Manual Gentoo Linux/PPC

Sven Vermeulen  Autor
Grant Goodyear  Autor
Roy Marples  Autor
Daniel Robbins  Autor
Chris Houser  Autor
Jerry Alexandratos  Autor
Seemant Kulleen  Desarrollador Gentoo x86
Tavis Ormandy  Desarrollador Gentoo Alpha
Jason Huebel  Desarrollador Gentoo AMD64
Guy Martin  Desarrollador Gentoo HPPA
Pieter Van den Abeele  Desarrollador Gentoo PPC
Joe Kallar  Desarrollador Gentoo SPARC
John P. Davis  Editor
Pierre-Henri Jondot Editor
Eric Stockbridge  Editor
Rajiv Manglani  Editor
Jungmin Seo  Editor
Stoyan Zhekov  Editor
Jared Hudson  Editor
Colin Morey  Editor
Jorge Paulo  Editor
Carl Anderson  Editor
Jon Portnoy  Editor
Zack Gilburd  Editor
Jack Morgan  Editor
Benny Chuang  Editor
Erwin  Editor
Joshua Kinard  Editor
Tobias Scherbaum  Editor
Lars Weiler  Editor
Jochen Maes  Editor
Xavier Neys  Editor
Joseph Jezak  Editor
Joshua Saddler  Editor
Gerald J. Normandin Jr.  Revisor
Donnie Berkholz  Revisor
Ken Nowack  Revisor
José Alberto Suárez López  Traductor
John Christian Stoddart  Traductor
José Luis Rivero  Traductor
Carles Ferrer Peris  Traductor
Sebastián Magrí  Traductor

Actualizado 19 de octubre, 2009

Contenido:

A. Instalando Gentoo

1. Acerca de la instalación Gentoo Linux

1.a. Introducción

¡Bienvenido!

Primero de todo, bienvenido/a a Gentoo. Está a punto de entrar en un mundo de flexibilidad y rendimiento. Gentoo es la flexibilidad en sí. Cuando instalas Gentoo, esto queda claro varias veces, puedes elegir cuánto quieres compilar tu mismo, cómo instalar Gentoo, que gestor de registro prefieres, etc.

Gentoo es una metadistribución moderna, rápida, con un diseño limpio y flexible. Gentoo está hecha alrededor del software libre y no oculta a sus usuarios qué hay bajo la alfombra. Portage, el sistema de mantenimiento de paquetes que usa Gentoo, está escrito en Python, por lo que el código fuente es fácil de visualizar y modificar. El sistema de paquetes de Gentoo se basa en el código fuente (aunque también soporta paquetes precompilados) y para configurar Gentoo se utilizan archivos de texto plano. En otras palabras, abierto a cualquiera.

Es muy importante que entienda que la flexibilidad es lo que hace que Gentoo funcione. Intentamos no forzarle a entrar en algo que no le guste. Si cree en algún momento que lo estamos haciendo mal, por favor, envíe su opinión.

¿Cómo está estructurada la instalación?

La instalación de Gentoo puede verse como un procedimiento de 10 pasos, los correspondientes a los capítulos 2 a 11. Cada paso da como resultado un cierto estado:

Cuando se le pide una elección especial, intentamos explicar lo mejor posible los pros y contras. También propondremos una opción por defecto, identificada con "Por defecto:" en el título. Las otras posibilidades se titulan "Alternativa:". Pero no crea que la opción por defecto es la que recomendamos. Es la que pensamos que la mayoría de usuarios van a utilizar.

Algunas veces se puede seguir un paso opcional. Estos pasos son marcados como "Opcional: " y no son necesarios para instalar Gentoo. Sin embargo, algunos pasos opcionales dependen de una decisión tomada previamente. Le informaremos cuando se dé el caso, tanto cuando tome la decisión, como cuando se describa el paso opcional.

¿De qué opciones dispongo?

Puedes instalar Gentoo de diferentes formas. Puedes descargar e instalar uno de nuestros CDs de instalación, desde otra distribución, desde un CD de arranque (como Knoppix), desde un arranque por red, desde un disquete de arranque,etc.

Este documento abarca la instalación utilizando un CD de instalación de Gentoo o, en algunos casos, instalación por red. La instalación asume que usted quiere instalar la última versión de cada paquete. Si quisiera llevar a cabo una instalación sin conexión a la red, debería leer los Manuales Gentoo 2008.0 el cual contiene las instrucciones de instalación para un entorno sin conexión a la red.

También tenga en cuenta que, si está planeando utilizar GRP (Gentoo Reference Platform, una colección de paquetes precompilados que pueden ser utilizados justo después de la instalación de Gentoo), debe seguir las instrucciones correspondientes a los Manuales Gentoo 2008.0 sin conexión a la red.

Si necesita ayuda para otros tipos de instalación, por favor lea nuestra Guía de Instalación Alternativa. También tenemos el documento Trucos y consejos de Instalación de Gentoo (en inglés) que podría resultar útil. Si nota que las instrucciones de instalación son demasiado detalladas, no dude en utilizar nuestra Referencia Rápida para Instalación la cual se encuentra entre nuestros recursos de documentación oficiales si su arquitectura tiene este documento disponible.

También existen otras posibilidades: puede compilar el sistema completo desde el principio o utilizar un entorno pre-compilado para tener el sistema listo en poco tiempo. Y, por supuesto, también hay soluciones intermedias con las cuales no se compila todo el sistema pero se empieza desde un sistema bastante completo.

¿Problemas?

Si tienes algún problema con la instalación (o con el documento de instalación), por favor, visite nuestro Sistema de seguimiento de errores y compruebe si el error es conocido. Si no lo es, por favor cree un informe sobre él para que podamos encargarnos de él. No tenga miedo de los desarrolladores que están asignados a sus informes, normalmente no se comen a nadie.

Acuérdese que, a pesar de que el documento que está leyendo es específico de la arquitectura, esté también contiene referencias a otras arquitecturas. Esto es así porque el manual de Gentoo tiene partes extensas de código que es común para todas las arquitecturas (para evitar duplicar esfuerzos y el desgaste de los recursos de desarrollo). Intentaremos reducir esto al mínimo para evitar la confusión.

Si no estás seguro que el problema es de usuario (algún error que ha cometido al despistarte y no leer la documentación cuidadosamente) o un problema de software (algún error que hemos cometido despistándonos al probar la instalación y/o documentación) eres libre de entrar en #gentoo-es en irc.freenode.net. Por supuesto, eres bienvenido de todas formas :)

Si tiene cualquier pregunta concerniente a Gentoo, eche un vistazo a las Preguntas de Uso Frecuente, disponibles en la Documentación de Gentoo. También puede mirar los FAQs en nuestros foros. Si no encuentras la respuesta aquí, pregunta en #gentoo-es, nuestro canal IRC en irc.freenode.net. Sí, algunos de nosotros somos frikis que aún usan el IRC :-)

2. Escoger el medio de instalación adecuado

2.a. Requisitos de hardware

Introducción

Antes de empezar, enumeraremos los requerimientos de hardware necesarios para instalar con éxito Gentoo en nuestra máquina.

Requisitos de hardware

Máquinas Apple NewWorld Microprocesadores Power/PowerPC (G3, G4, G5) como iMac, eMac, iBook PowerBook, Xserver, PowerMac
Máquinas Apple OldWorld Máquinas Apple con una revisión de Open Firmware anterior a la 3, tal como los G3 Beige, PCI PowerMacs y PCI PowerBooks. Los clónicos Apple basados en PCI también deberían estar soportados
Genesi Pegasos I/II, Open Desktop Workstation, Efika
IBM RS/6000, iSeries, pSeries
Memoria Al menos 64 MB
Espacio en disco 1.5 GB (excluyendo la partición de intercambio)
Partición de intercambio Al menos 256 MB

Asegúrese de leer las Preguntas Frecuentes y sus Respuestas Gentoo Linux/PowerPC para encontrar ayuda con algunas cuestiones comunes relativas a la instalación o si no estamos seguros ante qué máquina PowerPC estamos sentados.

2.b. El CD Universal de instalación de Gentoo

Introducción

Gentoo Linux puede ser instalado usando un fichero comprimido (tarball) de un stage3. Dicho fichero contiene un entorno mínimo que permite instalar satisfactoriamente Gentoo Linux en su sistema.

Las instalaciones utilizando ficheros comprimidos stage1 o stage2 no están documentadas en el Manual Gentoo, por favor consulte Preguntas de uso frecuente en Gentoo Linux

CD Universal de instalación de Gentoo

Un CD de instalación es un CD arrancables que contiene un entorno Gentoo auto-soportado. Permite arrancar Linux desde el CD. Durante el proceso de arranque se detecta el hardware y se cargan los controladores apropiados. Los CDs de instalación de Gentoo son mantenidos por los desarrolladores de Gentoo.

Actualmente hay disponibles dos CDs de instalación:

Gentoo también proporciona un CD de Paquetes (Package CD). No es un CD de instalación y contiene recursos adicionales que pueden usarse durante la instalación en su sistema Gentoo. Contiene paquetes precompilados (también conocidos como GRP) que permiten instalar fácil y rápidamente aplicaciones adicionales (como OpenOffice.org, KDE, GNOME, ...) nada más al terminar la instalación de Gentoo y antes de actualizar el árbol Portage.

El uso del CD de paquetes se trata posteriormente en este documento.

2.c. Descargar, grabar y arrancar el CD Universal de instalación de Gentoo

Descargar y grabar el CD de instalación

Se puede descargar el CD Universal de instalación (y si queremos, también el CD de Paquetes) desde uno de los servidores réplica. Los CD de instalación se encuentran en el directorio releases/ppc/2008.0/installcd; los CDs de paquetes se encuentran en el directorio releases/ppc/2008.0/packagecd.

Dentro del directorio se encuentran archivos ISO. Éstos son imágenes de CD completas que puede grabar en un CD-R.

Después de descargar el fichero, se puede verificar su integridad para comprobar si se ha descargado o no corrompido:

Para obtener la clave pública de Gentoo usando la aplicación GnuPG, se puede ejecutar el siguiente comando:

Listado de Código 3.1: Obtener la clave pública

$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x17072058

Ahora verificaremos la firma:

Listado de Código 3.2: Verificar la firma criptográfica

$ gpg --verify <signature file> <downloaded iso>

Para grabar el/los ISO descargados, se debe seleccionar grabar/quemar sin formato. Cómo hacerlo depende del programa. Aquí hablaremos de cdrecord y K3B; se puede encontrar mayor información en las Preguntas de Uso Frecuentes sobre Gentoo.

Por defecto: Arrancar el CD de instalación con Yaboot

En las máquinas NewWorld coloque el CD de instalación en la unidad CD-ROM y reinie el sistema. Cuando suene el altavoz del sistema, pulse la tecla 'C' mientras el CD se carga.

Después que el CD de instalación se haya cargado, aparece un mensaje de bienvenida y un punto indicativo de órdenes boot: en la parte inferior de la pantalla.

Proporcionamos un núcleo genérico, apple. Este núcleo está creado con soporte para sistemas multiprocesador, pero arrancará igualmente bien en sistemas con un sólo procesador.

Se pueden ajustar algunas opciones del núcleo en este punto. La tabla siguiente lista algunas de las opciones de arranque disponibles que pueden añadirse:

Opción de arranque Descripción
vídeo Esta opción toma uno de los siguientes valores específicos según el fabricante: nvidiafb, radeonfb, rivafb, atyfb, aty128 or ofonly. A esta etiqueta se puede le puede añadir la resolución, valor de refrescamiento y profundidad de color deseados. Por ejemplo, video=radeonfb:1280x1024@75-32 seleccionará el frame buffer ATI Radeon con una resolución de 1280x1024, una tasa de refrescamiento de 75 Hz y una profundidad de color de 32 bits. Si no estamos seguros qué poner y la opción por defecto no funciona, video=ofonly seguramente funcionará.
nol3 Desactiva el caché de nivel 3 en algunos PowerBooks (lo necesita al menos el 17")
dofirewire Activa el soporte para dispositivos IEEE1394 (FireWire), como discos duros externos.
dopcmcia Si se quiere utilizar dispositivos PCMCIA durante la instalación (como tarjetas de red PCMCIA) debe habilitarse esta opción
dosshd Inicia sshd, lo cual es útil para instalaciones remotas.
passwd=foo Configura la clave del superusuario a lo que siga al =. Use junto con dosshd para instalaciones remotas.

Para utilizar las opciones anteriores, escriba apple en el punto indicativo de órdenes boot:, seguido de la opción deseada. En el ejemplo siguiente, forzaremos al núcleo a user el framebuffer de Open Firmware en vez del controlador específico del dispositivo.

Listado de Código 3.3: Forzar el uso del framebuffer de Open Firmware

boot: apple video=ofonly

Si no necesitamos añadir más opciones, basta pulsar enter en este punto indicativo de órdenes, y se cargará un entorno Gentoo Linux completo desde el CD. Continuaremos con Y cuando hayamos arrancado ....

Alternativa: Iniciando el CD de instalación en un Pegasos

En el Pegasos basta insertar el CD y en el punto indicativo de órdenes del SmartFirmware teclear boot cd /boot/menu. Esto abrirá un pequeño menú desde donde se puede elegir algunos modos de vídeo preconfigurados. Si se necesitan opciones especiales de arranque, se pueden añadir a la línea de comando, igual que lo visto anteriormente con Yaboot. Por ejemplo, boot cd /boot/pegasos video=radeonfb:1280x1024@75 mem=256M. Las opciones predeterminadas del núcleo (en caso que algo salga mal) están preconfiguradas a console=ttyS0,115200 console=tty0 init=/linuxrc looptype=squashfs loop=/image.squashfs cdroot root=/dev/ram0.

Alternativa: Iniciando el CD de instalación con BootX

Si disponemos de un Mac OldWorld no podremos usar la parte arrancable del Live CD. La solución más sencilla es usar MacOS 9 o anterior para arrancar un entorno Linux con la ayuda de una herramienta llamada BootX.

En primer lugar, descarguemos BootX y desempaquetaremos el archivo. Hay que copiar el BootX Extension desde los ficheros descomprimidos en la Carpeta de Extensiones y la aplicación Panel de Control de BootX en Paneles de Control, ambos ubicados en la Carpeta del Sistema de MacOS. Luego, hay que crear una carpeta llamada "Linux Kernels" en nuestra Carpeta del Sistema y copiar el núcleo apple del CD en ella. Finalmente, hay que copiar el fichero apple.igz ubicado en el directorio boot del CD de instalación en la Carpeta del Sistema de MacOS.

Para preparar BootX, debemos iniciar el panel de control de la aplicación BootX. Primero seleccionaremos el diálogo de Options y marcaremos Use Specified RAM Disk y seleccionaremos el apple.igz de la Carpeta del Sistema. Volveremos atrás hasta la pantalla inicial y nos aseguraremos que el tamaño del disco RAM sea como mínimo 32000. Finalmente, indicaremos las opciones del núcleo indicadas a continuación:

Listado de Código 3.4: Opciones del núcleo para BootX

cdroot root=/dev/ram0 init=linuxrc loop=image.squashfs looptype=squashfs console=tty0

Nota: Las opciones del núcleo de la sección sobre yaboot también aplican aquí. Se puede añadir cualquiera de dichas opciones a los argumentos del núcleo anteriores.

Verificaremos una vez más que la configuración es correcta, y entonces la guardaremos. Esto nos evitará trabajo posterior en caso de que no arranque o falte algo. Pulsaremos el botón Linux, en la parte superior de la ventana. Si todo va bien, deberíamos arrancar con el CD de instalación. Continuaremos con Y cuando hayamos arrancado ...

Y cuando hayamos arrancado ...

Tendremos el indicador del superusuario ("#") en la consola actual y también podremos cambiar a otras consolas presionando Alt-F2, Alt-F3 y Alt-F4. Para regresar a la consola en la que empezamos presionaremos Alt-F1. Debido a la disposición del teclado, probablemente tendremos que pulsar Alt-fn-Fx en los equipos Apple.

Si estamos instalando Gentoo en un sistema con un teclado no norteamericano, usaremos loadkeys para cargar el teclado correspondiente al nuestro. Para listar los mapas de teclado disponibles, ejecutaremos ls /usr/share/keymaps/i386.

Listado de Código 3.5: Listado de los mapas de teclado disponibles

(PPC usa teclados x86 en la mayoría de los sistemas).
# ls /usr/share/keymaps/i386

Ahora cargaremos el mapa del teclado a utilizar:

Listado de Código 3.6: Carga de un mapa de teclado

# loadkeys be-latin1

Ahora continuaremos con Configurando hardware adicional.

Configurando Hardware Adicional

Cuando arranca el CD de instalación, trata de detectar todos los dispositivos de hardware y cargar los módulos apropiados en el kernel para soportar este hardware. En la gran mayoría de casos, hace muy buen trabajo. Sin embargo, en algunos casos puede que no cargue automáticamente los módulos del kernel necesarios. Si falla la auto-detección PCI con algún hardware de su sistema, trate de cargar el módulo apropiado manualmente.

En el siguiente ejemplo trataremos de cargar el módulo 8139too (que da soporte a ciertos tipos de interfaces de red):

Listado de Código 3.7: Cargar módulos del kernel

# modprobe 8139too

Opcional: Cuentas de Usuarios

Si planea darle a otras personas acceso a su entorno de instalación o si quiere platicar con alguien usando irssi sin privilegios de root (por razones de seguridad), hará falta crear las cuentas de usuario necesarias y cambiar la contraseña de root.

Para cambiar la contraseña de root, use passwd:

Listado de Código 3.8: Cambiar la contraseña de root

# passwd
New password: (Escriba su nueva contraseña)
Re-enter password: (Escríbala de nuevo)

Para crea una cuenta de usuario, primero escribimos sus credenciales, y luego su contraseña. Se usan useradd y passwd para estas tareas. En el siguiente ejemplo, crearemos un usuario llamado "john".

