerge puede consultarse en la página de la ayuda:

Listado de Código 4.3: Leyendo la página de ayuda sobre emerge

$ man emerge

4. Guiones de inicio

4.a. Niveles de ejecución

Iniciando su sistema

Al iniciar, notará que pasará al frente suyo una gran cantidad de texto. Si pone atención, notará que estos textos son iguales cada vez que reinicie su sistema. La secuencia de todas estas acciones se llama la secuencia de inicio y es (más o menos) definido estáticamente.

Primero, su gestor de arranque cargará a la memoria la imagen del kernel que definido en la configuración del gestor de arranque, después de lo cual, se indica a la CPU que debe ejecutar el kernel. Al ser cargado y luego ejecutado inicializa todas las estructuras y tareas específicas del kernel e inicia el proceso init.

Este proceso asegura que todos los sistemas de archivo (definidos en /etc/fstab) estén montados y listos para usar. Luego ejecuta varios scripts en /etc/init.d, correspondientes a los servicios requeridos para tener un sistema correctamente iniciado.

Finalmente, al concluir la ejecución de los scripts, init activa los terminales (generalmente solo las consolas virtuales accesibles con Alt-F1, Alt-F2, etc.) fijándoles un proceso especial denominado agetty. Este proceso hará posible que pueda ingresar al sistema a través de uno de estos terminales ejecutando login.

Scripts de inicio (init scripts)

Ahora bien, init no solamente ejecuta los scripts contenidos en /etc/init.d de manera aleatoria. Aún más, no ejecuta todos los scripts del /etc/init.d, solamente los que han sido seleccionados para ejecutar. Los scripts seleccionados para ejecutar se encuentran dentro del directorio /etc/runlevels.

Primero, init ejecuta todos los scripts de /etc/init.d cuyos vínculos simbólicos se encuentran dentro de /etc/runlevels/boot. Usualmente los iniciará en orden alfabético, pero algunos scripts tienen información relativa a dependencias, para lo cual otros scripts deben ser iniciados anteriormente.

Cuando todos los scripts referenciados en /etc/runlevels/boot sean ejecutados, init continua su trabajo con los scripts en /etc/runlevels/default. Una vez más, usará el orden alfabético, salvo cuando hay dependencias, en cuyo caso es alterado el orden de inicio para realizar una secuencia válida de arranque.

¿Cómo funciona Init?

Por supuesto que init no decide todo eso por su cuenta. Requiere un archivo de configuración que especifica las acciones a tomar. Este archivo es /etc/inittab.

Si recuerda al secuencia de inicio recién explicada, recordará que la primera acción de init es montar todos los sistemas de archivo. Esto está definido en la siguiente línea de /etc/inittab:

Listado de Código 1.1: La línea de inicialización del sistema en /etc/inittab

si::sysinit:/sbin/rc sysinit

Es línea dice a init que debe ejecutar /sbin/rc sysinit al iniciar el sistema. Los scripts /sbin/rc se encargan de la inicialización, con lo que podríamos decir que init no hace mucho, delega la tarea de inicialización del sistema a otro proceso.

En segundo lugar, init ejecutó los scripts con vínculos simbólicos en /etc/runlevels/boot. Esto se define en la siguiente línea:

Listado de Código 1.2: Inicialización del sistema, continuada

rc::bootwait:/sbin/rc boot

Una vez más, el script rc lleva a cabo las tareas necesarias. Note que la opción de rc (boot) corresponde al subdirectorio usado bajo /etc/runlevels.

Ahora init revisa su archivo de configuración para ver que nivel de ejecución debe ejecutar. Para decidirlo, lee la siguiente línea de /etc/inittab:

Listado de Código 1.3: La línea init por defecto (default)

id:3:initdefault:

En este caso (para la mayoría de usuarios Gentoo), el identificador del nivel de ejecución será el 3. Con esta información init revisa qué debe ejecutar para iniciar el nivel de ejecución 3:

Listado de Código 1.4: Definiciones de niveles de ejecución

l0:0:wait:/sbin/rc shutdown
l1:S1:wait:/sbin/rc single
l2:2:wait:/sbin/rc nonetwork
l3:3:wait:/sbin/rc default
l4:4:wait:/sbin/rc default
l5:5:wait:/sbin/rc default
l6:6:wait:/sbin/rc reboot

La línea que define el nivel 3, de nuevo usa el script rc para iniciar los servicios (ahora con el parámetro por defecto default). Note una vez más que el parámetro pasado al script rc corresponde al subdirectorio de /etc/runlevels.

Al terminar rc, init decide cuáles consolas virtuales debe activar y qué comandos deben ser ejecutados para cada una:

Listado de Código 1.5: Definición de las consolas virtuales

c1:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty1 linux
c2:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty2 linux
c3:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty3 linux
c4:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty4 linux
c5:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty5 linux
c6:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty6 linux

¿Qué es un nivel de ejecución?

Ha visto que init utiliza un esquema de numeración para decidir cual nivel de ejecución debe activar. Un nivel de ejecución es un estado en el cual su sistema está corriendo y contiene scripts (del nivel de ejecución o initscripts) que serán ejecutados al ingresar o salir del nivel de ejecución.

En Gentoo, hay siete niveles de ejecución definidos: tres internos y cuatro definidos por el usuario. Los internos se llaman sysinit, shutdown y reboot y hacen exactamente lo que implican sus nombres, inicialización, apagado y reinicio del sistema.

Los niveles de ejecución definidos por el usuario están acompañados de un subdirectorio bajo /etc/runlevels: boot, default, nonetwork y single. El nivel de ejecución boot inicia los servicios necesarios que requieren los demás niveles de ejecución. Los tres niveles de ejecución restantes difieren respecto a los servicios que inician: default es para uso diario, nonetwork en caso de no requerirse la red y single es utilizado en caso de necesitar arreglar el sistema.

Trabajando con los scripts de inicio

Los scripts iniciados por el proceso rc son llamados scripts de inicio o init scripts. Cada script en /etc/init.d puede ser ejecutado con los parámetros start, stop, restart, pause, zap, status, ineed, iuse, needsme, usesme o broken.