Listado de Código 3.9: Crear una cuenta de usuario

# useradd john
# passwd john
New password: (Escriba la contraseña de john)
Re-enter password: (Escriba otra vez la contraseña de john)

Puede cambiar su identificador de usuario desde root para usar la del nuevo usuario usando su:

Listado de Código 3.10: Cambiar de usuario

# su - john

Opcional: Ver la Documentación mientras Instala

Si quiere ver el Manual Gentoo (ya sea desde el CD o en línea) durante la instalación, asegúrese de haber creado una cuenta de usuario (consulte Opcional: Cuentas de Usuarios). Luego presione Alt-F2 para ir a una nueva consola e ingrese al sistema.

Si quiere ver la documentación en el CD puede ejecutar inmediatamente links para leerla:

Listado de Código 3.11: Ver la Documentación en CD

# links /mnt/cdrom/docs/html/index.html

Sin embargo, es preferible que use el Manual Gentoo en línea ya que es más reciente que el Manual en el CD. También puede verlo usando links, pero solo después de haber completado el capítulo Configurar su Red (de otro modo no podrá usar Internet para ver el documento):

Listado de Código 3.12: Ver la Documentación en Línea

# links http://www.gentoo.org/doc/es/handbook/handbook-ppc.xml

Puede regresar a la consola original presionando Alt-F1.

Opcional: Iniciar el Demonio SSH

Si quiere permitirle a otros usuarios el acceso a su máquina durante la instalación de Gentoo (quizá porque esos usuarios le vayan a ayudar, o incluso lo hagan por usted), necesitará crear una cuenta de usuario para ellos e incluso darles la contraseña de root (sólo si confía totalmente en ese usuario).

Para arrancar el demonio SSH, ejecute el siguiente comando:

Listado de Código 3.13: Iniciar el demonio SSH

# /etc/init.d/sshd start

Para poder usar sshd, primero necesita configurar su red. Continúe en el capítulo Configurar su Red.

3. Configuración de su red

3.a. Auto Detección de la Red

¿Es posible que simplemente funcione?

Si su sistema está conectado a una red Ethernet con un servidor DHCP, es muy probable que la configuración de red se haya detectado automáticamente. En ese caso, debería ser capaz de trabajar con los con los comandos que hacen uso de la red y que están en el CD de instalación, son: ssh, scp, ping, irssi, wget y links, entre otros.

Si la red ya ha sido configurada el comando /sbin/ifconfig debería listar algunas interfaces de red además de lo, como eth0:

Listado de Código 1.1: /sbin/ifconfig para una tarjeta de red funcionando

# /sbin/ifconfig
(...)
eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:50:BA:8F:61:7A
          inet addr:192.168.0.2  Bcast:192.168.0.255  Mask:255.255.255.0
          inet6 addr: fe80::50:ba8f:617a/10 Scope:Link
          UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
          RX packets:1498792 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
          TX packets:1284980 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
          collisions:1984 txqueuelen:100
          RX bytes:485691215 (463.1 Mb)  TX bytes:123951388 (118.2 Mb)
          Interrupt:11 Base address:0xe800

Opcional: Configure el Proxy

Si accede a Internet a través de un proxy, podría necesitar configurar la información del proxy durante la instalación. Es muy sencillo definir un proxy: tan solo necesita definir la variable que contiene la información del mismo.

En la mayoría de los casos, usted puede definir las variables usando simplemente el host del servidor. Por ejemplo, asumimos que el proxy se llama proxy.gentoo.org y el puerto es el 8080.

Listado de Código 1.2: Definiendo los servidores proxy

(Si el proxy filtra el tráfico HTTP)
# export http_proxy="http://proxy.gentoo.org:8080"
(Si el proxy filtra el tráfico FTP)
# export ftp_proxy="ftp://proxy.gentoo.org:8080"
(Si el proxy filtra el tráfico RSYNC)
# export rsync_proxy="rsync://proxy.gentoo.org:8080"

Si su proxy requiere un nombre de usuario y una contraseña, debería usar la siguiente sintaxis para la variable:

Listado de Código 1.3: Añadiendo usuario/contraseña a la variable del proxy

http://nombreusuario:contraseña@proxy.gentoo.org:8080

Probando la red

Usted podría intentar hacer ping hacia el servidor DNS de su ISP, (que se encuentra en /etc/resolv.conf) y un sitio web a su elección, con la intención de asegurarse que sus paquetes llegan a la red, la resolución de nombres DNS esta funcionando correctamente, etc ...

Listado de Código 1.4: Más pruebas de la red

# ping -c 3 www.gentoo.org

¿Está su conexión funcionando? En ese caso, puede saltarse el resto de esta sección y continuar con Preparando los discos. De lo contrario, mala suerte, tendrá que perseverar un poco más :)

3.b. Configuración Automática de Red

Si la red no funciona inmediatamente, algunos medios de instalación le permitirán usar net-setup (para redes estándar o sin cables), pppoe-setup (para usuarios de ADSL) o pptp (para usuarios de PPTP disponible para x86, amd64, alpha, ppc y ppc64).

Si su medio de instalación no contiene ninguna de estas herramientas, continúe con Configuración Manual de la Red.

Por defecto: Usando net-setup

El sistema más simple de configurar una red, si no se consiguió hacerlo automáticamente, es ejecutar el script net-setup:

Listado de Código 2.1: Ejecutando el script net-setup

# net-setup eth0

net-setup le hará algunas preguntas sobre su entorno de red Cuando lo haya completado, debería disponer de una conexión de red funcionando. Pruebe su conexión de red como se especificó anteriormente Si los resultados son positivos, ¡felicidades! Ahora está listo para instalar Gentoo. Sáltese el resto de esta sección y continúe con Preparando los discos.

Si su conexión de red sigue sin funcionar, continúe con Configuración Manual de la Red.

Alternativa: utilizar PPP

Asumiendo que requiere PPPoE para conectar a Internet, los CDs de instalación (en cualquiera de sus versiones) ha sido pensado para facilitarle el trabajo incluyendo ppp. Use el script pppoe-setup proporcionado para configurar su conexión. Se le pedirá el dispositivo de red que esta conectado a su módem adsl, su nombre de usuario y su contraseña, las IPs de sus servidores DNS y si requiere un firewall básico o no.

Listado de Código 2.2: Utilizar ppp

# pppoe-setup
# pppoe-start

Si algo va mal, asegúrese que ha tecleado correctamente su nombre de usuario y su contraseña mirando /etc/ppp/pap-secrets o /etc/ppp/chap-secrets y asegúrese que esta haciendo uso del dispositivo de red correcto. Si su dispositivo de red no existe, deberá cargar los módulos de red apropiados. En ese caso, debería continuar con Configuración manual de la Red dónde explicaremos como cargar los módulos de red apropiados.

Si todo funcionó, continúe con Preparando los Discos.

Alternativa: Usando PPTP

Si requiere soporte PPTP, puede usar pptpclient que se incluye en nuestros CDs de instalación. Pero primero debe asegurarse que su configuración es correcta. Edite /etc/ppp/pap-secrets o /etc/ppp/chap-secrets ya que contiene la combinación correcta de usuario/contraseña:

Listado de Código 2.3: Editar /etc/ppp/chap-secrets

# nano -w /etc/ppp/chap-secrets

Ajuste ahora /etc/ppp/options.pptp si es necesario:

Listado de Código 2.4: Editar /etc/ppp/options.pptp

# nano -w /etc/ppp/options.pptp

Cuando todo esté listo, tan sólo ejecute pptp (junto con las opciones que podría haber configurado en options.pptp) para conectar al servidor:

Listado de Código 2.5: Conectar a un servidor por línea telefónica

# pptp <server ip>

Ahora continúe con Preparando los discos.

3.c. Configuración Manual de la Red

Cargando los módulos de red apropiados

Cuando el CD de instalación arranca, intenta detectar todos sus dispositivos hardware y carga los módulos del kernel (controladores) apropiados para darles soporte. En la gran mayoría de los casos, hace un muy buen trabajo. No obstante, en algunos casos, puede no cargar automáticamente los módulos del kernel que necesita.

Si net-setup o pppoe-setup fallaron, entonces puede asumir sin ningún riesgo que su tarjeta de red no se encontró en el acto. Esto significa que tendrá que cargar los módulos del kernel apropiados manualmente.

Para descubrir que módulos del kernel le proporcionamos para la red, use ls:

Listado de Código 3.1: Buscar los módulos apropiados

# ls /lib/modules/`uname -r`/kernel/drivers/net

Si encuentra un driver para su tarjeta de red, use modprobe para cargar el módulo del kernel:

Listado de Código 3.2: Usar modprobe para cargar el módulo kernel

(Como ejemplo, cargaremos el módulo pcnet32)
# modprobe pcnet32

Para confirmar si su tarjeta de red se detecta ahora, use ifconfig. Una red detectada debería desembocar en algo como esto:

Listado de Código 3.3: Comprobar la disponibilidad de su tarjeta de red, éxito

# ifconfig eth0
eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr FE:FD:00:00:00:00
          BROADCAST NOARP MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
          RX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
          TX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
          collisions:0 txqueuelen:0
          RX bytes:0 (0.0 b)  TX bytes:0 (0.0 b)

Si de todas formas recibe el siguiente error, la tarjeta de red no está detectada:

Listado de Código 3.4: Comprobar si la disponibilidad de su tarjeta de red fracasó

# ifconfig eth0
eth0: error fetching interface information: Device not found

Si tiene múltiples tarjetas de red en su sistema éstas recibirán el nombre eth0, eth1, etc. Asegúrese que la tarjeta de red que quiere utilizar funciona correctamente y recuerde emplear el nombre correcto a lo largo de este documento. Asumiremos que la tarjeta de red eth0 va a ser la utilizada.

Asumiendo que ya se tiene disponible una tarjeta de red detectada, puede reintentar net-setup o pppoe-setup otra vez (que deberían funcionar ahora), pero para los que tengan problemas, explicaremos como configurar su red manualmente.

Seleccione una de las siguientes secciones basándose en su configuración de red.

Usando DHCP

DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica de Anfitrión) hace posible recibir automáticamente su información de red (Dirección IP, máscara de red, dirección de broadcast, pasarela, servidores de nombres etc.). Esto sólo funciona si usted dispone de un servidor DHCP en su red (o si su proveedor le ofrece servicio DHCP). Para conseguir que su interfaz de red reciba esta información automáticamente use dhcpcd:

Listado de Código 3.5: Usando dhcpcd

# dhcpcd eth0
Algunos administradores de red requieren que utilice el 
nombre del equipo y el dominio que proporciona el servidor DHCP.
Si es el caso, utilice 
# dhcpcd -HD eth0

Si esto funciona (pruebe hacer ping a algún servidor en Internet, como Google), entonces lo tiene todo configurado y listo para continuar. Sáltese el resto de esta sección y continúe con Preparando los Discos.

Preparando la Red Inalámbrica

Nota: Existe soporte para iwconfig en CDs de instalación para las arquitecturas x86, amd64 y ppc. Todavía puede conseguir que sus extensiones funcionen siguiendo las instrucciones del proyecto linux-wlan-ng.

Si está empleando una tarjeta inalámbrica (802.11), quizá necesite configurar sus opciones antes de ir más allá. Para revisar la configuración inalámbrica actual de su tarjeta, puede utilizar iwconfig. Ejecutando iwconfig debería mostrar algo como esto:

Listado de Código 3.6: Mostrar la configuración inalámbrica actual

# iwconfig eth0
eth0      IEEE 802.11-DS  ESSID:"GentooNode"
          Mode:Managed  Frequency:2.442GHz  Access Point: 00:09:5B:11:CC:F2
          Bit Rate:11Mb/s   Tx-Power=20 dBm   Sensitivity=0/65535
          Retry limit:16   RTS thr:off   Fragment thr:off
          Power Management:off
          Link Quality:25/10  Signal level:-51 dBm  Noise level:-102 dBm
          Rx invalid nwid:5901 Rx invalid crypt:0 Rx invalid frag:0 Tx
          excessive retries:237 Invalid misc:350282 Missed beacon:84

Nota: El nombre de dispositivo de algunas tarjetas de red inalámbricas puede ser wlan0 o ra0 en lugar de eth0. Ejecute iwconfig sin más parámetros para determinar cual es el nombre de dispositivo correcto.

La mayoría de usuarios, solamente tendrá que modificar dos configuraciones, el ESSID (Nombre de red inalámbrica) o la clave WEP. Si el ESSID y la dirección del Punto de Acceso mostradas son correctas y el Punto de Acceso y usted mismo no están utilizando WEP, su red inalámbrica está funcionando. Si necesita cambiar su ESSID, o añadir una clave WEP, puede utilizar los siguientes comandos:

Nota: Si la red inalámbrica está configurada para usar claves WPA o WPA2, tendrá que usar wpa_supplicant. Para más información acerca de la configuración de redes inalámbricas en Gentoo Linux, por favor lea el capítulo Redes Inalámbricas del Manual Gentoo.

Listado de Código 3.7: Cambiar ESSID y/o añadiendo una clave WEP

(Esto asigna el nombre de "GentooNode" a nuestra red)
# iwconfig eth0 essid GentooNode

(Esto asigna una clave WEP hexadecimal)
# iwconfig eth0 key 1234123412341234abcd

(Esto asigna una clave ASCII , añadiendo al principio "s:")
# iwconfig eth0 key s:some-password

Puede volver a comprobar la configuración inalámbrica utilizando iwconfig. Una vez que tenga la conexión funcionando, puede continuar configurando las opciones de red de nivel IP como se describe en la siguiente sección (Entendiendo la terminología de red) o utilizar la herramienta net-setup como hemos descrito anteriormente.

Entendiendo la terminología de red

Nota: Si conoce su dirección IP, dirección de broadcast, máscara de red y los servidores de nombres, entonces puede saltarse esta subsección y continuar con Usando ifconfig y route.

Si todo lo anterior falla, tendrá que configurar su red manualmente. No tenga miedo, está lejos de ser difícil. Pero vamos a explicarle ciertos conceptos de red que necesitará para ser capaz de configurar su red satisfactoriamente. Cuando haya leído esto, conocerá que es una pasarela, para que sirve una máscara de red, como se forma una dirección de broadcast y porqué necesita servidores de nombres.

En una red los hosts están están identificados por su dirección IP (dirección del Protocolo de Internet). Tal dirección es una combinación de cuatro números entre 0 y 255. Bien, como mínimo así es como las percibimos. En realidad, tal dirección IP consiste de 32 bits (unos y ceros). Vamos a ver un ejemplo:

Listado de Código 3.8: Ejemplo de una dirección IP

IP Address (numbers):   192.168.0.2
IP Address (bits):      11000000 10101000 00000000 00000010
                        -------- -------- -------- --------
                           192      168       0        2

Cada dirección IP es única para ese host, tan lejos como redes accesibles estén a su disposición (por ejemplo, todos los hosts que usted es capaz de conectar, deben tener direcciones IP únicas). Para ser capaz de hacer la distinción entre hosts dentro de una red, y hosts fuera de una red, la dirección IP está dividida en dos partes: la parte de red y la parte de host.

La separación esta anotada en la máscara de red, una conjunto de unos seguidos de un conjunto de ceros. La parte de la IP que quedan enmascarados sobre los unos es la parte de red, la otra es la parte de host. Como es normal, la máscara de red, puede ser anotada como una dirección IP.

Listado de Código 3.9: Ejemplo de una separación red/host

IP-address:    192      168      0         2
            11000000 10101000 00000000 00000010
Netmask:    11111111 11111111 11111111 00000000
               255      255     255        0
           +--------------------------+--------+
                    Network              Host

En otras palabras, 192.168.0.14 es parte de nuestra red de ejemplo, pero 192.168.1.2 no lo es.

La dirección de broadcast es una dirección IP con la misma parte de red que su red, pero con solo unos como parte de host. Cada host en su red escucha esta dirección IP. Esto verdaderamente sirve para la transmisión de paquetes.

Listado de Código 3.10: Dirección de Broadcast


IP-address:    192      168      0         2
            11000000 10101000 00000000 00000010
Broadcast:  11000000 10101000 00000000 11111111
               192      168      0        255
           +--------------------------+--------+
                     Network             Host

Para ser capaz de navegar por Internet, debería conocer qué host comparte la conexión a Internet. Este host se llama la pasarela. Puesto que es un host estándar, tiene direcciones IP estándar (por ejemplo 192.168.0.1).

Anteriormente afirmamos que cada host tiene su propia dirección IP. Para ser capaz de alcanzar este host por un nombre (en vez de la dirección IP) necesitara un servicio que traduzca un nombre (como dev.gentoo.org) a una dirección IP (como 64.5.62.82). Tal servicio se le conoce como servicio de nombres. Para usar tal servicio, debe definir los servidores de nombres necesarios en /etc/resolv.conf.

En algunos casos, su pasarela también sirve como servidor de nombres. De otro modo, tendrá que introducir los servidores de nombres facilitados por su ISP.

Para resumir, necesitará la siguiente información antes de continuar:

Elemento de Red Ejemplo
Su dirección IP 192.168.0.2
Máscara de Red 255.255.255.0
Broadcast 192.168.0.255
Pasarela 192.168.0.1
Servidor(es) de nombres 195.130.130.5, 195.130.130.133

Usar ifconfig y route

Configurar su red consiste en tres pasos. Primero, nos asignamos una dirección IP usando ifconfig. Entonces configuraremos el ruteo hacia la pasarela usando route. Por último, acabaremos situando las IPs de los servidores de nombres en /etc/resolv.conf.

Para asignar una dirección IP, necesitara su dirección IP, la dirección de broadcast y la mascara de red. Entonces ejecute el siguiente comando, substituyendo ${IP_ADDR} con su dirección IP, ${BROADCAST} con su dirección de broadcast y ${NETMASK} con su máscara de red:

Listado de Código 3.11: Utilizar ifconfig

# ifconfig eth0 ${IP_ADDR} broadcast ${BROADCAST} netmask ${NETMASK} up

Ahora configure la ruta usando route. Substituya ${GATEWAY} con la dirección IP de su pasarela:

Listado de Código 3.12: Utilizar route

# route add default gw ${GATEWAY}

Ahora abra /etc/resolv.conf con su editor favorito (en nuestro ejemplo, usaremos nano):

Listado de Código 3.13: Crear /etc/resolv.conf

# nano -w /etc/resolv.conf

Ahora complete con su(s) servidor(es) de nombres usando la siguiente plantilla. Asegúrese que substituye ${NAMESERVER1} y ${NAMESERVER2} con las direcciones apropiadas de servidor de nombres:

Listado de Código 3.14: Plantilla /etc/resolv.conf

nameserver ${NAMESERVER1}
nameserver ${NAMESERVER2}

Eso es. Ahora compruebe su red haciendo ping a algún servidor de Internet (como Google). Si funciona, felicitaciones entonces. Ahora está listo para instalar Gentoo. Continúe con Preparando los Discos.

4. Preparando los discos

4.a. Introducción a los dispositivos de bloque

Dispositivos de Bloque

Examinaremos de forma detallada los aspectos de Gentoo Linux así como Linux en general que tengan que ver con discos, sistemas de ficheros de Linux, particiones y dispositivos de bloque. Una vez esté familiarizado con las entrañas de los discos y sistemas de ficheros, le guiaremos a través del proceso de creación de particiones y sistemas de ficheros de tu instalación Gentoo Linux.

Para empezar, explicaremos el término dispositivos de bloque. Quizás el dispositivo de bloque más conocido es el que representa la primera unidad de disco llamada /dev/sda. Las unidades SCSI y Serial ATA son etiquetadas mediante /dev/sd*; incluso las unidades IDE son conocidas como /dev/sd* con el nuevo framework libata del kernel. Si está utilizando el antigo framework de unidades, entonces la primera unidad IDE será /dev/hda.

Los dispositivos de bloque mencionados anteriormente representan una interfaz abstracta de disco. Las aplicaciones pueden hacer uso de estas interfaces para interactuar con el disco duro de la máquina sin importar el tipo de unidad que tienes: IDE, SCSI, o cualquier otra. La aplicación puede simplemente dirigirse al almacenamiento en el disco como a una serie de bloques de acceso aleatorio de 512-bytes situados de forma contigua.

Particiones

Aunque teóricamente es posible utilizar el disco duro completo para albergar la instalación Linux, esto casi nunca se hace. En su lugar, los discos se dividen en dispositivos de bloque más pequeños y manejables. En muchos sistemas se llaman particiones.

4.b. Diseño de un esquema de particionamiento

Esquema de particionamiento por defecto

Si no queremos diseñar un esquema de particionamiento específico para el sistema, podemos hacer uso del esquema utilizado en este manual. Elegiremos el esquema de sistema de ficheros que mejor se adapte al tipo de PowerPC donde estamos instalando.

Apple New World

Las máquinas Apple New World son bastante sencillas de configurar. La primera partición siempre es un Apple Partition Map. Esta partición registra de la disposición del disco. Esta partición no se puede eliminar. La siguiente partición debe ser siempre la partición de bootstrap. Esta partición contiene un pequeño sistema de ficheros HFS (800k) que mantiene una copia del gestor de arranque yaboot y su fichero de configuración. Esta partición no es la misma que la partición /boot que puede encontrarse en otras arquitecturas. Después de la partición de arranque, se ubican los habituales sistemas de ficheros Linux, de acuerdo con la disposición siguiente. La partición de intercambio es un lugar de almacenamiento temporal usado cuando el sistema se queda sin memoria física. La partición raíz contiene los sistemas de ficheros donde se instala Gentoo. Si queremos un arranque dual, la partición OSX puede ubicarse en cualquier lugar después de la partición de bootstrap para asegurarnos que yaboot se inicia primero.

Nota: Podría haber particiones "Disk Driver" en el disco duro como Apple_Driver63, Apple_Driver_ATA, Apple_FWDriver, Apple_Driver_IOKit y Apple_Patches que son utilizadas para arrancar MacOS, por tanto, si no las necesita para esto puede borrarlas inicializando el disco con la opción i de mac-fdisk. ¡Esto borra completamente el disco! Si tiene dudas, simplemente déjelas.

Nota: Si hemos particionado el disco con la Utilidad de Disco de Apple, puede haber espacios de 128Mb entre particiones que Apple reserva para "uso futuro". Se pueden borrar sin peligro.

Partición Tamaño Sistema de Ficheros Descripción
/dev/sda1 32k Ninguno Apple Partition Map
/dev/sda2 800k HFS Apple Bootstrap
/dev/sda3 512Mb Swap Linux Swap
/dev/sda4 Resto del Disco ext3, reiserfs, xfs Linux Root

Apple Old World

Las máquinas Apple Old World son un poco más complicadas de configurar. La primera partición es siempre una Apple Partition Map. Esta partición guarda registro de la disposición del disco. Esta partición no se puede eliminar. Si está usando BootX, la configuración siguiente supone que MacOS está instalado en un disco a parte. Si este no es el caso, habrá particiones adicionales para los "Apple Disk Drivers" como Apple_Driver63, Apple_Driver_ATA, Apple_FWDriver,Apple_Driver_IOKit, Apple_Patches y la instalación de MacOS. Si está usando Quik, necesitará crear una partición de arranque para contener el núcleo, a diferencia de otros métodos de arranque de Apple. Después de la partición de arranque se encuentran los sistemas de ficheros habituales de Linux de acuerdo al esquema siguiente. La partición de intercambio es un lugar de almacenamiento temporal usado cuando el sistema se queda sin memoria física. La partición root contiene los sistemas de ficheros donde Gentoo se instala.

Nota: Si está utilizando una máquina Apple Old World, necesitará mantener MacOS disponible. Esta disposición asume que MacOS está instalado en otro disco.

Partición Tamaño Sistema de Ficheros Descripción
/dev/sda1 32k None Apple Partition Map
/dev/sda2 32Mb ext2 Quik Boot Partition (quik only)
/dev/sda3 512Mb Swap Linux Swap
/dev/sda4 Resto del Disco ext3, reiserfs, xfs Linux Root

Pegasos

La distribución de particiones en el Pegasos es bastante simple comparada con la de los Apple. La primera partición es la de arranque, que contiene los núcleos a arrancar junto con un guión de Open Firmware que presenta un menú al arrancar. Después de la partición de arranque, se situan los sistemas de ficheros habituales de Linux, según el siguiente esquema. La partición de intercambio es un lugar de almacenamiento temporal usado cuando el sistema se queda sin memoria física. La partición root contiene los sistemas de ficheros donde Gentoo se instala.

Partición Tamaño Sistema de Ficheros Descripción
/dev/sda1 32Mb affs1 or ext2 Partición de Arranque
/dev/sda2 512Mb Swap Linux Swap
/dev/sda3 Resto del Disco ext3, reiserfs, xfs Linux Root

IBM PReP (RS/6000)

La IBM PowerPC Reference Platform (PReP) requiere una pequeña partición PReP de arranque en la primera partición del disco, seguida de las particiones de intercambio y raíz.

Partición Tamaño Sistema de Ficheros Descripción
/dev/sda1 800k None Partición de arranque PReP (Tipo 0x41)
/dev/sda2 512Mb Swap Linux Swap (Type 0x82)
/dev/sda3 Resto del Disco ext3, reiserfs, xfs Linux Root (Type 0x83)

Aviso: parted es capaz de redimensionar particiones incluyendo HFS+. Desafortunadamente pueden haber problemas redimensionando sistemas de ficheros HFS+ con transacciones (journaling), por tanto, para mejores resultados, podemos desactivar la transaccionalidad en Mac OS X antes de redimensionar. Recuerde que cualquier operación de redimensionamiento es peligrosa, ¡hágalo bajo su propia responsabilidad! ¡Hay que asegurarse siempre de tener una copia de seguridad de los datos antes de redimensionar!

Si queremos conocer el tamaño que debería tener una partición, o incluso cuantas particiones necesitamos, hay que continuar con la siguiente sección. En caso contrario, seguiremos con Por defecto: Uso de mac-fdisk (Apple) para particionar el disco o Alternativa: Uso de parted (IBM/Pegasos) para particionar el disco.

¿Cuántas y de qué tamaño?

El número de particiones que se necesitan depende mucho del entorno particular. Por ejemplo, si la máquina tiene muchos usuarios, lo más probable es que se quiera tener /home en una partición separada para facilitar las tareas de copia de respaldo y aumentar la seguridad. Si se está instalando Gentoo para un servidor de correo, deberemos tener /var en una partición separada ya que allí se almacena todo el correo recibido. Una buena elección del sistema de ficheros optimizará el rendimiento del equipo. Los servidores de juegos deben disponer de una partición /opt ya que la mayoría de juegos se instalan en ese directorio. La razón es similar a la mencionada para /home: seguridad y salvaguarda de datos. Independientemente de la disposición que elijamos, querremos definitivamente tener un gran /usr: no sólo contendrá la mayor parte de aplicaciones, también el árbol de Portage que por sí mismo ocupa alrededor de 500MB, sin incluir las fuentes que allí se almacenan.

Como se puede ver, todo dependerá de lo que queramos conseguir. Tener particiones o volúmenes separados tiene las siguientes ventajas:

Sin embargo, tener múltiples particiones tiene una gran desventaja: si la configuración no es la adecuada, podemos acabar teniendo mucho espacio libre en una de las particiones y quedarnos sin espacio en otras. Además, existe un límite de 15 particiones para SCSI y SATA.

4.c. Por defecto: Uso de mac-fdisk (Apple/IBM) para particionar el disco

Ahora es el momento de crear las particiones con mac-fdisk:

Listado de Código 3.1: Inicio de mac-fdisk

# mac-fdisk /dev/sda

Si hemos utilizado la herramienta de disco de Apple para dar espacio a Linux, primero borraremos las particiones que hemos creado previamente para hacer sitio a la nueva instalación. Usamos d en mac-fdisk para borrarla(s). Nos preguntará por el número de partición a borrar. Normalmente la primera partición en las máquinas NewWorld (Apple_partition_map) no debe ser borrada. Si queremos empezar con un disco limpio, basta simplemente iniciarlizarlo pulsando i, lo que borrará completamente el disco, por ello debe utilizarse con precaución.

En segundo lugar, crearemos una partición Apple_Bootstrap usando b. Nos preguntará cuál es el bloque inicial. Introduciremos el número de la primera partición libre seguido de una p. Por ejemplo sería 2p.

Nota: Esta partición no es una partición /boot. Linux no la utilizará para nada; no deberemos crear ningún sistema de ficheros en ella y no deberemos montarla nunca. Los usuarios de Apple no necesitan una partición extra para /boot.

Ahora crearemos una partición de intercambio presionando c. De nuevo, mac-fdisk preguntará cuál es el bloque en el que queremos que esta partición comience. Como anteriormente hemos usado 2 para crear la partición Apple_Bootstrap, ahora tendríamos que teclear 3p. Cuando nos pregunte por el tamaño, indicaremos 512M (o el tamaño que queramos, se recomienda un mínimo de 512MB, pero el tamaño generalmente recomendado es 2 veces la memoria física). Cuando nos pida el nombre, introduciremos swap.

Para crear la partición raíz, teclearemos c, seguido de 4p para indicar el bloque en el que la partición debe comenzar. Cuando nos pregunte el tamaño volveremos a poner 4p. mac-fdisk interpretará esto como "usa todo el espacio disponible". Y cuando nos pregunte el nombre, indicaremos root

Para finalizar, escribiremos la estructura de particiones en el disco tecleando w y saldremos de mac-fdisk con q.

Nota: Para asegurarnos de que todo está correcto, deberíamos ejecutar mac-fdisk -l y comprobar que se muestran todas las particiones. Si no aparece ninguna de las particiones creadas o los cambios realizados, tendríamos que reinicializarlas pulsando "i" en mac-fdisk. Esto recreará el mapa de particiones borrándolas todas.

Ahora que las particiones están creadas continuaremos con Creación de los sistemas de ficheros.

4.d. Uso de parted para particionar el disco (Pegasos y RS/6000)

parted, por "Partition Editor", puede actualmente manejar las particiones HFS+ empleadas por MacOS y MacOS X. Con esta herramienta se pueden redimensionar éstas y así hacer espacio para las particiones Linux. Sin embargo, el ejemplo siguiente sólo describe el particionamiento para sistemas Pegasos.

Empecemos iniciando parted:

Listado de Código 4.1: Iniciando parted

# parted /dev/sda

Si el disco está sin particionar, ejecutaremos mklabel amiga para crear una nueva etiqueta para el disco.

En parted, podemos escribir print en cualquier momento para mostrar la tabla de particiones en memoria. Si por cualquier razón cambiamos de criterio o cometemos un error podemos pulsar Ctrl-c para salir de parted sin guardar ningún cambio.

Si en el Pegasos también queremos instalar MorphOS deberemos crear un sistema de ficheros affs1 al comienzo del disco. 32MB serán más que suficientes para almacenar el núcleo de MorphOS. Si disponemos de un Pegasos I o pretendemos usar cualquier sistema de ficheros junto a ext2 o ext3, también tendremos que almacenar el núcleo de Linux en dicha partición (Pegasos II sólo puede arrancar de una partición ext2/ext3 o affs1). Para crear la partición ejecutaremos mkpart primary affs1 START END donde START y END deben reemplazarse por un rango en megabytes (por ejemplo, 0 32) que crea una partición de 32MB empezando en 0MB y acabando en 32MB. Si en su lugar escogemos crear una partición ext2 o ext3, sustituiremos affs1 por ext2 o ext3 en el comando mkpart.

Necesitamos crear dos particiones para Linux, una como sistema de ficheros raíz, y otra como partición de intercambio. Ejecutaremos mkpart primary START END para crear cada partición, reemplazando START y END con las límites deseados en megabytes.

Generalmente se recomienda crear una partición de intercambio con el doble de la RAM instalada en el ordenador. pero al menos de 512Mb. Para crear la partición de intercambio ejecutaremos mkpart primary linux-swap START END con START y END denotando nuevamente los límites de la partición.

Cuando esté todo listo en parted saldremos simplemente con quit.

4.e. Creación de sistemas de ficheros

Introducción

Ahora que las particiones están creadas, es el momento de colocarles un sistema de ficheros. Si no estamos seguros del tipo de sistema de ficheros a utilizar y estamos contentos con la configuración por defecto, continuaremos con Creación de un sistema de ficheros en una partición. En caso contrario, lea para aprender a cerca de los sistemas de ficheros disponibles.

Sistemas de ficheros

Varios sistemas de ficheros están disponibles para utilizarse en la arquitectura PowerPC incluyendo ext2, ext3, ReiserFS y XFS, cada uno con sus puntos fuertes y sus fallos.

ext2 es un sistema de ficheros Linux probado, pero no dispone de soporte para transacciones, lo que significa que las comprobaciones rutinarias al arrancar pueden tardar bastante tiempo. Ahora, hay muchas opciones alternativas, sistemas de ficheros de nueva generación con soporte para transacciones cuya integridad puede ser verificada con mayor rapidez, por lo que gozan de mayor popularidad. Los sistemas de ficheros transaccionales previenen retrasos durante el reinicio del equipo, incluso cuando el sistema de ficheros está en un estado inconsistente. Si intenta instalar Gentoo en un disco muy pequeño (de menos de 4GB), entonces necesitará indicarle a ext2 que reserve suficientes nodos i cuando cree el sistema de ficheros, ejecutando mke2fs -T small /dev/<device>.

ext3 es la versión transaccional de ext2, que proporciona soporte para una rápida recuperación además de otros modos mejorados de funcionamiento como registro completo y ordenado de datos. Utiliza un árbol HTree como índice que permite un alto rendimiento en casi todas las situaciones. En resumen ext3 es un sistema de ficheros muy bueno y fiable. Ext3 está recomendado en sistemas de ficheros para cualquier propósito y cualquier plataforma. Si intenta instalar Gentoo en un disco muy pequeño (de menos de 4GB), entonces necesitará indicarle a ext2 que reserve suficientes nodos i cuando cree el sistema de ficheros, ejecutando mke2fs -j -T small /dev/<device>.

ReiserFS es un sistema de ficheros B+ (basado en árboles balanceados) que tiene un gran rendimiento, especialmente cuando trata con muchos ficheros pequeños a costa de emplear más ciclos de CPU. ReiserFS parece tener menos mantenimiento que otros sistemas de ficheros.

XFS es un sistema de ficheros transaccional el cual viene con un juego de características robustas y está optimizado para ser escalable. XFS parece ser menos robusto ante fallos hardware.

Creando la partición de intercambio

mkswap es el comando usado para inicializar las particiones de intercambio:

Listado de Código 5.1: Creación de una partición de intercambio

# mkswap /dev/sda3

Para activar la partición de intercambio use swapon:

Listado de Código 5.2: Activación de la partición de intercambio

# swapon /dev/hda3

Crearemos y activaremos la partición de intercambio antes de crear otros sistemas de ficheros.

Aplicando el sistema de ficheros a una partición

Existen herramientas específicas para aplicar cada sistema de ficheros posible a una partición:

Sistema de Archivos Comando de Creación
ext2 mke2fs
ext3 mke2fs -j
reiserfs mkreiserfs
xfs mkfs.xfs

Por ejemplo, para crear un sistema de ficheros ext3 en la partición raíz (/dev/hda4 según el ejemplo) utilizaríamos:

Listado de Código 5.3: Aplicando un sistema de ficheros a una partición

# mke2fs -j /dev/sda4

Ahora podríamos crear todos los sistemas de ficheros en las particiones o volúmenes lógicos recién creados.

Importante: Si elije usar ReiserFS para /, no cambie su tamaño de bloque por defecto si también va a utilizar yaboot como gestor de arranque, tal como se explica en Configurando el gestor de arranque.