Para iniciar, parar o reiniciar un servicio (y sus respectivas dependencias), deben usarse start, stop y restart:

Listado de Código 1.6: Iniciando postfix

# /etc/init.d/postfix start

Nota: Sólo los servicios que necesiten (need) del servicio nombrado serán parados o reiniciados. Los demás servicios, aquellos que usen (use) el servicio nombrado, pero que no lo necesiten (need) continuarán sin ser tocados.

Si desea parar un servicio, pero no los que dependan de el, puede usar el parámetro para pausarlo pause:

Listado de Código 1.7: Parando postfix, manteniendo ejecución de los demás servicios

# /etc/init.d/postfix pause

Si desea ver el estado de un servicio (iniciado, parado, pausado, ...) puede usar el parámetro status:

Listado de Código 1.8: Estado del servicio postfix

# /etc/init.d/postfix status

Si la respuesta a status indica que el servicio está corriendo, pero realmente no es así, puede reajustarlo manualmente con el parámetro zap:

Listado de Código 1.9: Reajustando la información del estado del servicio postfix

# /etc/init.d/postfix zap

Para preguntar por las dependencias que tiene un servicio, puede usar iuse o ineed. Con ineed puede ver cuales servicios son realmente necesarios para el correcto funcionamiento del servicio nombrado. Por otra parte, el parámetro iuse muestra los servicios que pueden ser usados por el servicio nombrado, pero que no son requeridos para su correcto funcionamiento.

Listado de Código 1.10: Solicitando una lista de servicios de los cuales depende postfix

# /etc/init.d/postfix ineed

De igual manera, puede indagar que servicios requieren el servicio nombrado (needsme) o cuáles pueden usarlo (usesme):

Listado de Código 1.11: Solicitando una lista de todos los servicios que requieren postfix

# /etc/init.d/postfix needsme

Finalmente, puede indagar cuales dependencias son requeridas y están faltando:

Listado de Código 1.12: Solicitando una lista de dependencias faltantes para postfix

# /etc/init.d/postfix broken

4.b. Trabajando con rc-update

¿Qué es rc-update?

El sistema de inicio (init) de Gentoo usa un árbol de dependencias para decidir qué servicios deben iniciarse primero. Como ésta es una tarea tediosa, que no deseamos que nuestros usuarios tengan que hacer manualmente, hemos creado unas herramientas para facilitar la administración de los niveles de ejecución y los scripts de inicio.

Con rc-update puede añadir o quitar scripts de inicio a un nivel de ejecución. La herramienta rc-update automáticamente usará el script depscan.sh para reconstruir el árbol de dependencias.

Añadiendo y removiendo servicios

Ya hemos agregado scripts de inicio al nivel de ejecución por defecto durante la instalación de Gentoo. En ese instante tal vez no haya tenido una idea clara acerca del uso de un nivel de ejecución "por defecto", aunque ahora sí. El script rc-update requiere un segundo parámetro que define la acción a llevar a cabo: add, del o show para agregar, borrar o mostrar.

Para añadir o quitar un script de inicio, use rc-update con el parámetro add o del, seguido por el nombre del script de inicio y el nivel de ejecución, por ejemplo:

Listado de Código 2.1: Quitar postfix del nivel de ejecución por defecto

# rc-update del postfix default

El comando rc-update show mostrará todos los scripts de inicio con los niveles de ejecución donde ejecutarán:

Listado de Código 2.2: Recibiendo información de los scripts de inicio

# rc-update show

4.c. Configuración de servicios

¿Porqué requerimos configuración adicional?

Los scripts de inicio pueden ser bastante complejos, por lo cual no es interesante que los usuarios modifiquen directamente el script de inicio, ya que esto puede ser propenso a errores. Sin embargo es importante poder configurar estos servicios, en caso que se quieren dar más opciones al servicio.

Una segunda razón para mantener esta información fuera del script de inicio es para poder actualizar estos scripts sin que los cambios de configuración sean perdidos.

El directorio /etc/conf.d

Gentoo provee una manera fácil de configurar estos servicios: cada script de inicio configurable tiene un archivo dispuesto en /etc/conf.d. Por ejemplo, el script de inicio apache2 (llamado /etc/init.d/apache2) tiene un archivo de configuración de nombre /etc/conf.d/apache2, el cual contiene las opciones a pasar al servidor web Apache 2 en el momento de inicio:

Listado de Código 3.1: Variables definidas en /etc/conf.d/apache2

APACHE2_OPTS="-D PHP4"

Este tipo de archivo de configuración contiene solamente variables (como /etc/make.conf), lo que facilita la configuración de servicios. También nos permite suministrar información adicional acerca de las variables (en forma de comentarios).

4.d. Escribiendo scripts de inicio

¿Realmente tengo que hacerlo?

Realmente, no. Escribir un script de inicio usualmente no hace falta, ya que Gentoo provee scripts listos para usar para todos los servicios suministrados. Sin embargo, puede haber instalado un servicio sin usar Portage, en cuyo caso probablemente tenga que crear un script de inicio.

No use el script de inicio suministrado por el servicio si no está explícitamente escrito para Gentoo: los scripts de inicio de Gentoo ¡no son compatibles con los de las demás distribuciones!

Disposición

La disposición básica de un script de inicio se muestra a continuación.

Listado de Código 4.1: Disposición básica de un script de inicio

#!/sbin/runscript

depend() {
  (Información acerca de las dependencias)
}

start() {
  (Comandos requeridos para iniciar el servicio)
}

stop() {
  (Comandos requeridos para parar el servicio)
}

restart() {
  (Comandos requeridos para reiniciar el servicio)
}

Cualquier script de inicio requiere la definición de la función start(). Todas las demás son opcionales.

Dependencias

Hay dos dependencias que puede definir: use y need. Tal como hemos mencionado anteriormente, la dependencia need es más estricta que la dependencia use. Siguiendo este esquema, se declaran los servicios que dependen de éste o la dependencia virtual.

Una dependencia virtual es una suministrada por un servicio, pero no solo por ese servicio. Su script de inicio puede depender de un gestor de registro de sistema, habiendo disponibilidad de varios (metalogd, syslog-ng, sysklogd, ...). Como no se necesitan todos (ningún sistema normal tiene todos estos gestores de registro instalados y corriendo) nos aseguramos que todos estos servicios provean una dependencia virtual.