Nota: En máquinas PegasosII la partición que contiene el núcleo debe ser ext2, ext3 o affs1. Las máquinas NewWorld pueden arrancar desde sistemas de ficheros ext2, ext3, XFS, ReiserFS e incluso HFS/HFS+. En las máquinas OldWorld que arranquen mediante BootX, el núcleo debe ser ubicado en una partición HFS, pero esto se completará al configurar el gestor de arranque.

4.f. Montaje

Ahora que las particiones están inicializadas y albergan sistemas de ficheros, es hora de montarlas. Utilizaremos el comando mount. Como ejemplo montaremos la partición para root:

Listado de Código 6.1: Montaje de particiones

# mount /dev/sda4 /mnt/gentoo

Nota: Si queremos que /tmp resida en una partición diferente, hay que asegurarse de cambiar sus permisos después de haberla montado y desempaquetado con chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp. Lo mismo se aplicaría a /var/tmp.

Ahora continuaremos con Instalación de los ficheros de instalación de Gentoo.

5. Instalando los archivos de instalación Gentoo

5.a. Instalando el Stage comprimido (tarball)

Ajustar la Fecha/Hora correcta

Antes de continuar debes revisar la fecha y la hora y actualizarlos. ¡Un reloj mal configurado puede traer resultados extraños a futuro!

Para comprobar la fecha/hora actual, ejecute el comando date:

Listado de Código 1.1: Verificar la fecha/hora

# date
Fri Mar 29 16:21:18 UTC 2005

Si la fecha/hora está equivocada, actualícela con el comando date MMDDhhmmAAAA, con la siguiente sintaxis (Mes, Día, hora, minuto y Año). En este punto, se debería usar la hora UTC. Podrá utilizar su propia zona horaria más adelante. Por ejemplo, para ajustar la fecha y hora a las 16:21 horas del 29 de marzo del 2005:

Listado de Código 1.2: Ajustar la fecha/hora UTC

# date 032916212005

Realizando su propia elección

El próximo paso a llevar a cabo es instalar el tarball del archivo stage3 escogido en su sistema. Tiene la opción de descargarlo del Internet o, si ha arrancado con un CD o un LiveDVD de instalación Universal, cópielo del mismo CD/DVD. Si tiene el CD/DVD Universal y el stage que quiere utilizar está en el CD/DBD, descargarlo desde Internet es un gasto de ancho de banda innecesario, ya que las los archivos son los mismos. En la mayoría de las ocasiones, el comando uname -m puede ayudarle a decidir que archivo stage tiene que descargar.

Los CDs Minimal y LiveCDs no contienen archivos stage. Sin embargo los LiveDVDs sí.

5.b. Por defecto: Utilizar un Stage desde Internet

Descargando el Stage comprimido (tarball)

Vete al punto de montaje de Gentoo en el que has montado los sistemas de archivo (probablemente /mnt/gentoo):

Listado de Código 2.1: Ir al punto de montaje de Gentoo

# cd /mnt/gentoo

Dependiendo del medio de instalación, tendremos un par de herramientas disponibles para descargar el stage. Si disponemos de links, podremos navegar por la lista de servidores réplica de Gentoo y escoger el más cercano a nosotros.

Si no tiene links, debería disponer de lynx. Si necesita pasar a través de un proxy, exporte las variables http_proxy y ftp_proxy:

Listado de Código 2.2: Configurar la información del proxy para lynx

# export http_proxy="http://proxy.server.com:port"
# export ftp_proxy="http://proxy.server.com:port"

A partir de ahora asumiremos que tiene links a su disposición.

Luego entre en el directorio releases/ppc/2008.0/. Allí deberían aparecer todos los archivos de stage disponibles para su arquitectura (quizá almacenados en subdirectorios con el nombre de cada subarquitectura). Seleccione uno y presione D para descargarlo. Cuando se haya descargado, presione Q para cerrar el navegador.

Listado de Código 2.3: Navegar por la lista de servidores réplica con links

# links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml

(Si necesita soporte para proxy con links:)
# links -http-proxy proxy.server.com:8080 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml

Conviene asegurarse de que ha descargado un archivo stage3 - las instalaciones utilizando un stage1 o stage2 no reciben soporte.

Si quiere comprobar la integridad del tarball de stage que ha descargado, utilice md5sum y compare la salida con la suma de comprobación MD5 que proporciona el servidor réplica.

Listado de Código 2.4: Comprobación de integridad del tarball de stage

# md5sum -c stage3-ppc-2008.0.tar.bz2.DIGESTS
stage3-ppc-2008.0.tar.bz2: OK

Extraer el Stage comprimido

Ahora desempaquetamos el stage descargado en sistema. Usaremos tar para dicha labor y este es el método más fácil.

Listado de Código 2.5: Descomprimir el Stage

# tar xvjpf stage3-*.tar.bz2

Asegúrate de usar las mismas opciones xvjpf). La x se usa para Desempaquetar, la v (Verbose)para ver que pasa durante el proceso de extracción (opcional), la j para Descomprimir con bzip2, la p para Preservar los permisos y la f para decir que extraemos un archivo, no la entrada estándar.

Ahora que el stage está instalado sigamos con Instalando Portage.

5.c. Alternativa: Usar el Stage desde el CD de instalación Universal

Extraer el stage comprimido (tarball)

Los stages en el CD están situados en el directorio /mnt/cdrom/stages. Para ver una lista de los Stages disponibles, usa ls:

Listado de Código 3.1: Listar todos los stages disponibles

# ls /mnt/cdrom/stages

Si el sistema responde con un error, tal vez necesite montar el CD-ROM primero:

Listado de Código 3.2: Montar el CD-ROM

# ls /mnt/cdrom/stages
ls: /mnt/cdrom/stages: No such file or directory
# mount /dev/cdroms/cdrom0 /mnt/cdrom
# ls /mnt/cdrom/stages

Ahora en el punto de montaje de Gentoo (Normalmente /mnt/gentoo):

Listado de Código 3.3: Cambiar el directorio a /mnt/gentoo

# cd /mnt/gentoo

Ahora extraeremos el stage elegido. Usaremos tar para este trabajo. Asegúrese de usar las mismas opciones xvjpf). El parámetro v es opcional y puede no ser soportado por algunas versiones de tar. En el siguiente ejemplo, extraeremos el comprimido stage3-<subarch>-<release>.tar.bz2. Asegúrese de sustituir el nombre del comprimido por el propio del stage.

Listado de Código 3.4: Descomprimir el stage

# tar xvjpf /mnt/cdrom/stages/stage3-<subarch>-<release>.tar.bz2

Ahora que tenemos el stage instalado, continuaremos con Instalando Portage.

5.d. Instalando Portage

Instalando una imagen de Portage

Ahora tiene que instalar una imagen de Portage, es un conjunto de archivos que informan a Portage sobre los programas que puede instalar, que perfiles están disponibles, etc.

Descargar e instalar una imagen de Portage

Vaya al punto de montaje donde tiene montado su sistema de ficheros (normalmente /mnt/gentoo):

Listado de Código 4.1: Situándose en el punto de montaje de Gentoo

# cd /mnt/gentoo

Ejecute links (o lynx) y vaya a la lista de servidores réplica de Gentoo. Elija un servidor cercano y abra el directorio snapshots/. De allí descargue la última imagen de Portage (portage-latest.tar.bz2), seleccionándola y presionando D.

Listado de Código 4.2: Comprobar la lista de servidores réplica de Gentoo

# links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml

Ahora salga del navegador presionando Q. Ahora dispone de una imagen de Portage guardada en /mnt/gentoo.

Si quiere comprobar la integridad de la imagen descargada, utilice md5sum y compare la salida con la suma de comprobación MD5 que proporciona el servidor réplica.

Listado de Código 4.3: Comprobar la integridad de una imagen de Portage

# md5sum -c portage-latest.tar.bz2.md5sum
portage-latest.tar.bz2: OK
 

En el siguiente paso, vamos a descomprimir la imagen de Portage en su sistema de ficheros. Asegúrese de utilizar los comandos exactos; la última opción es una C mayúscula, no una c.

Listado de Código 4.4: Descomprimir la imagen de Portage

# tar xvjf /mnt/gentoo/portage-latest.tar.bz2 -C /mnt/gentoo/usr

5.e. Configurando las opciones de compilación

Introducción

Para optimizar Gentoo, tendrás que ajustar un par de variables que afectarán el comportamiento de Portage. Todas estas variables se pueden fijar como variables de entorno (usando export) pero eso no es permanente. Para mantener tu configuración, Portage dispone de /etc/make.conf, un fichero de configuración para Portage. Este es el fichero que editaremos ahora.

Nota: Una lista comentada de todas las posibles variables puede encontrarse en /mnt/gentoo/usr/share/portage/make.conf.example. Para una instalación de Gentoo correcta lo único que necesita es configurar las variables que se mencionan en las siguientes líneas.

Usa tu editor favorito (en esta guía nosotros usaremos nano. Así que empezamos con la modificación de las variables.

Listado de Código 5.1: Abrir /etc/make.conf

# nano -w /mnt/gentoo/etc/make.conf

Como probablemente te darás cuenta, el fichero make.conf.example está estructurado de una manera genérica: Las líneas comentadas empiezan con "#", otras líneas definen variables usando la sintaxis VARIABLE="contenido". El fichero make.conf utiliza la misma sintaxis. Discutiremos muchas de esas variables más adelante.

CFLAGS y CXXFLAGS

Las variables CFLAGS y CXXFLAGS, definen los parámetros de optimización para el compilador de C y C++ de gcc respectivamente. Aunque generalmente se definen aquí, tendrás el máximo rendimiento si optimizas estos parámetros para cada programa por separado. La razón es que cada programa es diferente.

En el fichero make.conf deberás definir los parámetros de optimización que pienses que vayan a hacer tu sistema el mejor en todas las situaciones. No coloques parámetros experimentales en esta variable; un nivel demasiado alto de optimización puede hacer que los programas se comporten mal (cuelgues, o incluso peor, funcionamientos erróneos).

No explicaremos todas las opciones posibles para la optimización. Pero si quieres conocerlas todas, léete El manual en línea de GNU o la página información de gcc (info gcc -- Solo en un sistema Linux funcional). El fichero make.conf también contiene una gran cantidad de ejemplos e información; no olvides leerlo también.

El primer parámetros es -march= o -mcpu=, el cual especifica el nombre de la arquitectura destino. Las posibles opciones están descritas en el fichero make.conf.example (como comentarios).

Seguida de esta, está el parámetro -O, que especifica la clase optimización de gcc. Las clases posibles son s (para tamaño optimizado), 0 (para no optimizar), 1, 2 o incluso 3 para la optimización de velocidad (cada clase tiene los mismos parámetros que la primera, más algunos extras). -O2 es la recomendada. Es conocido que -O3 provoca problemas cuando se utiliza globalmente en el sistema, por esto se recomienda mantenerse siempre en -O2.

Otros parámetros de optimización bastante populares son los -pipe (usando tuberías en lugar de ficheros temporales para la comunicación entre las diferentes etapas de compilación). No tiene ningún impacto sobre le código generado, pero usa más memoria. En sistemas con poca memoria, el proceso del compilador podria ser terminado. En este caso, no use este parámetro.

Cuidado con utilizar -fomit-frame-pointer (el cual no mantiene el puntero de macro en un registro para las funciones que no lo necesiten) pues podría tener graves repercusiones en la depuración de errores en aplicaciones.

Cuando definimos las variables CFLAGS y CXXFLAGS, deberías combinar algunos parámetros de optimización, Los valores por defecto que trae el archivo stage3 deberían ser suficientemente buenos. El siguiente ejemplo es simplemente eso, un ejemplo:

Listado de Código 5.2: Definir las variables CFLAGS y CXXFLAGS

CFLAGS="-O2 -mcpu=powerpc -mtune=powerpc -fno-strict-aliasing -pipe"
# Utilice la misma configuración para las dos variables.
CXXFLAGS="${CFLAGS}"

Nota: Quizá se quiera echar un vistazo ai la Guía de Compilación Optimizada para mayor información sobre las distintas opciones de compilación que afectan al sistema.

MAKEOPTS

Con la variable MAKEOPTS definimos cuantas compilaciones paralelas pueden hacerse al mismo tiempo cuando instalamos un paquete. El número sugerido es la cantidad de CPUs de tu sistema, más uno

Listado de Código 5.3: MAKEOPTS para un sistema normal de 1-CPU

MAKEOPTS="-j2"

¡Preparados, listos, ya!

Actualiza tu /mnt/gentoo/etc/make.conf con tus propios parámetros y guarda los cambios (nano users would hit Ctrl-X). . Ahora estamos listos para continuar con Instalando el sistema base de Gentoo.

6. Instalando el sistema base de Gentoo

6.a. Chrooting

Opcional: Seleccionando servidores réplica

Para poder descargar el código fuente rápidamente se recomienda seleccionar un servidor réplica rápido. Portage comprobará en su archivo make.conf la variable GENTOO_MIRRORS y utilizará los servidores que se especifican allí. Puede navegar en nuestra lista de réplicas y buscar un servidor (o servidores) que estén cerca de su localización (ya que estos suelen resultar los más rápidos), pero no nosotros le facilitamos una bonita herramienta llamada mirrorselect la cual proporciona una interfaz amigable para seleccionar los servidores réplicas que quiera.

Listado de Código 1.1: Utilizar mirrorselect para la variable GENTOO_MIRRORS

# mirrorselect -i -o >> /mnt/gentoo/etc/make.conf

Aviso: No seleccione ningún servidor con IPv6. Nuestros stages no soportan actualmente IPv6.

Otra importante configuración es la variable SYNC en make.conf. Esta variable contiene el servidor rsync que quiere utilizar para actualizar su árbol Portage (la colección de ebuilds, scripts que contienen toda la información que Portage necesita para descargar e instalar software). Aunque puede introducir manualmente el servidor SYNC, mirrorselect puede encargarse también de esto:

Listado de Código 1.2: Seleccionar un servidor rsync utilizando mirrorselect

# mirrorselect -i -r -o >> /mnt/gentoo/etc/make.conf

Después de ejecutar mirrorselect es recomendable que compruebe sus configuraciones en /mnt/gentoo/etc/make.conf.

Copiar la información DNS

Aún queda una cosa que hacer antes de entrar en el nuevo entorno, copiar la información sobre los DNS en /etc/resolv.conf. Necesita hacer esto para asegurarse de que la red continúe funcionando después de entrar en el nuevo entorno. /etc/resolv.conf contiene los servidores de nombres para su red.

Listado de Código 1.3: Copiar la información de DNS

(La opción "-L" es necesaria para asegurarnos que no copiamos un
enlace simbólico)
# cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/

Montar los sistema de archivos /proc y /dev

Monte el sistema de ficheros /proc en /mnt/gentoo/proc para permitir a la instalación utilizar la información proporcionada por el kernel incluso dentro del entorno chroot y, posteriormente, montar (de forma transparente) el sistema de archivos /dev.

Listado de Código 1.4: Montar /proc

# mount -t proc none /mnt/gentoo/proc
# mount -o bind /dev /mnt/gentoo/dev

Entrando al nuevo entorno

Ahora que todas las particiones están inicializadas y el sistema base instalado, es hora de entrar en nuestro nuevo entorno de instalación chrooting. Esto significa pasar desde el actual entorno de instalación (CD de instalación u otro medio) hacia tu entorno de instalación (o sea, las particiones inicializadas).

El enjaulamiento se hace en tres pasos. Primero cambiamos la raíz desde / (en el medio de instalación) a /mnt/gentoo (en tus particiones) usando chroot. Después crearemos un nuevo entorno usando env-update, el cual, en esencia crea las variables de entorno. Finalmente, cargamos esas variables en memoria tecleando source.

Listado de Código 1.5: Entrar al nuevo entorno

# chroot /mnt/gentoo /bin/bash
# env-update
>> Regenerating /etc/ld.so.cache...
# source /etc/profile
# export PS1="(chroot) $PS1"

¡Enhorabuena! Estás dentro de tu nuevo entorno Gentoo Linux. Por supuesto aún no hemos terminado, todavía quedan unas cuantas secciones ;)

6.b. Configurar Portage

Opcional: Actualizando el árbol Portage

Debería actualizar ahora su árbol Portage a la última versión. emerge --sync hará esto por nosotros.

Listado de Código 2.1: Actualizar el árbol Portage

# emerge --sync
(Si está utilizando un terminal lento como algunos framebuffers
o consolas seriales, puede añadir la opción --quiet para aumentar la
velocidad del proceso:)
# emerge --sync --quiet

Si está detrás de un cortafuegos que bloquea el tráfico rsync, puede utilizar emerge-webrsync el cual descargará e instalará una imagen de Portage para su sistema.

Si ha advertido que está disponible una nueva versión de Portage y se debe actualizar, debería hacerlo ejecutando emerge --oneshot portage.

Eligiendo el perfil adecuado

Primero, una pequeña definición:

Un perfil es la piedra inicial de cualquier sistema Gentoo. No solamente especifica unos valores predeterminados para USE, CFLAGS, y otras variables importantes, también bloquea del sistema ciertos rangos de versiones de algunos paquetes. Son mantenidos por los desarrolladores de Gentoo.

Tiempo atrás, los perfiles raramente los tocaba el usuario. Sin embargo, puede haber situaciones en las cuales sea necesaria un cambio de perfil.

Se puede ver el perfil actualmente utilizado con el siguiente comando:

Listado de Código 2.2: Comprobar el perfil del sistema

# eselect profile list
Available profile symlink targets:
  [1]   default/linux/ppc/ppc32/2008.0 *
  [2]   default/linux/ppc/ppc32/2008.0/desktop
  [3]   default/linux/ppc/ppc32/2008.0/server

El perfil por defecto proporciona un sistema basado en Linux 2.6. Este es el que recomendamos, pero también existe la posibilidad de elegir otro.

También existen sub-perfiles desktop (escritorio) y server (servidor) para algunas arquitecturas. Ejecutando eselect profile list mostrará los perfiles disponibles.

Después de revisar los perfiles disponibles para su arquitectura, puede utilizar uno diferente si lo desea:

Listado de Código 2.3: Cambiar de pérfil

# eselect profile set 2

Nota: El sub-perfil developer existe específicamente para labores de desarrollo Gentoo Linux. No está supuesto de servir para ayudar a establecer entornos generales de desarrollo.

Configurando la variable USE

La variable USE es una de las más importantes que Gentoo proporciona a sus usuarios. Muchos programas pueden ser compilados con o sin soporte opcional para ciertas cosas. Por ejemplo, algunos programas pueden ser compilados con soporte gtk, o con soporte qt. Otros programas pueden ser compilados con o sin soporte SSL. Algunos programas pueden ser compilados con soporte framebuffer (svgalib) en lugar de soporte X11 (servidor X).

Muchas distribuciones compilan sus paquetes con el mayor soporte posible, aumentando el tamaño de los programas y su tiempo de carga, sin mencionar una cantidad enorme de dependencias. Con Gentoo puedes definir con que opciones debe ser compilado un paquete. Ahí es donde actúa la variable USE.

En la variable USE definimos palabras clave que son transformadas a opciones de compilación. Por ejemplo ssl compilará los programas que lo requieran con soporte ssl.-X quitara el soporte para el servidor X (nótese el signo menos delante). gnome gtk -kde -qt compilará tus programas con soporte para gnome y gtk, pero sin soporte para kde (y qt), haciendo tu sistema completamente compatible con GNOME.

Los valores por defecto de la variable USE se encuentran en make.defaults, archivos de su perfil. Encontrará los archivos make.defaults en el directorio al cual apunte /etc/make.profile y todos sus directorios padres. El valor predeterminado de configuración de la variable USE es la suma de todas las configuraciones de USE en todos los archivos make.defaults. Lo que modifique en /etc/make.conf se calcula contra estos valores. Si pone algún valor en su USE, es añadido a la lista por defecto. Si elimina algo en su variable USE, poniéndole un signo menos delante, es eliminado de la lista por defecto (si estaba en ella claro). Nunca cambie nada en /etc/make.profile ya que ¡se sobreescribirá cuando actualice Portage!

Puede encontrar una descripción completasobre la variable USE en la segunda parte del Manual de Gentoo Capítulo 1: Variables USE. Encontrará una descripción más extensa sobre las opciones de la variable USE en su sistema, en /usr/portage/profiles/use.desc.

Listado de Código 2.4: Ver las opciones disponibles

# less /usr/portage/profiles/use.desc
(Puede desplazarse arriba y abajo utilizando sus teclas de flechas y
salir pulsando 'q')

Como ejemplo, te mostramos unas opciones USE para un sistema basado en KDE con DVD, ALSA y soporte para grabar CD's.

Listado de Código 2.5: Abrir /etc/make.conf

# nano -w /etc/make.conf

Listado de Código 2.6: Configurar la variable USE

USE="-gtk -gnome qt3 qt4 kde dvd alsa cdr"

Opcional: locales para glibc

Probablemente querrá utilizar solamente una o dos configuraciones locales en su sistema. Se puede especificar las locales que se necesitaran en /etc/locale.gen.

Listado de Código 2.7: Abrir /etc/locale.gen

# nano -w /etc/locale.gen

Las siguientes "locales" son un ejemplo para tener, al mismo tiempo, los idiomas: inglés (Estados Unidos) y español (España) con sus respectivos formatos (por ejemplo, UTF-8).

Listado de Código 2.8: Especificar sus locales

en_US ISO-8859-1
en_US.UTF-8 UTF-8
es_ES ISO-8859-15
es_ES@euro ISO-8859-15

El siguiente paso es ejecutar locale-gen. Generará todas las locales que tenemos especificadas en /etc/locale.gen.

Ahora continúe con Configurando el Kernel.

7. Configurando el núcleo

7.a. Zona horaria

Primero necesitamos seleccionar la zona horaria para que nuestro sistema sepa dónde está ubicado. Hay que buscar la zona horaria en /usr/share/zoneinfo, luego cópiela en /etc/localtime. Por favor, tenga cuidado con las zonas horarias de /usr/share/zoneinfo/Etc/GMT* pues sus nombres no hacen referencia a las zonas esperadas. Por ejemplo, GMT-8 es en realidad GMT+8.

Listado de Código 1.1: Configurar la zona horaria

# ls /usr/share/zoneinfo
(Suponiendo que queremos usar GMT)
# cp /usr/share/zoneinfo/GMT /etc/localtime

7.b. Instalar las fuentes del núcleo

Elegir un núcleo

El corazón alrededor del cual se construyen todas las distribuciones es el núcleo (kernel) de Linux. Es la capa entre los programas de usuario y el hardware del sistema. Gentoo proporciona a sus usuarios varios núcleos para escoger. Una lista completa está disponible en la Guía Gentoo del Kernel.

Sugerimos utilizar gentoo-sources en PPC, que es un núcleo 2.6 reciente.

Listado de Código 2.1: Instalar unas fuentes del kernel

# emerge gentoo-sources

En /usr/src se encuentra un enlace simbólico llamado linux apuntando a las fuentes del núcleo actual. En nuestro caso, el enlace a las fuentes del núcleo instaladas apunta a gentoo-sources-2.6.24-r5. Tenga en cuenta que su versión puede ser diferente.

Listado de Código 2.2: Ver el enlace a las fuentes del kernel

# ls -l /usr/src/linux
lrwxrwxrwx    1 root     root           22  Mar 18 16:23 /usr/src/linux -> linux-2.6.24-gentoo-r5

Ahora vamos a configurar y compilar las fuentes del núcleo. Puede usar para ello genkernel, que construirá un núcleo genérico como el usado por el CD de instalación. Sin embargo, primero vamos a explicar la configuración "manual", puesto que es una configuración más eficiente.

Para configurar manualmente el núcleo, podemos seguir en Predeterminado: Configuración manual. En cambio,para usar genkernel podemos leer Alternativa: Usar genkernel.

7.c. Predeterminado: Configuración manual

Introducción

Configurar manualmente un núcleo es visto frecuentemente como el procedimiento más difícil al que tiene que enfrentarse un usuario de Linux. Nada más lejos de la realidad: después de configurar algunos núcleos no recordaremos si era algo difícil ;)

Sin embargo, una cosa es cierta: necesitaremos conocer nuestro sistema para configurar el núcleo manualmente. Mucha información se puede recolectar instalando pciutils (emerge pciutils) que contiene el programa lscpi. Ahora podremos utilizar lscpi en el entorno chroot. Se puede ignorar sin riesgo cualquier aviso que muestre lspci relativo a pcilib (como "pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices"). Alternativamente, se puede ejecutar lscpi desde un entorno no chroot. Los resultados serían los mismos. También se puede ejecutar lsmod para ver que módulos del núcleo usa el CD de instalación (puede proporcionar buenos consejos sobre qué habilitar). Otro lugar para buscar posibles pistas sobre que componentes habilitar es comprobar los mensajes del kernel que se obtienen durante el proceso de inicio. Ejecute dmesg para ver los mensajes del kernel.

Ahora hay que ir al directorio de las fuentes para configurar el núcleo. Empiece configurando un núcleo que pueda arrancar en la mayoría de máquinas PowerPC de 32 bits, ejecutando make pmac32_defconfig. Una vez que la configuración predeterminada haya sido generada, ejecutemos make menuconfig que presentará un menú de configuración basado en ncurses.

Listado de Código 3.1: Invocar a menuconfig

# cd /usr/src/linux
# make pmac32_defconfig
# make menuconfig

Se presentarán varias secciones de configuración. Listaremos primero algunas opciones que se deben activar (de otro modo Gentoo no funcionará, o no funcionará adecuadamente sin configuración adicional).

Activar opciones requeridas

Primero vayamos a File Systems y seleccionemos el soporte de los sistemas de archivo a usar. No los compile como módulos, ya que entonces su sistema Gentoo no prodrá montar las particiones. También seleccione el sistema de archivos /proc y Virtual memory. Asegúrese de activar soporte para particiones Amiga si está usando un equipo Pegasos, o particiones Macintosh si está usando un equipo Apple.

Listado de Código 3.2: Selecionar los sistemas de ficheros necesarios

File systems ---->
  Pseudo Filesystems ---->
(/proc puede estar ya forzado por su configuración, si es así,
verá --- en su lugar)
    [*] /proc file system support
    [*] Virtual memory file system support (former shm fs)
  Partition Types --->
    [*] Advanced partition support
    [*] Amiga partition table support
    [*] Macintosh partition map support

(Deben seleccionarse una o más de las siguientes opciones según se necesite)
   <*> Reiserfs support
   <*> Ext3 journalling file system support
   <*> Second extended fs support
   <*> XFS filesystem support

Los usuarios de las máquinas NewWorld y OldWorld querrán igualmente soporte para HFS. Los usuarios de OldWorld lo necesitan para copiar en la partición MacOS los núcleos compilados. Los usuarios de NewWorld lo necesitan para configurar la partición especial Apple_Bootstrap:

Listado de Código 3.3: Activar el soporte HFS

File Systems --->
  Miscellaneous filesystems --->
    <M> Apple Macintosh file system support
    <M> Apple Extended HFS file system support

Si usamos PPPoE o un módem para conectar a Internet, necesitaremos las siguientes opciones del núcleo:

Listado de Código 3.4: Seleccionar los controladores necesarios para PPPoE

Device Drivers --->
   Network device support --->
    <*> PPP (point-to-point protocol) support
    <*>   PPP support for async serial ports
    <*>   PPP support for sync tty ports

Las dos opciones de compresión no molestan pero no son siempre necesarias. La opción PPP over Ethernet sólo podría ser usada por ppp cuando se configure para realizar PPPoE en modo núcleo.

¡No olvide incluir soporte en el núcleo para su tarjeta ethernet! Muchos de los nuevos ordenadores Apple usan el controlador ethernet SunGEM. Lo viejos iMac usan habitualmente el controlador BMAC.

Listado de Código 3.5: Selección del controlador de red

Device Drivers --->
   Network device support --->
    Ethernet (10 or 100Mbit) --->
      [*] Ethernet (10 or 100Mbit)
      <*>   Generic Media Independent Interface device support
      <*>   MACE (Power Mac ethernet) support
      <*>   BMAC (G3 ethernet) support
      <*> Sun GEM support

En el momento presente, la característica de núcleo preentivo completo todavía puede ser inestable en PPC y puede causar fallos de compilación y de segmentación aleatorios. Se sugiere encarecidamente no usar esta opción. Tanto Voluntary Preemption como No Forced Preemption pueden ser seguras.

Listado de Código 3.6: Comprobar que la opción Preemptible Kernel está desactivada

Kernel options --->
(Elija una)
  Preemption Model
    (X) No Forced Preemption (Server)
    (X) Voluntary Kernel Preemption (Desktop)

Si estamos arrancando desde Firewire, necesitaremos habilitar estas opciones. Si no queremos compilar el soporte embebido, necesitaremos incluir estos módulos y sus dependencias en un initrd.

Listado de Código 3.7: Activar soporte para dispositivos firewire en el arranque

  Device Drivers --->
    IEEE 1394 (FireWire) support --->
      <*> IEEE 1394 (FireWire) support
      <*>   OHCI-1394 support
      <*>   SBP-2 support (Harddisks etc.)

Si estamos arrancando desde USB, necesitaremos habilitar estas opciones, si no queremos compilar el soporte embebido, necesitaremos incluir estos módulos y sus dependencias en un initrd.

Listado de Código 3.8: Activar soporte para dispositivos USB en el arranque

  Device Drivers --->
    USB support --->
      <*> Support for Host-side USB
      <*>   OHCI HCD support
      <*>   USB Mass Storage support

No desactivaremos el soporte en el núcleo para el framebuffer porque se necesita para un arranque exitoso. Si utilizamos un chipset basado en NVIDIA deberemos utilizar el framebuffer de Open Firmware. Si utilizamos un chipset basado en ATI, deberemos utilizar el controlador de framebuffer basado en el chipset (Mach64, Rage128 or Radeon).

Listado de Código 3.9: Elegir un controlador de Framebuffer

  Device Drivers --->
  Graphics support --->
    <*> Support for frame buffer devices
    [*] Open Firmware frame buffer device support
    <*> ATI Radeon display support
    <*> ATI Rage128 display support
    <*> ATI Mach64 display support
    Console display driver support --->
    <*> Framebuffer Console support

Nota: Si seleccionamos más de un dispositivo de framebuffer puede que se utilice por defecto un controlador no óptimo. Podemos tanto utilizar un sólo framebuffer como especificar el que queremos utilizar pasándolo como parámetro del núcleo durante el arranque añadiendo una línea de vídeo como por ejemplo video=radeonfb.

Continuaremos con Compilar e instalar al acabar de configurar el núcleo.

Compilar e instalar

Ahora que ya está configurado el núcleo, es el momento para compilarlo e instalarlo. Saldremos del menú de configuración y ejecutaremos los comandos siguientes:

Listado de Código 3.10: Compilar el núcleo

# make && make modules_install

Cuando el núcleo haya terminado de compilar, copiemos la imagen a /boot tal como se muestra a continuación. Si tiene una partición boot separada, como en los ordenadores Pegasos, asegúrese que esté montada correctamente. Si estamos utilizando BootX para arrancar, copiaremos el núcleo después.

Yaboot y BootX usan un núcleo sin comprimir a diferencia de otros gestores de arranque. El núcleo sin comprimir se llama vmlinux y se encontrará en /usr/src/linux una vez que el núcleo haya terminado de compilarse. Si está utilizando una máquina Pegasos, el microcódigo del Pegasos necesita un núcleo comprimido llamado zImage que puede encontrarse en /usr/src/linux/arch/powerpc/boot/images.

Listado de Código 3.11: Instalar el núcleo

# cd /usr/src/linux
Note que su versión del núcleo puede ser diferente
(Apple/IBM)
# cp vmlinux /boot/kernel-2.6.24-gentoo-r5
(Pegasos)
# cp arch/powerpc/boot/images/zImage /boot/<kernel-version>

Ahora continuemos con Instalar módulos del núcleo separadamente.

7.d. Alternativa: Usar genkernel

Ahora que el árbol de las fuentes del núcleo está instalado, es hora de compilarlo usando el guión genkernel que automáticamente construirá uno por nosostros. genkernel trabaja configurando un núcleo prácticamente idéntico al núcleo del CD de instalación. Esto significa que cuando se usa genkernel para construir el núcleo, el sistema generalmente detectará todo el hardware durante el arranque, tal como lo hace el CD de instalación. Debido a que genkernel no requiere ninguna configuración manual del núcleo, es una solución ideal para esos usuarios que no se sienten cómodos compilando sus propios núcleos.

Ahora, veamos como usar genkernel. Primero, hay que hacer emerge al ebuild de genkernel:

Listado de Código 4.1: Instalar genkernel

# emerge genkernel

A continuación, hay que copiar la configuración del núcleo empleada por el CD de instalación al sitio donde genkernel busca la configuración predeterminada del núcleo:

Listado de Código 4.2: Copiar la configuración del núcleo del CD de instalación

# zcat /proc/config.gz > /usr/share/genkernel/ppc/kernel-config-2.6

Si estamos usando firewire o USB para arrancar, necesitaremos añadir los módulos al initrd. Editaremos /usr/share/genkernel/ppc/modules_load y cambiaremos MODULES_FIREWIRE="ieee1394 ohci1394 sbp2" para el soporte de firewire o MODULES_USB="usbcore ohci-hcd ehci-hcd usb-storage" para el soporte de USB.

Antes de compilar las fuentes, el fichero fstab necesita algunos pequeños ajustes. El resto del fstab se podrá completar en un paso posterior, por lo que no se preocupe ahora por los detalles. Si no quiere crear una partición separada para boot (NO bootstrap, que es algo diferente), quite la línea que se refiere a /boot en /etc/fstab. Esto tendrá que hacerse en muchos ordenadores Apple.

Listado de Código 4.3: Quitar /boot en /etc/fstab en las máquinas sin una partición boot

# nano -w /etc/fstab
Quite esta línea
/dev/BOOT               /boot           ext2            noauto,noatime  1 2

Ahora hay que compilar las fuentes del núcleo ejecutando genkernel --genzimage all. Para Pegasos necesitaremos usar una configuración diferente y crear una zImage en lugar del núcleo vmlinux usado en las máquinas Apple. Recordaremos que como genkernel compila un núcleo que soporta casi todo el hardware, esta compilación ¡tardará un rato en terminar!

Observaremos que si la partición de arranque no usa ext2 o ext3 como sistema de archivos, debemos configurar manualmente el núcleo usando genkernel --menuconfig all para agregar soporte para el sistema de archivos correspondiente en el núcleo (no como módulo). Los usuarios de EVMS2 o LVM2 probablemente querrán añadir también los argumentos --evms2 or --lvm2.

Listado de Código 4.4: Ejecutar genkernel

# genkernel all

Listado de Código 4.5: Ejecutar genkernel en el Pegasos

# genkernel --genzimage --kernel-config=/usr/share/genkernel/ppc/Pegasos all

Una vez que genkernel haya terminado, un núcleo, un conjunto completo de módulos y un disco raíz de inicio (initrd) habrán sido creados. Usaremos el núcleo e initrd para configurar un gestor de arranque más tarde en este documento. Escribiremos los nombres del núcleo y de initrd ya que se necesitarán para el archivo de configuración del gestor de arranque. initrd se iniciará inmediatamente después del arranque para realizar la autodetección de hardware (igual que en el CD de instalación) antes que se inicie el sistema "real". Nos aseguraremos de escribir también los parámetros de arranque necesarios, puesto que se requieren para un arranque correcto con genkernel.

Listado de Código 4.6: Verificar los nombres del kernel e initrd creados

Note que su versión del núcleo puede ser diferente
# ls /boot/kernel-genkernel-ppc-2.6.24-gentoo-r5 /boot/initramfs-genkernel-ppc-2.6.24-gentoo-r5

Ahora continuaremos con Configurar el sistema.