Examinemos la información de dependencia del servicio postfix.

Listado de Código 4.2: Información de dependencias de postfix

depend() {
  need net
  use logger dns
  provide mta
}

Como podemos ver, el servicio postfix:

  • requiere la dependencia (virtual) net (suministrada por, en este caso, /etc/init.d/net.eth0)
  • usa la dependencia (virtual) logger (suministrada por, en este caso, /etc/init.d/syslog-ng)
  • usa la dependencia virtual (virtual) dns (suministrada por, en este caso, /etc/init.d/named)
  • provee la dependencia (virtual) mta (común a todos los servidores de correo electrónico)

Controlando el orden

En algunos casos, tal vez no requiera un servicio determinado, pero desea que inicie antes (o después) de otro servicio si está disponible en el sistema (note la condicionalidad, esto ya no es una dependencia) y en el mismo nivel de ejecución (note la condicionalidad, solo involucra servicios del mismo nivel de ejecución). Puede suministrar esta información usando los parámetros before o after.

Como ejemplo, podemos ver la disposición del servicio portmap:

Listado de Código 4.3: La función depend() en el servicio portmap

depend() {
  need net
  before inetd
  before xinetd
}

También puede usar el carácter cque engloba "*" para todos los servicios, aunque no es aconsejable.

Listado de Código 4.4: Ejecutando un script de inicio como el primer script del nivel de ejecución

depend() {
  before *
}

Funciones estándar

Junto con la función depend(), hará falta definir la función start(), que contiene los comandos necesarios para inicializar su servicio. Es aconsejable usar las funciones ebegin y eend para informarle al usuario acerca de lo que está ocurriendo:

Listado de Código 4.5: Ejemplo de función start()

start() {
  ebegin "Starting my_service"
  start-stop-daemon --start --quiet --exec /path/to/my_service
  eend $?
}

Si requiere más ejemplos de funciones start(), favor leer directamente las fuentes de los scripts de inicio en su directorio /etc/init.d. En lo que respecta el start-stop-daemon, hay un excelente página man disponible en caso de requerir mayor información:

Listado de Código 4.6: Buscando página man para el start-stop-daemon

# man start-stop-daemon

Otras funciones que puede definir son: stop() y restart(). ¡No es obligatorio definirlas! Nuestro sistema de inicio es suficientemente inteligente para llevar a cabo esta funciones solo, si usa el start-stop-daemon.

Añadiendo opciones personalizadas

Si desea que su script de inicio soporte un mayor número de opciones de las que hemos encontrado hasta ahora, debe agregar la opción a la variable opts y crear una función con el mismo nombre de la opción. Por ejemplo, para soportar una opción de nombre restartdelay:

Listado de Código 4.7: Soporte para la opción restartdelay

opts="${opts} restartdelay"

restartdelay() {
  stop()
  sleep 3    # Espere 3 segundo antes de reiniciar
  start()
}

Variables para la configuración de servicios

No hay que hacer nada para soportar un archivo de configuración en /etc/conf.d: si su script de inicio se ejecuta, los siguientes archivos serán automáticamente leídos (sourced) y las variables estarán disponibles para usar.

  • /etc/conf.d/<your init script>
  • /etc/conf.d/basic
  • /etc/rc.conf

También, si su script de inicio provee una dependencia virtual (como net), el archivo asociado a esa dependencia (el /etc/conf.d/net) será leído también.

4.e. Cambiando el comportamiento del nivel de ejecución

¿Quién puede beneficiarse de esto?

Muchos usuarios de equipos portátiles conocen la situación: en casa necesita iniciar net.eth0 mientras que puede no querer iniciar net.eth0 mientras está de viaja (cuando no hay una red disponible). Con Gentoo puede modificar el comportamiento del nivel de ejecución para sus propios propósitos.

Por ejemplo puede crear un segundo nivel de ejecución "default" con el cual puede arrancar y que utiliza otros scripts de inicio que le han sido asignados. Puede seleccionar al arrancar que nivel de ejecución quiere utilizar.

Utilizando SOFTLEVEL

Antes de nada, cree el directorio para su segundo nivel de ejecución "default". Como ejemplo vamos a crear el nivel de ejecución offline:

Listado de Código 5.1: Creando el directorio para el nivel de ejecución

# mkdir /etc/runlevels/offline

Añada los scripts de inicio necesarios para el nuevo nivel de ejecución. Por ejemplo, si quiere una copia exacta de su actual "default" pero sin net.eth0:

Listado de Código 5.2: Añadiendo los scripts de inicio necesarios

# ls /etc/runlevels/default
acpid  domainname  local  net.eth0  netmount  postfix  syslog-ng  vixie-cron
# rc-update add acpid offline
# rc-update add domainname offline
# rc-update add local offline
# rc-update add syslog-ng offline
# rc-update add vixie-cron offline

Ahora edite la configuración de su gestor de arranca y añada una nueva entrada para el nivel de ejecución offline. Por ejemplo, en /boot/grub/grub.conf:

Listado de Código 5.3: Añadiendo una entrada para el nivel de ejecución offline

title Gentoo Linux Offline Usage
  root (hd0,0)
  kernel (hd0,0)/kernel-2.4.25 root=/dev/hda3 softlevel=offline

Listo, ha terminado de configurarlo. Si arranca su sistema y selecciona la nueva entrada al inicio, el nivel de ejecución offline será el utilizado en lugar del default.

Utilizando BOOTLEVEL

Utilizar bootlevel es completamente análogo a softlevel. La única diferencia es que se define un segundo nivel de ejecución "boot" en lugar de un segundo "default".

5. Variables de Entorno

5.a. ¿Variables de Entorno?

¿Qué son?

Una variable de entorno es un objeto designado para contener información usada por una o más aplicaciones. Algunos usuarios (especialmente aquellos nuevos en Linux) encuentran esto un poco extraño o inmanejable. Sin embargo esto no es cierto: usando variables de entorno hace que cualquiera pueda cambiar una opción de configuración para una o más aplicaciones fácilmente.

Ejemplos Importantes

La siguiente tabla muestra un listado de variables de entorno usado por un sistema Linux y describe su uso. Los valores de ejemplo se encuentran después de la tabla.

Variable Descripción
PATH Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" en la cual el sistema buscará los archivos ejecutables. Al introducir el nombre de un ejecutable (como ls, rc-update o emerge) que no se encuentre en un de los directorios listados, el sistema no lo encontrará, (a menos que se introduzca la ruta completa, por ejemplo: /bin/ls).
ROOTPATH Esta variable tiene la misma función que PATH, pero únicamente contiene los directorios que el sistema debe revisar cuando el usuario root introduce un comando.
LDPATH Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" en la cual el enlazador dinámico busca para encontrar una librería.
MANPATH Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" en la cual el comando man busca las páginas de manual.
INFODIR Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" en la cual el comando info busca las páginas info.
PAGER Esta variable contiene la ruta hacia el programa utilizado para mostrar el contenido de los ficheros (como less o more).
EDITOR Esta variable contiene la ruta hacia el programa utilizado para modificar el contenido de los archivos (como nano o vi).
KDEDIRS Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" los cuales contienen material específico de KDE.
CLASSPATH Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" los cuales contienen las clases de Java.
CONFIG_PROTECT Esta variable una lista de directorios separados por espacio los cuales deben ser protegidos por Portage durante las actualizaciones..
CONFIG_PROTECT_MASK Esta variable una lista de directorios separados por espacio los cuales no deben ser protegidos por Portage durante las actualizaciones.

A continuación puedes encontrar ejemplos de definiciones para todas estas variables:

Listado de Código 1.1: Definiciones de ejemplo

PATH="/bin:/usr/bin:/usr/local/bin:/opt/bin:/usr/games/bin"
ROOTPATH="/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin"
LDPATH="/lib:/usr/lib:/usr/local/lib:/usr/lib/gcc-lib/i686-pc-linux-gnu/3.2.3"
MANPATH="/usr/share/man:/usr/local/share/man"
INFODIR="/usr/share/info:/usr/local/share/info"
PAGER="/usr/bin/less"
EDITOR="/usr/bin/vim"
KDEDIRS="/usr"
CLASSPATH="/opt/blackdown-jre-1.4.1/lib/rt.jar:."
CONFIG_PROTECT="/usr/X11R6/lib/X11/xkb /opt/tomcat/conf \
                /usr/kde/3.1/share/config /usr/share/texmf/tex/generic/config/ \
                /usr/share/texmf/tex/platex/config/ /usr/share/config"
CONFIG_PROTECT_MASK="/etc/gconf

5.b. Definiendo variables globalmente

El directorio /etc/env.d

Para centralizar la definición de estas variables, Gentoo introduce el directorio /etc/env.d. Dentro de este directorio se encuentran varios ficheros como por ejemplo 00basic, 05gcc, etc. los cuales contienen las variables necesarias para la aplicación de la cual llevan el nombre.

Por ejemplo, al instalar gcc, un fichero llamado 05gcc que contiene la definición de las siguientes variables, fue creado por el ebuild:

Listado de Código 2.1: /etc/env.d/05gcc

PATH="/usr/i686-pc-linux-gnu/gcc-bin/3.2"
ROOTPATH="/usr/i686-pc-linux-gnu/gcc-bin/3.2"
MANPATH="/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gnu/3.2/man"
INFOPATH="/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gnu/3.2/info"
CC="gcc"
CXX="g++"
LDPATH="/usr/lib/gcc-lib/i686-pc-linux-gnu/3.2.3"

Otras distribuciones le piden modificar o añadir definiciones de variables de entorno semejantes en /etc/profile o en otros sitios. Por otro lado, Gentoo nos hace (y a Portage) más fácil mantener y manejar las variables de entorno sin tener que prestar atención a los numerosos ficheros que pueden contenerlas.

Por ejemplo, cuando gcc es actualizado, también es actualizado el fichero /etc/env.d/05gcc sin ser necesaria ninguna interacción por parte del usuario.

Esto no solo beneficia a Portage, sino también al usuario. En ocasiones se podrá pedir establecer cierta variable de entorno para todo el sistema. Como ejemplo, tomamos la variable http_proxy. En lugar de perder el tiempo con /etc/profile, puedes crear el fichero (/etc/env.d/99local) y introducir la(s) definición(es) en él:

Listado de Código 2.2: /etc/env.d/99local

http_proxy="proxy.server.com:8080"

Usando el mismo fichero para todas las variables, se obtiene una visión rápida de las variables que definidas por uno mismo.

El script env-update

Varios archivos de /etc/env.d definen la variable PATH. esto no es un error: cuando ejecute env-update, este concatenará las múltiples definiciones antes de actualizar las variables de entorno, haciendo más fácil a los paquetes (o usuarios) añadir sus propias opciones en las variables de entorno sin interferir con los valores ya existentes.

El script env-update concatenará los valores alfabéticamente ordenados por el nombre de los ficheros de /etc/env.d. Esto es así porque muchos de los ficheros de /etc/env.d empiezan por un número.

Listado de Código 2.3: Update order used by env-update

         00basic        99kde-env       99local
     +-------------+----------------+-------------+
PATH="/bin:/usr/bin:/usr/kde/3.2/bin:/usr/local/bin"

Cuando ejecute env-update, el script creará todas las variables de entorno y las colocará en /etc/profile.env (el cual es usado por /etc/profile). Además, también extraerá la información de la variable LDPATH y la usará para crear /etc/ld.so.conf. Después de esto, ejecutará ldconfig para recrear el archivo usado por el enlazador dinámico: /etc/ld.so.cache.

Si quiere observar el efecto de env-update inmediatamente después de ejecutarlo, ejecute el siguiente comando para actualizar su entorno. Posiblemente, los usuarios que instalaron Gentoo ellos mismos, recordarán estas instrucciones de la instalación:

Listado de Código 2.4: Actualizando el entorno

# env-update && source /etc/profile

5.c. Definiendo variables locales

Específicas de usuario

No siempre queremos definir variables de entorno globales. Por ejemplo, podríamos querer añadir /home/my_user/bin a la variable PATH, pero no queremos que todos los usuarios de nuestro sistema lo tengan en su PATH. Si queremos definir una variable localmente, debemos usar ~/.bashrc o ~/.bash_profile:

Listado de Código 3.1: Extendiendo el PATH para uso local en: ~/.bashrc

PATH="${PATH}:/home/my_user/bin"

Cuando vuelva a iniciar la sesión, su variable PATH será actualizada.