7.e. Módulos del núcleo

Configurar los Módulos

Debe listar los módulos que quiera cargar automáticamente en /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6. Puede agregar opciones extras a los módulos si lo desea.

Para ver todos los módulos disponibles, ejecute el comando find. No olvide sustituir "<kernel version>" por la versión del kernel que acaba de compilar:

Listado de Código 5.1: Ver todos los módulos disponibles

# find /lib/modules/<kernel version>/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko' | less

Por ejemplo, para cargar automáticamente el módulo 3c59x.ko, edite el archivo kernel-2.6 y escriba el nombre del módulo ahí.

Listado de Código 5.2: Editar /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6

# nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6

Listado de Código 5.3: /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6

3c59x

Continúe la instalación con Configurar su Sistema.

8. Configurando su sistema

8.a. Información del Sistema de Ficheros

¿Qué es el fstab?

En Linux, todas las particiones usadas por el sistema deben estar reflejadas en /etc/fstab. Este fichero contiene los puntos de montaje de esas particiones (donde se encuentran en la estructura del sistema de ficheros), cómo deben ser montadas y con que opciones especiales (automáticamente o no, si los usuarios pueden montarlas o no, etc.).

Creando el /etc/fstab

/etc/fstab usa una sintaxis especial. Cada línea está formada por seis campos, separados por espacios en blanco (espacio(s), tabuladores o una combinación). Cada campo tiene su propio significado:

Importante: El archivo /etc/fstab que proporciona Gentoo de manera predeterminada no es un archivo fstab válido. Debe crear su propio /etc/fstab:

Listado de Código 1.1: Abrir /etc/fstab

# nano -w /etc/fstab

Añada las reglas que coincidan con su esquema de particionamiento para su dispositivo(s) CD-ROM, y por supuesto, si tiene otras particiones o dispositivos, también para éstos.

Ahora use el ejemplo que tiene a continuación para crear su /etc/fstab:

Listado de Código 1.2: Un ejemplo completo de /etc/fstab

/dev/sda4   /            ext3    noatime              0 1
/dev/sda3   none         swap    sw                   0 0

/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0

auto provoca que mount intente adivinar el sistema de archivos (se recomienda para los dispositivos extraíbles ya que pueden ser creados con distintos sistemas de ficheros) y user hace posible a los usuarios que no pertenezcan a root monten el CD.

Para aumentar el rendimiento, la mayoría de usuarios podrían querer agregar la opción noatime como opción de montaje, que desemboca en un sistema más rápido, puesto que los tiempos de acceso no son registrados (de todas formas, no necesitará esto en general):

Repase su /etc/fstab, guarde los cambios y salga para continuar.

8.b. Información de red

Nombre de anfitrión, nombre de dominio, etc.

Una de las elecciones que un usuario ha de hacer es el nombre de su PC. Esto parece muy fácil, pero muchos usuarios tienen dificultades eligiendo el nombre apropiado para su PC-Linux. Para acelerar las cosas, sepa que el nombre que elija puede cambiarlo mas tarde. Para el caso que nos preocupa, usted puede llamar su sistema simplemente tux y su dominio redcasera.

Listado de Código 2.1: Ajustar el nombre de Host

# nano -w /etc/conf.d/hostname
(Configure la variable HOSTNAME con el nombre del host)
HOSTNAME="tux"

A continuación, si se necesita un nombre de dominio, puede configurarse en /etc/conf.d/net. Solamente necesitará un dominio si su ISP o administrador de sistemas se lo indica, o si tiene un servidor DNS pero no DHCP. No necesitará preocuparse por el DNS o nombres de dominios si su red se configura por DHCP.

Listado de Código 2.2: Configurar el nombre de dominio

# nano -w /etc/conf.d/net

(Asigne la variable dns_domain a su nombre de dominio)
dns_domain_lo="homenetwork"

Nota: Si no configura un nombre de dominio, puede librarse del mensaje: "This is hostname.(none)" en las pantalla de inicio editando /etc/issue. Simplemente elimine el texto .\O de ese archivo.

Si tiene un dominio NIS (si no conoce que es esto, seguramente es que no tenga uno), necesita definirlo:

Listado de Código 2.3: Configurar el dominio NIS

# nano -w /etc/conf.d/net

(Asigne la variable nis_domain a su nombre de dominio NIS)
nis_domain_lo="my-nisdomain"

Nota: Para más información sobre configuración de DNS y NIS, por favor lea los ejemplos que se encuentran en /etc/conf.d/net.example. Además, tal vez quiera hacer emerge openresolv para manejar su configuración DNS/NIS.

Configurando su Red

Antes de llegar a experimentar esa sensación "Hey, ya lo tengo todo", debes recordar que la red que configuraste en el inicio de la instalación de Gentoo fue tan solo para la instalación. A partir de ahora vamos a configurar la red permanentemente para su sistema Gentoo.

Nota: Información más detallada sobre redes, incluyendo temas más avanzados como bonding, bridging, 802.1Q VLANs o redes inalámbricas está disponible en la sección Configuración de redes en Gentoo.

Toda la información de red esta reunida en /etc/conf.d/net. Este fichero usa una directa, aunque no intuitiva sintaxis si no se sabe como configurar una red manualmente. Pero no se asuste, se lo explicaremos todo. Un ejemplo completamente comentado que cubre los distintos tipo de configuraciones, puede encontrarse en /etc/conf.d/net.example.

DHCP se emplea por defecto. Para que funcione DHCP, necesita instalar un cliente de DHCP. Esto se describe más adelante en Instalar las herramientas necesarias para el sistema. No se olvide de instalar un cliente DHCP.

Si se necesita configurar la conexión de red porque es necesario incluir opciones de DHCP específicas o porque no utiliza DHCP, abra /etc/conf.d/net con su editor favorito (nano se emplea en este ejemplo):

Listado de Código 2.4: Abrir /etc/conf.d/net para su edición

# nano -w /etc/conf.d/net

Verá el siguiente fichero:

Listado de Código 2.5: Archivo /etc/conf.d/net por defecto

# This blank configuration will automatically use DHCP for any net.*
# scripts in /etc/init.d.  To create a more complete configuration,
# please review /etc/conf.d/net.example and save your configuration
# in /etc/conf.d/net (this file :]!).

Para introducir su propia dirección IP, máscara de red y pasarela, necesita configurar tanto config_eth0 como routes_eth0:

Listado de Código 2.6: Configurar manualmente la información IP para eth0

config_eth0=( "192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 brd 192.168.0.255" )
routes_eth0=( "default via 192.168.0.1" )

Para utilizar DHCP defina, config_eth0:

Listado de Código 2.7: Obtener una dirección IP automáticamente para eth0

config_eth0=( "dhcp" )

Por favor, consulte /etc/conf.d/net.example para conocer una lista con todas las opciones disponibles. Consulte la página man de su cliente DHCP si necesita configurar opciones específicas.

Si tiene varias interfaces de red, repita los pasos anteriores utilizando config_eth1, config_eth2, etc.

Ahora guarde la configuración y salga para continuar.

Inicio automático de red en el arranque

Para disponer de su interfaz de red activada en el arranque, necesita agregarla al nivel de ejecución por defecto (default).

Listado de Código 2.8: Agregar net.eth0 al nivel de ejecución default

# rc-update add net.eth0 default

Si tiene distintas interfaces de red, necesitara crear los apropiados net.eth1, net.eth2 etc. scripts de inicio. Puede usar ln para hacer esto:

Listado de Código 2.9: Crear scripts de inicio adicionales

# cd /etc/init.d
# ln -s net.lo net.eth1
# rc-update add net.eth1 default

Anotando la Información de la Red

Necesita informar a Linux sobre su red. Esto se define en /etc/hosts y ayuda a transformar los nombres de host a direcciones IP para aquellas máquinas que no se resuelven a través de su servidor de nombres (DNS). Se necesita definir la máquina. Además se definen otras máquinas o redes si no se va a configurar un servidor interno de DNS en la propia máquina:

Listado de Código 2.10: Abrir /etc/hosts

# nano -w /etc/hosts

Listado de Código 2.11: Completar la información de red

(Esto define la máquina actual)
127.0.0.1     localhost

(Definir máquinas adicionales o la propia red,
necesitan tener una IP estática para definirlas de esta
manera.)

192.168.0.5   jenny.redlocal jenny
192.168.0.6   benny.redlocal benny

Guarde y salga del editor para continuar.

Si no tiene PCMCIA, puede continuar con Información del Sistema. Los usuarios de PCMCIA deberían leer el siguiente apartado sobre PCMCIA.

Opcional: Hacer funcionar el PCMCIA

Los usuarios de PCMCIA deben instalar primero el paquete pcmciautils.

Listado de Código 2.12: Instalar pcmciautils

# emerge pcmciautils

8.c. Información del sistema

Contraseña de administrador (Root)

Primero fijamos la contraseña de administrador escribiendo:

Listado de Código 3.1: Configurar la contraseña de administrador

# passwd

Información del sistema

Gentoo usa el fichero /etc/rc.conf para una configuración general del sistema. Abra el /etc/rc.conf y disfrute de todos los comentarios que hay en él :)

Listado de Código 3.2: Abrir el fichero /etc/rc.conf

# nano -w /etc/rc.conf

Cuando haya terminado de configurar /etc/rc.conf, guarde los cambios y salga.

Como puede ver, este fichero está bien comentado para ayudarle a ajustar las variables de configuración necesarias. Puede configurar el sistema para que utilice unicode y definir su editor predeterminado y su gestor de inicio (cómo gdm o kdm).

Gentoo utiliza /etc/conf.d/keymaps para gestionar la configuración del teclado. Edítelo y configure su teclado.

Listado de Código 3.3: Abrir /etc/conf.d/keymaps

# nano -w /etc/conf.d/keymaps

Tenga especial cuidad con KEYMAP: si selecciona un KEYMAP incorrecto, conseguirá extraños resultados escribiendo en su teclado.

Nota: PPC utiliza mapas de teclado x86 en la mayoría de sus sistemas.

Cuando termine de configurar /etc/conf.d/keymaps, guárde los cambios y salga.

Gentoo utiliza /etc/conf.d/clock para fijar las opciones del reloj. Edítelo de acuerdo a sus necesidades.

Listado de Código 3.4: Abrir /etc/conf.d/clock

# nano -w /etc/conf.d/clock

Si su reloj hardware no está utilizando UTC, necesita añadir CLOCK="local" al archivo. De lo contrario notará como el reloj no funciona correctamente.

Debería definir la zona horaria que previamente ha copiado a /etc/localtime para que posteriores actualizaciones del paquete sys-libs/timezone-data puedan actualizar /etc/localtime automáticamente. Por ejemplo, si ha utilizado la zona horaria GMT, debería añadir TIMEZONE="GMT"

Cuando haya acabado de configurar /etc/conf.d/clock, guárdelo y salga.

Por favor continue con Instalando las herramientas de sistema necesarias.

9. Instalando herramientas necesarias para el sistema

9.a. Bitácora del Sistema

Algunas herramientas no están incluidas en el archivo stage3 porque varios paquetes proporcionan la misma funcionalidad. Ahora es el momento en que debemos decidir cual queremos instalar.

La primera herramienta por la que tiene que decidirse es la que proporciona el registro y las bitácoras para su sistema. Unix y Linux tienen una excelente historia en sus capacidades de registros -- si lo quisiera podría registrar todo lo que pasa en su sistema en bitácoras. Esto sucede con el registro del sistema.

Gentoo ofrece varios sistemas de registro para elegir. Están sysklogd, que es el conjunto tradicional de demonios de bitácoras, syslog-ng, un sistema de bitácora avanzado, y metalog que es una bitácora de sistemas altamente configurable. También puede haber otros en el Portage - el número de paquetes disponibles crece día a día.

Si está pensando utilizar sysklogd o syslog-ng quizá quiera instalar posteriormente logrotate ya que esos logeadores no proporcionan ningún mecanismo de rotación para los archivos de log.

Para instalar la bitácora del sistema de su elección, use emerge y agréguelo al nivel de arranque predeterminado usando rc-update. El siguiente ejemplo instala syslog-ng. Por supuesto puede sustituirlo por el sistema de bitácora de su elección:

Listado de Código 1.1: Instalar un sistema de bitácoras

# emerge syslog-ng
# rc-update add syslog-ng default

9.b. Opcional: Demonio Cron

El siguiente es el demonio cron. Aunque es opcional y no lo requiere su sistema es recomendable instalar uno. ¿Pero qué es un demonio cron? Un demonio cron ejecuta comandos en horarios planificados. Es muy cómodo si necesita ejecutar comandos regularmente (por ejemplo a diario, cada semana o mensualmente).

Gentoo ofrece tres posibles demonios cron: dcron, fcron y vixie-cron. Instalar cualquiera es similar a instalar un sistema de bitácoras. Sin embargo dcron y fcron requieren un comando extra de configuración, que es crontab /etc/crontab. Si no sabe cuál escoger, use vixie-cron.

Sólo proporcionamos vixie-cron para instalaciones sin red. Si quiere otro demonio cron puede esperar e instalarlo más tarde.

Listado de Código 2.1: Instalar un demonio cron

# emerge vixie-cron
# rc-update add vixie-cron default
(Sólo si optó por dcron o fcron) # crontab /etc/crontab

9.c. Opcional: Indexar Archivos

Si quiere crear un índice de su sistema de archivos para habilitar su rápida localización usando la herramienta locate, necesita instalar sys-apps/slocate.

Listado de Código 3.1: Instalar slocate

# emerge slocate

9.d. Herramientas del Sistema de Archivos

Dependiendo del sistema de archivos que se esté usando, necesita instalar las herramientas necesarias (para verificar la integridad del sistema de archivos, crear sistemas de archivos adicionales, etc.) Por favor note que las herramientas para manejar sistemas de archivos ext2/ext3 (e2fsprogs) ya se encuentran instaladas como parte del sistema.

La siguiente tabla lista las herramientas que necesita instalar según un sistema de archivos determinado:

Sistema de Archivos Herramienta Comando para Instalar
XFS xfsprogs emerge xfsprogs
ReiserFS reiserfsprogs emerge reiserfsprogs
JFS jfsutils emerge jfsutils

Si es usuario de EVMS, necesita instalar también evms:

Listado de Código 4.1: Instalar herramientas EVMS

# USE="-gtk" emerge evms

El USE="-gtk" previene la instalación de dependencias. Si se quiere activar las herramientas gráficas de evms, puede recompilar evms más adelante.

Opcional: utilidades RAID para hardware IBM

Si está utilizando un RAID SCSI en un sistema POWER5, debería considerar la instalación de iprutils, que permite trabajar con el conjunto de discos RAID, obtener el estado de los discos y actualizar el microcódigo entre otras funciones.

Listado de Código 4.2: Instalar iprutils

# emerge iprutils

9.e. Herramientas de Red

Si no necesita herramientas adicionales relacionadas con la red (como ppp o un cliente dhcp) continúe con Configuración del Cargador de Arranque.

Opcional: Instalar un Cliente DHCP

Si necesita que Gentoo obtenga automáticamente una dirección IP para sus interfaces de red, necesita instalar en su sistema dhcpcd (o cualquier otro cliente DHCP) . Si no lo hace ahora, ¡tal vez no pueda conectarse a Internet después de la instalación!

Listado de Código 5.1: Instalar dhcpcd

# emerge dhcpcd

Opcional: Instalar un Cliente PPPoE

Si necesita ppp para conectarse a la red, necesita instalarlo.

Listado de Código 5.2: Instalar ppp

# emerge ppp

Ahora continúe con Configurar el Cargado de Arranque.

10. Configurando el gestor de arranque

10.a. Realizando su elección

Introducción

Ahora que su núcleo está configurado y compilado se necesita un gestor de arranque para poder iniciar su nueva instalación de linux. El gestor de arranque dependerá del tipo de máquina PPC que tenga.

Si usa una máquina IBM o Apple NewWorld, necesita yaboot. Las máquinas Apple OldWorld tienen dos opciones, BootX (recomendado) y quik. Las Pegasos no requieren gestor de arranque, pero debemos instalar bootcreator para crear un menú de inicio SmartFirmware.

10.b. Predeterminado: Yaboot

Introducción

Importante: ¡yaboot sólo puede usarse en sistemas NewWorld Apple o IBM!

Para encontrar los dispositivos de arranque yaboot necesita acceder a los nodos de dispositivo creados por udev durante el arranque y al sistema de ficheros sysfs. Esos dos sistemas de ficheros se encuentran respectivamente en /dev y /sys. Para hacer esto, necesitaremos re-montar con bind esos sistemas de ficheros en el directorio root del CD de instalación a los puntos de montaje /dev y /sys dentro del entorno de chroot. Si ya lo hemos hecho no es necesario volver a hacerlo.

Listado de Código 2.1: Re-montando con bind los archivos de dispositivos y sysfs

# exit  # para salir del chroot
# mount -o bind /dev /mnt/gentoo/dev
# mount -o bind /sys /mnt/gentoo/sys
# chroot /mnt/gentoo /bin/bash
# /usr/sbin/env-update && source /etc/profile 

Para configurar yaboot, puede usar yabootconfig para que se cree automáticamente un fichero de configuración. Si estamos instalando Gentoo en un G5 (donde yabootconfig no siempre funciona), o pensamos arrancar desde firewire o USB, debemos configurarlo manualmente.