Específicas de sesión

En ocasiones, se requieren definiciones aún más estrictas. Puede querer usar binarios de un directorio temporal que ha creado sin tener que usar la trayectoria completa a los binarios o sin editar ~/.bashrc. Para estos momentos necesitará esto.

En este caso, puede definir la variable PATH en su sesión activa usando el comando export. Mientra no cierre la sesión, la variable PATH usará los valores temporales.

Listado de Código 3.2: Definiendo una variable específica a la sesión

# export PATH="${PATH}:/home/my_user/tmp/usr/bin"

C. Trabajando con Portage

1. Archivos y Directorios

1.a. Portage Files

Configuration Directives

Portage comes with a default configuration stored in /etc/make.globals. When you take a look at it, you'll notice that all Portage configuration is handled through variables. What variables Portage listens to and what they mean are described later.

Since many configuration directives differ between architectures, Portage also has a default configuration file inside your profile: /etc/make.profile/make.defaults. We'll explain more about profiles and the /etc/make.profile directory later on.

If you're planning on changing a configuration variable, don't alter /etc/make.globals or /etc/make.profile/make.defaults. Instead use /etc/make.conf which has precedence over the previous files. You'll also find a /etc/make.conf.example. As the name implies, this is merely an example file - Portage does not read in this file.

You can also define a Portage configuration variable as an environment variable, but we don't recommend this.

Profile-Specific Information

We've already encountered the /etc/make.profile directory. Well, this isn't exactly a directory but a symbolic link to a profile, by default one inside /usr/portage/profiles although you can create your own profiles elsewhere and point to them. The profile this symlink points to is the profile to which your system adheres.

A profile contains architecture-specific information for Portage, such as a list of packages that belong to the system corresponding with that profile, a list of packages that don't work (or are masked-out) for that profile, etc.

User-Specific Configuration

When you need to override Portage's behaviour regarding the installation of software, you will end up editing files within /etc/portage. You are highly recommended to use files within /etc/portage and highly discouraged to override the behaviour through environment variables!

Within /etc/portage you can create the following files:

  • package.mask which lists the packages you never want Portage to install
  • package.unmask which lists the packages you want to be able to install even though the Gentoo developers highly discourage you from emerging them
  • package.keywords which lists the packages you want to be able to install even though the package hasn't been found suitable for your system or architecture (yet)
  • package.use which lists the USE flags you want to use for certain packages without having the entire system use those USE flags

More information about the /etc/portage directory and a full list of possible files you can create can be found in the Portage man page:

Listado de Código 1.1: Reading the Portage man page

$ man portage

Changing Portage File & Directory Locations

The previously mentioned configuration files cannot be stored elsewhere - Portage will always look for those configuration files at those exact locations. However, Portage uses many other locations for various purposes: build directory, source code storage, Portage tree location, ...

All these purposes have well-known default locations but can be altered to your own taste through /etc/make.conf. The rest of this chapter explains what special-purpose locations Portage uses and how to alter their placement on your filesystem.

This document isn't meant to be used as a reference though. If you need 100% coverage, please consult the Portage and make.conf man pages:

Listado de Código 1.2: Reading the Portage and make.conf man pages

$ man portage
$ man make.conf

1.b. Storing Files

The Portage Tree

The Portage tree default location is /usr/portage. This is defined by the PORTDIR variable. When you store the Portage tree elsewhere (by altering this variable), don't forget to change the /etc/make.profile symbolic link accordingly.

If you alter the PORTDIR variable, you might want to alter the following variables as well since they will not notice the PORTDIR change. This is due to how Portage handles variables: PKGDIR, DISTDIR, RPMDIR.

Prebuilt Binaries

Even though Portage doesn't use prebuilt binaries by default, it has extensive support for them. When you ask Portage to work with prebuilt packages, it will look for them in /usr/portage/packages. This location is defined by the PKGDIR variable.

Source Code

Application source code is stored in /usr/portage/distfiles by default. This location is defined by the DISTDIR variable.

RPM Files

Even though Portage cannot use RPM files, it is able to generate them using the ebuild command (see The Ebuild Application). The default location where Portage stores RPM files is /usr/portage/rpm and is defined by the RPMDIR variable.

1.c. Building Software

Temporary Portage Files

Portage's temporary files are stored in /var/tmp by default. This is defined by the PORTAGE_TMPDIR variable.

If you alter the PORTAGE_TMPDIR variable, you might want to alter the following variables as well since they will not notice the PORTAGE_TMPDIR change. This is due to how Portage handles variables: BUILD_PREFIX.

Building Directory

Portage creates specific build directories for each package it emerges inside /var/tmp/portage. This location is defined by the BUILD_PREFIX variable.

Live Filesystem Location

By default Portage installs all files on the current filesystem (/), but you can change this by setting the ROOT environment variable. This is useful when you want to create new build images.

1.d. Logging Features

Ebuild Logging

Portage can create per-ebuild logfiles, but only when the PORT_LOGDIR variable is set to a location that is writable by Portage (the portage user). By default this variable is unset.

2. Configuración por medio de Variables

2.a. Portage Configuration

As noted previously, Portage is configurable through many variables which you should define in /etc/make.conf. Please refer to the make.conf man page for more and complete information:

Listado de Código 1.1: Reading the make.conf man page

$ man make.conf

2.b. Build-specific Options

Configure and Compiler Options

When Portage builds applications, it passes the contents of the following variables to the compiler and configure script:

  • CFLAGS & CXXFLAGS define the desired compiler flags for C and C++ compiling.
  • CHOST defines the build host information for the application's configure script
  • MAKEOPTS is passed to the make command and is usually set to define the amount of parallelism used during the compilation. More information about the make options can be found in the make man page.

The USE variable is also used during configure and compilations but has been explained in great detail in previous chapters.