Nota: Necesitarás editar el fichero yaboot.conf cuando uses genkernel, incluso habiendo utilizado yabootconfig. La sección de la imagen del núcleo de yaboot.conf deberá ser modificada así (usando vmlinux e initrd como los nombres del núcleo y de la imagen initrd):

Listado de Código 2.2: Añadiendo los argumentos de genkernel a yaboot.conf


###########################################################
## Esta sección se puede duplicar si tenemos más de un
## núcleo o conjunto de opciones de arranque - reemplazaremos la imagen
## y el initrd con el nombre exacto del fichero del núcleo
## y de la imagen initrd.
###########################################################

image=/boot/kernel-genkernel-ppc-2.6.24-gentoo-r5
 label=Linux
 root=/dev/ram0
 partition=3
 initrd=/boot/initramfs-genkernel-ppc-2.6.24-gentoo-r5
 
 # Podemos añadir argumentos adicionales al núcleo como por ejemplo
 # rootdelay=10 para un arranque USB/Firewire
 
 append="real_root=/dev/sda3 init=/linuxrc"
 read-only
 ##########################################################

Por defecto: yabootconfig

yabootconfig autodetectará las particiones en nuestra máquina y configurará un arranque múltiple con Linux, Mac OS y Mac OS X.

Para usar yabootconfig, el disco debe tener una partición Apple_Bootstrap, y /etc/fstab debe estar configurado reflejando nuestras particiones Linux (notemos que la partición Bootstrap no debe estar en el fstab). Estos pasos deben haberse satisfecho ya anteriormente, pero deberíamos revisar /etc/fstab antes de continuar. Ahora, instalaremos yaboot.

Listado de Código 2.3: Instalando yaboot

# emerge yaboot

Ahora saldremos del chroot y ejecutaremos yabootconfig --chroot /mnt/gentoo. Primero, el programa pedirá confirmación de la ubicación de la partición de bootstrap. Si usaste el esquema de particionamiento sugerido, la partición de arranque podría ser /dev/hda2. Pulsaremos Y si lo mostrado es correcto. Si no lo es, comprobaremos nuestro /etc/fstab. yabootconfig revisará entonces la configuración del sistema, creará /etc/yaboot.conf y ejecutará mkofboot. mkofboot se utiliza para formatear la partición Apple_Bootstrap, e instalar allí el fichero de configuración de yaboot. Después de esto, entraremos en el chroot nuevamente.

Listado de Código 2.4: Entrar de nuevo al chroot

# chroot /mnt/gentoo /bin/bash
# /usr/sbin/env-update && source /etc/profile

Debemos verificar el contenido de /etc/yaboot.conf. Si lo modificamos (por ejemplo, para indicar el sistema operativo por defecto) debemos asegurarnos de volver a ejecutar ybin -v para aplicar los cambios en la partición Apple_Bootstrap. Cada vez que realicemos un cambio en yaboot.conf, como cuando probamos un nuevo núcleo, debemos recordar siempre ejecutar ybin -v para actualizar la partición de bootstrap.

Ahora continúe con Reiniciando el Sistema.

10.c. Alternativa: Configuración manual de yaboot

Primero, instale yaboot en su sistema:

Listado de Código 3.1: Instalando yaboot

# emerge yaboot

A continuación se muestra un ejemplo del archivo yaboot.conf, pero necesitarás adaptarlo a tus necesidades. Los usuarios de G5 y los que arranquen de firewire o USB deben tener cuidado que sus discos sean vistos como discos SCSI por el núcleo Linux, por lo que necesitaremos cambiar /dev/hda por /dev/sda.

Listado de Código 3.2: /etc/yaboot.conf


## /etc/yaboot.conf
##
## Más detalles en "man yaboot.conf". ¡No se deben hacer cambios
## hasta haber consultado el manual!
## Hay más ejemplos de configuración en /usr/share/doc/yaboot/examples.
##
## En un menú de arranque dual, se añadirían una o más de las
## siguientes opciones:
## bsd=/dev/hdaX, macos=/dev/hdaY, macosx=/dev/hdaZ

## La partición de bootstrap:


boot=/dev/sda2


## ofboot es la forma Open Firmware para especificar la partición de arranque.
## Si no está definido, yaboot falla en los G5 y algunos G4 (a menos que
## se pasen los parámetros necesarios al programa mkofboot/ybin program).
## hd:X significa /dev/sdaX (o /dev/hdaX).
##
## ¡¡Los usuarios de G5 deben descomentar esta línea!!

#ofboot=hd:2

## Los que arranquen desde firewire tener algo como:
# ofboot=fw/node/sbp-2/disk@0:

## Los que arranquen desde USB deben tener algo como::
# ofboot=usb/disk@0:

## hd: es la abreviatura del primer disco duro que ve Open Firmware

device=hd:


## Los usuarios de Firewire y USB deberán especificar el nombre entero
## del dispositivo OF.
## Se puede encontrar usando ofpath, incluido con yaboot.

# device=fw/node@0001d200e00d0207/sbp-2@c000/disk@0:


delay=5
defaultos=macosx
timeout=30
install=/usr/lib/yaboot/yaboot
magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot


############################################################
## Esta sección puede duplicarse si tiene más de un núcleo o
## conjunto de opciones de arranque - reemplazaremos la variable
## imagen con el nombre exacto de nuestro núcleo.
###########################################################

image=/boot/kernel-2.6.24-gentoo-r5
  label=Linux
  root=/dev/sda3
  partition=3
  
  #  append="rootdelay=10"  # Necesario para arrancar desde USB/Firewire
  
  read-only

##################
## Los usuarios de G5 y algunos de G4 deben indicar
##   macos=hd:13/
##   macosx=hd:12
## en lugar de los valores de ejemplo.

macos=/dev/sda13
macosx=/dev/sda12
enablecdboot
enableofboot

Una vez que yaboot.conf esté configurado, ejecutaremos mkofboot -v para formatear la partición Apple_bootstrap e instalar las configuraciones. Si cambiamos yaboot.conf después de que la partición Apple_bootstrap haya sido creada, se debe actualizar la configuración ejecutando ybin -v.

Listado de Código 3.3: Configurando la partición de bootstrap

# mkofboot -v

Para más información acerca de yaboot, de un vistazo a yaboot project. Ahora continuaremos la instalación con Reiniciando el sistema.

10.d. Alternativa: BootX

Importante: ¡BootX sólo puede usarse en sistemas Apple e IBM OldWorld con MacOS 9 o una versión anterior!

Debido a que BootX arranca Linux después de MacOS, el núcleo necesitará ser copiado desde la partición Linux a la partición MacOS. Primero montaremos la partición MacOS fuera del chroot. Usaremos mac-fdisk -l para encontrar el número de la partición MacOS, que en el ejemplo siguiente será sda6. Una vez que la partición esté montada, copiaremos el núcleo en la carpeta del sistema donde BootX pueda encontrarlo.

Listado de Código 4.1: Copiando el núcleo a la partición MacOS

# exit
cdimage ~# mkdir /mnt/mac
cdimage ~# mount /dev/sda6 /mnt/mac -t hfs
cdimage ~# cp /mnt/gentoo/usr/src/linux/vmlinux "/mnt/mac/System Folder/Linux Kernels/kernel-2.6.24-gentoo-r5"

Si se usa genkernel, debe copiar tanto el núcleo como el initrd en la partición MacOS.

Listado de Código 4.2: Copiando el núcleo de Genkernel y el initrd a la partición MacOS

# exit
cdimage ~# mkdir /mnt/mac
cdimage ~# mount /dev/sda6 /mnt/mac -t hfs
cdimage ~# cp /mnt/gentoo/boot/kernel-genkernel-ppc-2.6.24-gentoo-r5 "/mnt/mac/System Folder/Linux Kernels"
cdimage ~# cp /mnt/gentoo/boot/initramfs-genkernel-ppc-2.6.24-gentoo-r5 "/mnt/mac/System Folder"

Ahora que el núcleo ha sido copiado, necesitaremos reiniciar para configurar BootX.

Listado de Código 4.3: Desmontando las particiones y reiniciando

cdimage ~# cd /
cdimage ~# umount /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/sys /mnt/gentoo /mnt/mac
cdimage ~# reboot

Desde luego, no olvidemos extraer el CD arrancable, de otra manera el sistema volverá a iniciarse desde el CD.

Una vez que la máquina ha arrancado en MacOS, abre el panel de control de BootX. Si no estamos usando genkernel seleccionaremos Options, desactivando Use specified RAM disk. Usando genkernel, nos aseguraremos que el initrd de genkernel está seleccionado en lugar del initrd del CD de instalación. Si no se usa genkernel, hay una opción para especificar el disco y la partición raíz de Linux. La rellenaremos con los valores apropiados. Dependiendo de la configuración del núcleo probablemente deberemos aplicar algunos parámetros adicionales de inicio del núcleo.

BootX puede ser configurado para arrancar Linux tras el inicio. Si hace esto, primero verá que su máquina se inicia en MacOS y luego, durante el proceso de arranque, BootX se cargará e iniciará Linux. Hay más información disponible en la página web de Boot X.

Importante: Debemos asegurarnos de tener soporte para los sistemas de fichero HFS y HFS+ en el núcleo, en caso contrario, no podremos actualizar o cambiar el núcleo en la partición MacOS.

Ahora reiniciaremos otra vez cargando Linux, y luego continuaremos con Finalizando la instalación de Gentoo.

10.e. Alternativa: quik

quik permite a los Macs OldWorld arrancar sin MacOS. Sin embargo, no está bien soportado y tiene algunas peculiaridades. Si tiene opción, es recomendable usar BootX en su lugar, porque es mucho más confiable y fácil de configurar que quik.

Primero, debemos instalar quik

Listado de Código 5.1: Emerge quik

# emerge quik

A continuación, necesitaremos configurarlo. Editaremos /etc/quik.conf e indicaremos la imagen del núcleo que hemos copiado en la partición de arranque.

Listado de Código 5.2: Configurando quik.conf

# Ejemplo de quik.conf
init-message = "Gentoo 2008.0\n"

# Esta es la partición de boot

partition = 2
root = /dev/sda4
timeout = 30
default = gentoo

# Este es tu núcleo

image = /kernel-2.6.24-gentoo-r5
  label = gentoo

El fichero quik.conf debe estar en el mismo disco que las imágenes de arranque quik, sin embargo puede estar en una partición diferente del mismo, a pesar de esto es recomendable tenerlo en la partición de arranque.

Listado de Código 5.3: Moviendo quik.conf a /boot

# mv /etc/quik.conf /boot/quik.conf

Necesitaremos ahora indicar las variables de arranque que cargará quik al inicio. Para hacerlo, usaremos un programa llamado nvsetenv. Las variables que hay que configurar cambian de una máquina a otra, por lo que es mejor buscar primero nuestra máquina en quirks antes de intentar esto.

Listado de Código 5.4: Configurando las variables de arranque

# nvsetenv auto-boot true

# Establezca a false si quiere arrancar en OF, no todos los modelos muestran los mensajes de OF

# nvsetenv output-device video

# Mire la página de quirks, hay algunas variantes posibles

# nvsetenv input-device kbd
# nvsetenv boot-device scsi/sd@1:0 # Para SCSI
# nvsetenv boot-device ata/ata-disk@0:0 # Para ATA
# nvsetenv boot-file /boot/kernel-2.6.24-gentoo-r5 root=/dev/hda4

# El primer ítem es la ruta al núcleo, el segundo es la partición raíz.
# Se pueden añadir las opciones del núcleo al final de esta línea.

# nvsetenv boot-command boot

# Establezca esta opción para arrancar desde Linux en vez de MacOS

Nota: También es posible cambiar las variables de arranque desde MacOS. Dependiendo del modelo, tanto bootvars o Apple System Disk pueden usarse. Por favor, busque más> información en la página de quik en quirks.

Ahora que hemos configurado la máquina para el arranque, necesitaremos asegurarnos que las imágenes de arranque están correctamente instaladas. Ejecutaremos quik -v -C /boot/quik.conf. Nos deberá decir que ha instalado el primer "stage QUIK boot block".

Nota: Si algo no ha ido bien, siempre se puede inicializar la PRAM con los valores por defecto pulsando command + option + p + r antes de apagar la máquina. Esto borra los valores establecidos con nvsetenv y debería permitir arrancar tanto con un disco de inicio MacOS como un disco de inicio Linux.

Ahora, seguiremos con Reiniciando el sistema.

10.f. Alternativa: BootCreator

Importante: BootCreator creará un bonito menú de arranque SmartFirmware escrito en Forth para el Pegasos.

Primero nos aseguraremos de tener bootcreator instalado en el sistema:

Listado de Código 6.1: Instalando bootcreator

# emerge bootcreator

Ahora copiaremos el fichero /etc/bootmenu.example en /etc/bootmenu y lo editaremos convenientemente:

Listado de Código 6.2: Editando el fichero de configuración de bootcreator

# cp /etc/bootmenu.example /etc/bootmenu
# nano -w /etc/bootmenu

A continuación se encuentra un completo fichero de configuración de /etc/bootmenu. vmlinux e initrd deben cambiarse por los nombres de núcleo e imagen initrd que estemos utilizando.

Listado de Código 6.3: fichero de configuración de bootcreator


#
# Ejemplo de fichero de configuración para bootcreator 1.1
#


[VERSION]
1

[TITLE]
Boot Menu

[SETTINGS]
AbortOnKey = false
Timeout    = 9
Default    = 1

[SECTION]
Local HD -> Morphos      (Normal)
ide:0 boot2.img ramdebug edebugflags="logkprintf"

[SECTION]
Local HD -> Linux (Normal)
ide:0 kernel-2.6.24-gentoo-r5 video=radeonfb:1024x768@70 root=/dev/sda3

[SECTION]
Local HD -> Genkernel (Normal)
ide:0 kernel-genkernel-ppc-2.6.24-gentoo-r5 root=/dev/ram0 real_root=/dev/sda3 init=/linuxrc initrd=initramfs-genkernel-ppc2.6.24-gentoo-r5

Finalmente el bootmenu debe transferirse a Forth y copiarse a la partición de inicio para que SmartFirmware pueda leerlo. Sin embargo, deberemos llamar a bootcreator:

Listado de Código 6.4: Instalando el bootmenu

# bootcreator /etc/bootmenu /boot/menu

Nota: Durante el siguiente reinicio nos aseguraremos de revisar en la configuración de SmartFirmware que menu es el fichero que se cargará por defecto.

Por el momento, continuaremos con la instalación en Reiniciando el sistema.

10.g. Reiniciando el sistema

Salimos del entorno chroot y desmontaremos todas las particiones que continúen montadas. Luego escriba el comando mágico que estaba esperando: reboot.

Listado de Código 7.1: Saliendo del chroot, desmontando todas las particiones y reiniciando

# exit
livecd ~# umount /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/sys /mnt/gentoo
livecd ~# reboot

Una vez que reiniciado y en nuestra nueva instalación de Gentoo, acabaremos con Finalizando su instalación de Gentoo.

11. Finalizando su instalación Gentoo

11.a. Administración del Usuario

Añadir un Usuario para uso cotidiano

Trabajar como root en un sistema Unix/Linux es peligroso y su uso debería evitarse tanto como sea posible. Es por ello que se recomienda encarecidamente añadir un usuario para el uso cotidiano del sistema.

Los grupos a los que pertenece el usuario definen que actividades puede realizar. La siguiente tabla muestra una lista de los grupos más importantes que podría querer utilizar.

Grupo Descripción
audio para ser capaz de acceder a los dispositivos de audio
cdrom para poder acceder directamente a dispositivos de lectura óptica
floppy para poder acceder directamente a los dispositivos de disquete
games para poder utilizar los juegos
portage para ser capaz de utilizar emerge --pretend como usuario normal
usb para poder acceder a los dispositivos USB
plugdev para poder montar y utilizar dispositivos móviles como cámaras y memorias USB.
video para acceder al hardware capturador de video y a la aceleración por hardware
wheel para poder utilizar su

Por ejemplo, para crear un usuario llamado juan que pertenezca a los grupos wheel, users y audio, entre en el sistema como root (sólo root puede crear usuarios) y ejecute useradd:

Listado de Código 1.1: Añadir un usuario para uso cotidiano

Login: root
Password: (Su contraseña de root)

# useradd -m -G users,wheel,audio -s /bin/bash juan
# passwd juan
Password: (Introduzca la contraseña para juan)
Re-enter password: (Vuelva a introducir la contraseña para verificar)

Si alguna vez este usuario necesita realizar alguna tarea como root, puede utilizar su - para obtener temporalmente privilegios de root. Otra forma es utilizar el paquete sudo el cual, correctamente configurado, es muy seguro.

11.b. Limpieza de disco

Eliminar los tarballs

Ahora que ya se ha instalado Gentoo y reiniciado, si todo fue bien, puede eliminar el tarball de stage3 y la imagen de Portag. que descargó en su disco duro. Recuerdamos que se encuentran en el directorio /.

Listado de Código 2.1: Eliminar el tarball stage3

# rm /stage3-*.tar.bz2*

Listado de Código 2.2: Eliminar la imagen de Portage

# rm /portage-latest.tar.bz2*

12. ¿Y ahora qué?

12.a. Documentación

¡Enhorabuena! Ya tiene funcionando un sistema Gentoo. Pero ¿A donde ir desde aquí? ¿Cuáles son ahora sus opciones? ¿Qué explorar primero? Gentoo ofrece a sus usuarios muchas posibilidades y, por lo tanto, muchas características documentadas (y menos documentadas).

Definitivamente usted debería ojear la siguiente parte del Manual de Gentoo titulada Trabajando con Gentoo la cual explica cómo mantener su software al día, cómo instalar más software, qué parámetros USE hay, cómo funciona el sistema de inicialización de Gentoo (Gentoo Init system), etc.

Si está interesado en la optimización de su sistema para uso de escritorio, o quiere aprender cómo configurarlo para que sea un completo sistema de escritorio, consulte nuestra extensa Guía de Configuración del Escritorio. Además, quizá también quiera utilizar nuestra guía de localización para hacer que el sistema se sienta cómo en casa.

También disponemos de un Manual de seguridad en Gentoo cuya lectura puede ser muy valiosa.

Para obtener un completo listado de toda nuestra documentación disponible, revise nuestra página de Recursos de Documentación.

12.b. Gentoo en línea

Por supuesto, usted es siempre bienvenido a nuestros Foros de Gentoo o a alguno de nuestros canales de IRC.