Merge Options

When Portage has merged a newer version of a certain software title, it will remove the obsoleted files of the older version from your system. Portage gives the user a 5 second delay before unmerging the older version. These 5 seconds are defined by the CLEAN_DELAY variable.

2.c. Configuration File Protection

Portage's Protected Locations

Portage overwrites files provided by newer versions of a software title if the files aren't stored in a protected location. These protected locations are defined by the CONFIG_PROTECT variable and are generally configuration file locations. The directory listing is space-delimited.

A file that would be written in such a protected location is renamed and the user is warned about the presence of a newer version of the (presumable) configuration file.

You can find out about the current CONFIG_PROTECT setting from the emerge info output:

Listado de Código 3.1: Getting the CONFIG_PROTECT setting

$ emerge info | grep 'CONFIG_PROTECT='

More information about Portage's Configuration File Protection is available through emerge:

Listado de Código 3.2: More information about Configuration File Protection

$ emerge --help config

Excluding Directories

To 'unprotect' certain subdirectories of protected locations you can use the CONFIG_PROTECT_MASK variable.

2.d. Download Options

Server Locations

When the requested information or data is not available on your system, Portage will retrieve it from the Internet. The server locations for the various information and data channels are defined by the following variables:

  • GENTOO_MIRRORS defines a list of server locations which contain source code (distfiles)
  • PORTAGE_BINHOST defines a particular server location containing prebuilt packages for your system

A third setting involves the location of the rsync server which you use when you update your Portage tree:

  • SYNC defines a particular server which Portage uses to fetch the Portage tree from

The GENTOO_MIRRORS and SYNC variables can be set automatically through the mirrorselect application. You need to emerge mirrorselect first before you can use it. For more information, see mirrorselect's online help:

Listado de Código 4.1: More information about mirrorselect

# mirrorselect --help

If your environment requires you to use a proxy server, you can use the HTTP_PROXY, FTP_PROXY and RSYNC_PROXY variables to declare a proxy server.

Fetch Commands

When Portage needs to fetch source code, it uses wget by default. You can change this through the FETCHCOMMAND variable.

Portage is able to resume partially downloaded source code. It uses wget by default, but this can be altered through the RESUMECOMMAND variable.

Make sure that your FETCHCOMMAND and RESUMECOMMAND stores the source code in the correct location. Inside the variables you should use \${URI} and \${DISTDIR} to point to the source code location and distfiles location respectively.

You can also define protocol-specific handlers with FETCHCOMMAND_HTTP, FETCHCOMMAND_FTP, RESUMECOMMAND_HTTP, RESUMECOMMAND_FTP, and so on.

Rsync Settings

You cannot alter the rsync command used by Portage to update the Portage tree, but you can set some variables related to the rsync command:

  • RSYNC_EXCLUDEFROM points to a file listing the packages and/or categories rsync should ignore during the update process
  • RSYNC_RETRIES defines how many times rsync should try connecting to the mirror pointed to by the SYNC variable before bailing out. This variable defaults to 3.
  • RSYNC_TIMEOUT defines the amount of seconds an rsync connection can idle before rsync sees the connection as timed-out. This variable defaults to 180 but dialup users probably want to set this to 300 or higher.

2.e. Gentoo Configuration

Branch Selection

You can change your default branch with the ACCEPT_KEYWORDS variable. It defaults to your architecture's stable branch. More information on Gentoo's branches can be found in the next chapter.

Portage Features

You can activate certain Portage features through the FEATURES variable. The Portage Features have been discussed in previous chapters, such as Portage Features.

2.f. Portage Behaviour

Resource Management

With the PORTAGE_NICENESS variable you can augment or reduce the nice value Portage runs with. The PORTAGE_NICENESS value is added to the current nice value.

For more information about nice values, see the nice man page:

Listado de Código 6.1: More information about nice

$ man nice

Output Behaviour

The NOCOLOR, which defaults to "false", defines if Portage should disable the use of coloured output.

3. Mezcla de Ramales de Software

3.a. Using One Branch

The Stable Branch

The ACCEPT_KEYWORDS variable defines what software branch you use on your system. It defaults to the stable software branch for your architecture, for instance x86.

We recommend that you only use the stable branch. However, if you don't care about stability this much and you want to help out Gentoo by submitting bugreports to http://bugs.gentoo.org, read on.

The Testing Branch

If you want to use more recent software you can consider using the testing branch instead. To have Portage use the testing branch, add a ~ in front of your architecture.

For instance, to select the testing branch for the x86 architecture, edit /etc/make.conf and set:

Listado de Código 1.1: Setting the ACCEPT_KEYWORDS variable

ACCEPT_KEYWORDS="~x86"

If you update your system now, you will find out that lots of packages will be updated. Mind you though: when you have updated your system to use the testing branch there is usually no easy way back to the stable, official branch (except for using backups of course).

3.b. Mixing Stable with Testing

The package.keywords file

You can ask Portage to allow the testing branch for particular packages but use the stable branch for the rest of the system. To achieve this, add the package category and name you want to use the testing branch of in /etc/portage/package.keywords. For instance, to use the testing branch for gnumeric:

Listado de Código 2.1: /etc/portage/package.keywords setting for gnumeric

app-office/gnumeric

The same can be achieved when you add the correct keyword at the end of the line, for instance for the x86 architecture:

Listado de Código 2.2: /etc/portage/package.keywords setting for gnumeric, full line

app-office/gnumeric ~x86

Test Particular Versions

If you want to use a specific software version from the testing branch but you don't want Portage to use the testing branch for subsequent versions, you can add in the version in the package.keywords file. In this case you must use the = operator. You can also enter a version range using the <=, <, > or >= operators.

In any case, if you add version information, you must use an operator. If you leave out version information, you cannot use an operator.

In the following example we ask Portage to accept gnumeric-1.2.13:

Listado de Código 2.3: Using a particular gnumeric version

=app-office/gnumeric-1.2.13 

3.c. Using Masked Packages

The package.unmask file

When a package has been masked by the Gentoo developers and you still want to use it despite the reason mentioned in the package.mask file (situated in /usr/portage/profiles by default), add the exact same line in /etc/portage/package.unmask.

For instance, if =net-mail/hotwayd-0.8 is masked, you can unmask it by adding the exact same line in the package.unmask file:

Listado de Código 3.1: /etc/portage/package.unmask

=net-mail/hotwayd-0.8

The package.mask file

When you don't want Portage to take a certain package or a specific version of a package into account you can mask it yourself by adding an appropriate line to /etc/portage/package.mask.

For instance, if you don't want Portage to install newer kernel sources than development-sources-2.6.8.1, you add the following line to package.mask:

Listado de Código 3.2: /etc/portage/package.mask example

>sys-kernel/development-sources-2.6.8.1

4. Herramientas Adicionales de Portage

4.a. etc-update

etc-update is a tool that aids in merging the ._cfg0000_<name> files. It provides an interactive merging setup and can also auto-merge trivial changes. ._cfg0000_<name> files are generated by Portage when it wants to store a file in a directory protected by the CONFIG_PROTECT variable.

Running etc-update is pretty straight-forward:

Listado de Código 1.1: Running etc-update

# etc-update

After merging the straightforward changes, you will be prompted with a list of protected files that have an update waiting. At the bottom you are greeted by the possible options:

Listado de Código 1.2: etc-update options

Please select a file to edit by entering the corresponding number.
              (-1 to exit) (-3 to auto merge all remaining files)
                           (-5 to auto-merge AND not use 'mv -i'):

If you enter -1, etc-update will exit without performing any changes. If you enter -3 or -5, all listed configuration files will be overwritten with the newer versions. It is therefore very important to first select the configuration files that should not be automatically updated. This is simply a matter of entering the number listed to the left of that configuration file.

As an example, we select the configuration file /etc/pear.conf:

Listado de Código 1.3: Updating a specific configuration file

Beginning of differences between /etc/pear.conf and /etc/._cfg0000_pear.conf
[...]
End of differences between /etc/pear.conf and /etc/._cfg0000_pear.conf
1) Replace original with update
2) Delete update, keeping original as is
3) Interactively merge original with update
4) Show differences again

You can now see the differences between the two files. If you believe that the updated configuration file can be used without problems, enter 1. If you believe that the updated configuration file isn't necessary, or doesn't provide any new or useful information, enter 2. If you want to interactively update your current configuration file, enter 3.

There is no point in further elaborating the interactive merging here. For completeness sake, we will list the possible commands you can use while you are interactively merging the two files. You are greeted with two lines (the original one, and the proposed new one) and a prompt at which you can enter one of the following commands:

Listado de Código 1.4: Commands available for the interactive merging

ed:     Edit then use both versions, each decorated with a header.
eb:     Edit then use both versions.
el:     Edit then use the left version.
er:     Edit then use the right version.
e:      Edit a new version.
l:      Use the left version.
r:      Use the right version.
s:      Silently include common lines.
v:      Verbosely include common lines.
q:      Quit.

When you have finished updating the important configuration files, you can now automatically update all the other configuration files. etc-update will exit if it doesn't find any more updateable configuration files.

4.b. dispatch-conf

Using dispatch-conf you are able to merge updates to your configuration files while keeping track of all changes. dispatch-conf stores the differences between the configuration files as patches or by using the RCS revision system.

Like etc-update, you can ask to keep the configuration file as-is, use the new configuration file, edit the current one or merge the changes interactively. However, dispatch-conf also has some nice additional features:

  • Automatically merge configuration file updates that only contain updates to comments
  • Automatically merge configuration files which only differ in the amount of whitespace

Make certain you edit /etc/dispatch-conf.conf first and create the directory referenced by the archive-dir variable.

For more information, check out the dispatch-conf man page:

Listado de Código 2.1: Reading the dispatch-conf man page

$ man dispatch-conf

4.c. quickpkg

With quickpkg you can create archives of the packages that are already merged on your system. These archives can be used as prebuilt packages. Running quickpkg is straightforward: just add the names of the packages you want to archive.

For instance, to archive curl, arts and procps:

Listado de Código 3.1: Example quickpkg usage

# quickpkg curl arts procps

The prebuilt packages will be stored in /usr/portage/packages/All. Symbolic links pointing to these packages are placed in /usr/portage/packages/<category>.

5. Divergiendo del Arbol Oficial

5.a. Using a Portage Tree Subset

Excluding Packages/Categories

You can selectively update certain categories/packages and ignore the other categories/packages. We achieve this by having rsync exclude categories/packages during the emerge --sync step.

By default, rsync will check the contents of /etc/portage/rsync_excludes (if it exists) which contains the categories or packages that you don't want rsync to update.

Note however that this may lead to dependency issues since new, allowed packages might depend on new but excluded packages.

5.b. Adding Unofficial Ebuilds

Defining a Portage Overlay Directory

You can ask Portage to use ebuilds that are not officially available through the Portage tree. Create a new directory (for instance /usr/local/portage) in which you store the 3rd-party ebuilds. Use the same directory structure as the official Portage tree!

Then define PORTDIR_OVERLAY in /etc/make.conf and have it point to the previously defined directory. When you use Portage now, it will take those ebuilds into account as well without removing/overwriting those ebuilds the next time you run emerge --sync.

5.c. Non-Portage Maintained Software

Using Portage with Self-Maintained Software

In some cases you want to configure, install and maintain software yourself without having Portage automate the process for you, even though Portage can provide the software titles. Known cases are kernel sources and nvidia drivers. You can configure Portage so it knows that a certain package is manually installed on your system. This process is called injecting and supported by Portage through the /etc/portage/profile/package.provided file.

For instance, if you want to inform Portage about development-sources-2.6.8.1 which you've installed manually, add the following line to /etc/portage/profile/package.provided:

Listado de Código 3.1: Example line for package.provided

sys-kernel/development-sources-2.6.8.1

6. La Aplicación de Ebuilds

6.a. Emerge and Ebuild

The ebuild application is a lower level interface to the Portage system. Using this application you can execute specific actions against a given ebuild. For instance, you can perform the individual merging steps by yourself.

Using ebuild is more for development purposes; more information about ebuild can therefore be found in the Developers Handbook. However, we will explain what ebuild instances are invoked by Portage during the merge process of a certain software title, and how to invoke the post-configuration steps some ebuilds allow you to perform.

6.b. Manually Installing Software

Fetching the Sources & Checksumming

Whenever you invoke ebuild against a given ebuild file, it will verify if the checksums of all involved files are equal to those given in the accompanying Manifest or files/digest-<name>-<version> file. This happens after the sources have been fetched.

To fetch the sources using ebuild, run:

Listado de Código 2.1: Fetching the sources

# ebuild path/to/ebuild fetch

If the ebuild's md5sum does not match the one listed in the Manifest file, or one of the downloaded sources don't match those listed in the files/digest-<package> file, you will receive an error similar to this:

Listado de Código 2.2: Ebuild checksum failure

!!! File is corrupt or incomplete. (Digests do not match)
>>> our recorded digest: db20421ce35e8e54346e3ef19e60e4ee
>>>  your file's digest: f10392b7c0b2bbc463ad09642606a7d6

The subsequent line will mention the erroneous file.

If you are certain that the sources you've fetched and the ebuild itself are valid, you can regenerate the Manifest and digest-<package> file using ebuild's digest functionality:

Listado de Código 2.3: Regenerate Manifest and digest

# ebuild path/to/ebuild digest

Unpacking the Sources

To unpack the sources in /var/tmp/portage (or any other directory location you have specified in /etc/make.conf), run ebuild's unpack functionality:

Listado de Código 2.4: Unpacking the sources

# ebuild path/to/ebuild unpack

This will execute the ebuild's src_unpack() function (which defaults to plain extraction if no src_unpack() function is defined). It is also in this step that all necessary patches are applied.

Compiling the Sources

The next step in the merge process is to compile the sources. The ebuild's compile functionality takes care of this step by executing the src_compile() function in the ebuild. This also includes the configure steps if appropriate.

Listado de Código 2.5: Compiling the sources

# ebuild path/to/ebuild compile

You are advised to edit the ebuild's src_compile() function if you want to change the compilation instructions. However, you can also trick Portage into believing that the ebuild application has finished the compile steps. Run all necessary commands yourself and create an empty file called .compiled in the working directory:

Listado de Código 2.6: Informing Portage about the finished compilation jobs

# touch .compiled

Installing the Files in a Temporary Location

In the next step Portage will install all necessary files in a temporary location. This directory will then contain all files that are to be merged on the live filesystem. You can accomplish this by running ebuild's install functionality, which executes the ebuild's src_install() function:

Listado de Código 2.7: Installing the files

# ebuild path/to/ebuild install

Merging the Files onto the Live Filesystem

The final step is to merge all files onto the live filesystem and register those in the Portage backend. ebuild calls this step "qmerge" and involves the following steps:

  • Execute the pkg_preinst() function if specified
  • Copy over all files to the live filesystem
  • Register the files in the Portage backend
  • Execute the pkg_postinst() function if specified

Run ebuild's qmerge functionality to accomplish these steps:

Listado de Código 2.8: Merging the files on the live filesystem

# ebuild path/to/ebuild qmerge

Cleaning the Temporary Directory

Finally you can clean the temporary directory using ebuild's clean functionality:

Listado de Código 2.9: Cleaning the temporary directory

# ebuild path/to/ebuild clean

6.c. Additional Ebuild Features

Running all Merge-related Commands

Using ebuild's merge functionality you can run the fetch, unpack, compile, install and qmerge commands in one go:

Listado de Código 3.1: Installing software

# ebuild path/to/ebuild merge

Performing Configuration Actions

Some applications include instructions that configure the package further on your system. These instructions can be interactive and are therefore not automatically executed. To run these configuration steps, which are enlisted in the ebuild's (optional) config() function, use ebuild's config functionality:

Listado de Código 3.2: Configuring a package

# ebuild path/to/ebuild config

Building an (RPM) Package

You can instruct Portage to create a binary package of an ebuild or even an RPM file. Use ebuild's package or rpm functionality to create these archives. There are a few differences between those functionalities though:

  • The package functionality is a lot like the merge functionality, executing all necessary steps (fetch, unpack, compile, install) before creating the package
  • The rpm functionality builds an RPM package from the files created after having run ebuild's install functionality

Listado de Código 3.3: Creating packages

(For a Portage-compatible binary package)
# ebuild path/to/ebuild package

(For an RPM package)
# ebuild path/to/ebuild rpm

The created RPM file however does not contain the ebuild's dependency information.

6.d. More Information

Please consult the following man pages for more information about Portage, the ebuild application and the ebuild files:

Listado de Código 4.1: Man pages

$ man portage    (Portage itself)
$ man emerge     (The emerge command)
$ man ebuild     (The ebuild command)
$ man 5 ebuild   (The ebuild file syntax)

You will also find more development-related information in the Developers Handbook.

Imprimir

Página actualizada 25 de marzo, 2005

Esta traducción ha dejado de tener soporte

Sumario: Este es el Manual Gentoo, un esfuerzo para centralizar la información acerca de Gentoo/Linux.

Daniel Robbins
Autor

Sven Vermeulen
Autor

Chris Houser
Autor

Jerry Alexandratos
Autor

Seemant Kulleen
Desarrollador Gentoo x86

Tavis Ormandy
Desarrollador Gentoo Alpha

Jason Huebel
Desarrollador Gentoo AMD64

Guy Martin
Desarrollador Gentoo HPPA

Pieter Van den Abeele
Desarrollador Gentoo PPC

Joe Kallar
Desarrollador Gentoo SPARC

John P. Davis
Editor

Pierre-Henri Jondot
Editor

Eric Stockbridge
Editor

Rajiv Manglani
Editor

Jungmin Seo
Editor

Stoyan Zhekov
Editor

Jared Hudson
Editor

Colin Morey
Editor

Jorge Paulo
Editor

Carl Anderson
Editor

Jon Portnoy
Editor

Zack Gilburd
Editor

Jack Morgan
Editor

Benny Chuang
Editor

Erwin
Editor

Joshua Kinard
Editor

Tobias Scherbaum
Editor

Grant Goodyear
Revisor

Gerald J. Normandin Jr.
Revisor

Donnie Berkholz
Revisor

Ken Nowack
Revisor

Lars Weiler
Contribuidor

José Alberto Suárez López
Editor-Es

John Christian Stoddart
Editor-Es Adjunto

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2014 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.