También tenemos varias listas de correo abiertas para todos nuestros usuarios. La información de cómo entrar en las mismas está disponible en esa página.

Ahora nos callaremos y le dejaremos que disfrute de su instalación :)

B. Trabajando con Gentoo

1. Introducción al sistema Portage

1.a. Bienvenido a Portage

Portage es probablemente la más importante innovación de Gentoo en la gestión de software. Debido a su potente flexibilidad y una gran cantidad de funcionalidades, es frecuentemente apreciado como la mejor herramienta de gestión de software disponible para Linux.

Portage esta completamente escrito en Python y Bash y, por tanto, totalmente a la vista de los usuarios al ser ambos lenguajes de script.

La mayoría de usuarios trabajarán con Portage a través de la herramienta emerge. Este capítulo no pretende duplicar la información disponible en la página de man sobre emerge. Para una completa información sobre las opciones de emerge, por favor, consulte la página del manual:

Listado de Código 1.1: Leer la página del manual sobre emerge

$ man emerge

1.b. El árbol Portage

Ebuilds

Cuando hablamos sobre paquetes, nos referimos normalmente a programas software disponibles para los usuarios de Gentoo a través del árbol Portage. El árbol Portage es una colección de ebuilds, archivos que contienen toda la información que Portage necesita para mantener el software (instalar, buscar, ...). Estos ebuilds residen por defecto en /usr/portage.

Cuando se pida a Portage que ejecute alguna acción relacionada con los programas, éste utilizará los ebuilds de su sistema como base. Por tanto, es importante que actualice los ebuilds de su sistema para que Portage conozca el nuevo software, actualizaciones de seguridad, etc.

Actualizando el árbol Portage

El árbol Portage se actualiza normalmente con rsync, una utilidad rápida de transferencia de archivos incremental. La actualización es muy sencilla, ya que el comando emerge proporciona una interfaz para rsync:

Listado de Código 2.1: Actualizar el árbol Portage

# emerge --sync

Si no es capaz de realizar rsync debido a restricciones de cortafuegos puede actualizar su árbol Portage a través de nuestras tres imágenes de Portage generadas diariamente. La herramienta emerge-webrsync automáticamente comprueba e instala la última en su sistema.

Listado de Código 2.2: Ejecutar emerge-webrsync

# emerge-webrsync

1.c. Mantenimiento de Software

Buscar software

Para buscar software utilizando el árbol de Portage, puede emplear las funcionalidades de búsquedas propias de emerge. Por defecto, emerge --search devuelve el nombre de los paquetes cuyo nombre coincide (tanto total como parcialmente) con el término de búsqueda introducido.

Por ejemplo, para buscar todos los paquetes que tengan "pdf" en su nombre:

Listado de Código 3.1: Buscar paquetes cuyo nombre tenga pdf

$ emerge --search pdf

Si quiere buscar también en las descripciones puede utilizar el parámetro --searchdesc (o -S).

Listado de Código 3.2: Buscar paquetes relacionados con pdf

$ emerge --searchdesc pdf

Cuando eche un vistazo al resultado, notará que le proporciona mucha información. Los campos son etiquetados claramente con lo cual no entraremos en explicar sus significados.

Listado de Código 3.3: Ejemplo de salida de emerge --search

*  net-print/cups-pdf
      Latest version available: 1.5.2
      Latest version installed: [ Not Installed ]
      Size of downloaded files: 15 kB
      Homepage:    http://cip.physik.uni-wuerzburg.de/~vrbehr/cups-pdf/
      Description: Provides a virtual printer for CUPS to produce PDF files.
      License:     GPL-2

Instalar Software

Una vez que haya encontrado el nombre del software que necesite, puede fácilmente instalarlo con emerge: simplemente añada el nombre del paquete. Por ejemplo, para instalar gnumeric:

Listado de Código 3.4: Instalar gnumeric

# emerge gnumeric

Muchas aplicaciones dependen unas de otras, esto implica que cualquier intento de instalar un cierto paquete de software podría derivar en la instalación de varias dependencias. No se preocupe. Portage maneja también las dependencias. Si quiere conocer qué instalará Portage cuando le pida que instale un cierto paquete, añada el parámetro --pretend. Por ejemplo:

Listado de Código 3.5: Simular la instalación de gnumeric

# emerge --pretend gnumeric

Cuando le pida a Portage que instale un paquete, descargará las fuentes necesarias desde Internet (si fuera necesario) y las guardará por defecto en /usr/portage/distfiles. Después, el paquete será descomprimido, compilado e instalado. Si quiere que portage solamente descargue las fuentes sin instalarlas, añada la opción --fetchonly al comando emerge:

Listado de Código 3.6: Descargar el código fuente de gnumeric

# emerge --fetchonly gnumeric

Encontrar la documentación de un paquete instalado

Muchos paquetes vienen con su propia documentación. Algunas veces, el paramétro USE doc determina si la documentación debe instalarse o no. Puede comprobar la existencia del parámetro USE doc con el comando emerge -vp <nombre paquete>.

Listado de Código 3.7: Comprobar la existencia de del parámetro USE doc

(alsa-lib es tan solo un ejemplo)
# emerge -vp alsa-lib
[ebuild  N    ] media-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1  -debug +doc 698 kB

La mejor manera de activar el parámetro USE doc es por paquete, por medio de /etc/portage/package.use, de manera que sólo obtendrá la documentación para los paquetes que le interesan. Activando este parámetro de manera global puede causar problemas con dependencias circulares. Para más información, por favor lea el capítulo acerca de los Parámetros USE.

Una vez que el paquete está instalado, su documentación se encuentra normalmente en un subdirectorio llamado igual que el paquete, bajo el directorio /usr/share/doc. También puede obtener un listado de todos los archivos instalados con la herramienta equery la cual es parte del paquete app-portage/gentoolkit.

Listado de Código 3.8: Localizar la documentación de un paquete

# ls -l /usr/share/doc/alsa-lib-1.0.14_rc1
 total 28
 -rw-r--r--  1 root root  669 May 17 21:54 ChangeLog.gz
 -rw-r--r--  1 root root 9373 May 17 21:54 COPYING.gz
 drwxr-xr-x  2 root root 8560 May 17 21:54 html
 -rw-r--r--  1 root root  196 May 17 21:54 TODO.gz

 (Como alternativa, utilizamos equery para localizar los
 archivos que nos interesan:)
 # equery files alsa-lib | less
 media-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1
 * Contents of media-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1:
 /usr
 /usr/bin
 /usr/bin/alsalisp
 (salida cortada)

Desinstalando Software

Cuando quiera desinstalar un paquete software de su sistema, utilice emerge --unmerge. Esto le indicará a Portage que desinstale todos los archivos instalados por el paquete en su sistema excepto los archivos de configuración de esa aplicación si la había modificado después de la instalación. Esto le permite continuar trabajando con los mismos archivos de configuración si alguna vez decide volver a instalar la aplicación.

Sin embargo, hemos de tener algo muy en cuenta: Portage no comprueba si el paquete que está intentando desinstalar es necesario para algún otro. A pesar de esto, le avisará cuando quiera eliminar un paquete importante que pueda romper su sistema si lo desinstala.

Listado de Código 3.9: Desinstalar gnumeric del sistema

# emerge --unmerge gnumeric

Cuando desinstala un paquete de su sistema, las dependencias de ese paquete que se instalaron automáticamente cuando instaló el software, permanecerán. Para hacer que Portage localice todas las dependencias que puede ser eliminadas actualmente, utilice la funcionalidad de emerge --depclean. Hablaremos de esto un poco más adelante.

Actualizando su Sistema

Para mantener su sistema en perfecto estado (sin mencionar la instalación de los últimas actualizaciones de seguridad) necesita actualizarlo frecuentemente. Partiendo de que Portage solamente comprueba los ebuilds en su árbol Portage, lo primero sería actualizar el propio árbol. Cuando tenga el árbol Portage actualizado, puede actualizar su sistema con emerge --update world. En el siguiente ejemplo, además hemos utilizado el parámetro --ask que le indica a Portage que muestre la lista de paquetes que quiere actualizar y pregunte si se quiere continuar:

Listado de Código 3.10: Actualizar su sistema

# emerge --update --ask world

Portage buscará entonces las nuevas versiones de las aplicaciones que explícitamente haya instalado (las listadas en /var/lib/portage/world) - pero no revisa minuciosamente sus dependencias. Si desea actualizar cada paquete en su sistema, añada la opción --deep:

Listado de Código 3.11: Actualizar completamente su sistema

# emerge --update --deep world

Ya que las actualizaciones de seguridad también afectan a paquetes que no han sido explicítamente instalados en el sistema (pero que son dependencias de otros programas), es recomendable ejecutar este comando de vez en cuando.

Si ha cambiado últimamente alguno de sus parámetros USE quizá quiera añadir también --newuse. Portage comprobará si los cambios requieren la instalación de nuevos paquetes o la recompilación de los existentes:

Listado de Código 3.12: Realizar una actualización completa

# emerge --update --deep --newuse world

Meta-paquetes

Algunos paquetes del árbol Portage no tienen contenido real pero son utilizados para instalar un conjunto de paquetes. Por ejemplo, el paquete kde dejará un completo entorno KDE en su sistema a través de instalar varios paquetes relacionados con KDE y sus dependencias.

Si quiere desinstalar dicho paquete de su sistema, ejecutando emerge --unmerge sobre el paquete no tendrá efecto total ya que las dependencias permanecerán en su sistema.

Portage tiene la funcionalidad de eliminar las dependencias huérfanas, pero la disponibilidad de software necesita que primero actualice completamente su sistema, incluyendo los nuevos cambios que ha aplicado si actualizó los parámetros USE. Después de esto, puede ejecutar emerge --depclean para eliminar las dependencias huérfanas. Cuando haya terminado, necesitará reconstruir las aplicaciones que estuvieran enlazadas dinámicamente a las que acaban de ser eliminadas pero no son necesarias.

Todo esto se lleva a cabo a través de tres comandos:

Listado de Código 3.13: Desinstalar dependencias huérfanas

# emerge --update --deep --newuse world
# emerge --depclean
# revdep-rebuild

revdep-rebuild es parte del paquete gentoolkit; no olvide instalarlo primero:

Listado de Código 3.14: Instalar el paquete gentoolkit

# emerge gentoolkit

1.d. Cuando Portage se queja...

Sobre SLOTs, paquetes virtuales, ramas, arquitecturas y perfiles

Como mencionamos anteriormente, Portage es muy potente y soporta muchas características de las que carecen otras herramientas de gestión de software. Para comprender esto, explicaremos unos cuantos aspectos de Portage sin profundizar demasiado en los detalles.

Con Portage, diferentes versiones de un mismo paquete pueden coexistir en un sistema. Mientras otras distribuciones tienden a renombrar el paquete con sus versiones (por ejemplo freetype and freetype2). Portage usa una tecnología llamada SLOTs (ranuras). Un ebuild declara un cierto SLOT para su versión. Ebuilds con diferentes SLOTs pueden coexistir en el mismo sistema. Por ejemplo, el paquete freetype tiene ebuilds con SLOT="1" y SLOT="2".

También existen paquetes que proporcionan la misma funcionalidad pero están implementados de maneras distintas. Por ejemplo, metalogd, sysklogd y syslog-ng son todos logueadores del sistema. Aplicaciones que necesitan la disponibilidad de un "logueador del sistema" no pueden depender, por ejemplo, de metalogd, ya que el resto de logueadores del sistema son igualmente válidos. Portage permite virtuals: cada logueador del sistema proporciona virtual/syslog de tal manera que las aplicaciones puede depender de virtual/syslog.

Los programas en el árbol Portage puede residir en diferentes ramas. Por defecto, su sistema solamente acepta paquetes que Gentoo considera estables. La mayoría de los paquetes nuevos, cuando son aceptados, ingresan en la rama inestable. Esto implica que necesitan hacerse más pruebas antes de marcarlo como estable. Aunque puede ver los ebuilds de ese software en su árbol de Portage, Portage no los actualizará hasta que sean marcados como estables.

Algunos programas sólo están disponibles para unas pocas arquitecturas. O los programas no funcionan en otras arquitecturas, o necesitan más pruebas, o el desarrollador que añade el programa a Portage no es capaz de verificar si el paquete funciona en diferentes arquitecturas.

Cada instalación de Gentoo adhiere un cierto perfil el cual contiene, entre otra información, la lista de paquetes necesarios para que el sistema funcione normalmente.

Paquetes bloqueados

Listado de Código 4.1: Aviso de Portage sobre paquetes bloqueados (con --pretend)

[blocks B     ] mail-mta/ssmtp (is blocking mail-mta/postfix-2.2.2-r1)

Listado de Código 4.2: Aviso de Portage sobre paquetes bloqueados (sin --pretend)

!!! Error: the mail-mta/postfix package conflicts with another package.
!!!        both can't be installed on the same system together.
!!!        Please use 'emerge --pretend' to determine blockers.

Los Ebuilds contienen campos específicos que informan a Portage sobre sus dependencias. Hay dos posibles dependencias: dependencias de compilación, declaradas en DEPEND y dependencias en tiempo de ejecución, declaradas en RDEPEND. Cuando una de estas dependencias marca explícitamente un paquete o paquete virtual como no compatible, se dispara un bloqueo.

Para solucionar un bloqueo, puede elegir no instalar el paquete o desinstalar primero el paquete conflictivo. En el ejemplo anterior, puedes optar por no instalar postfix o eliminar primero ssmtp.

También puede ocurrir que vea los paquetes en conflicto con operadores lógicos concretos, como por ejemplo <media-video/mplayer-bin-1.0_rc1-r2. En este caso, actualizar a la versión más reciente del paquete bloqueante debería eliminar el bloqueo.

También es posible que dos paquetes que aún no se han instalado se estén bloqueando mutuamente. En este caso (poco frecuente), se debería investigar por que necesitamos instalar ambos. En la mayoría de los casos se puede realizar con uno sólo de los paquetes. Si no, por favor envíe un informe de error al sistema de seguimiento de errores de Gentoo.

Paquetes enmascarados (masked)

Listado de Código 4.3: Aviso de Portage sobre paquetes enmascarados

!!! all ebuilds that could satisfy "bootsplash" have been masked.

Listado de Código 4.4: Aviso de Portage sobre paquetes enmascarados - razón

!!! possible candidates are:

- gnome-base/gnome-2.8.0_pre1 (masked by: ~x86 keyword)
- lm-sensors/lm-sensors-2.8.7 (masked by: -sparc keyword)
- sys-libs/glibc-2.3.4.20040808 (masked by: -* keyword)
- dev-util/cvsd-1.0.2 (masked by: missing keyword)
- games-fps/unreal-tournament-451 (masked by: package.mask)
- sys-libs/glibc-2.3.2-r11 (masked by: profile)

Cuando quiera instalar un paquete que no está disponible para su sistema, recibirá un error de enmascaramiento. Debería probar a instalar una aplicación distinta que este disponible para su sistema o esperar hasta que el paquete este disponible. Siempre hay una razón para que un paquete esté enmascarado:

Dependencias perdidas

Listado de Código 4.5: Aviso de Portage sobre dependencias perdidas

emerge: there are no ebuilds to satisfy ">=sys-devel/gcc-3-4.2-r4".

!!! Problem with ebuild sys-devel/gcc-3.4.2-r2
!!! Possibly a DEPEND/*DEPEND problem.

La aplicación que está tratando instalar depende de otro paquete que no esta disponible para su sistema. Por favor, compruebe bugzilla para ver si el problema se conoce o no, en este caso informe de ello. A menos que este mezclando ramas esto no debería ocurrir y lo consideraremos un error.

Nombre ambiguo del Ebuild

Listado de Código 4.6: Aviso de Portage sobre nombre ambiguos en ebuild

!!! The short ebuild name "aterm" is ambiguous.  Please specify
!!! one of the following fully-qualified ebuild names instead:

    dev-libs/aterm
    x11-terms/aterm

La aplicación que quiere instalar tiene un nombre que corresponde con más de un paquete. Necesita aportar también el nombre de la categoría. Portage le informará de los posibles casos entre los que puede elegir.

Dependencias Circulares

Listado de Código 4.7: Aviso de Portage sobre dependencias circulares

!!! Error: circular dependencies:

ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 depends on ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1
ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 depends on ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2

Dos (o más) paquetes que quiere instalar dependen uno de otro y, por tanto, no pueden instalarse. Esto casi siempre se considera un error en el árbol Portage. Por favor, vuelva a sincronizar después de un tiempo e inténtelo de nuevo. También puede comprobar bugzilla para saber si se tiene conocimiento sobre el tema o si no, en cuyo caso informe sobre ello.

Fallo en la descarga

Listado de Código 4.8: Aviso de Portage sobre un fallo en la descarga

!!! Fetch failed for sys-libs/ncurses-5.4-r5, continuing...
(...)
!!! Some fetch errors were encountered.  Please see above for details.

Portage no es capaz de descargar las fuentes para una aplicación específica y tratará de continuar instalando el resto de aplicaciones (si es posible). Este fallo puede deberse a que un servidor réplica no esta bien sincronizado o a que el ebuild apunta a una localización incorrecta. El servidor donde residen las fuentes podría estar caído por alguna razón.

Pruebe después de una hora y vea si el problema persiste.

Protección del Perfil de Sistema

Listado de Código 4.9: Aviso de Portage sobre un paquete protegido por perfil

!!! Trying to unmerge package(s) in system profile. 'sys-apps/portage'
!!! This could be damaging to your system.

Está intentando eliminar un paquete que es parte del fundamental de su sistema. Éste se haya en su perfil y es necesario, por tanto, no debería ser eliminado del sistema.

Errores en la verificación del digest

A veces, al intentar hacer emerge a un paquete, éste fallará, con el siguiente mensaje:

Listado de Código 4.10: Falla en la suma de control

>>> checking ebuild checksums

Esta es una señal que hay algún problema con el árbol Portage -- muchas veces esto es porque un desarrollador ha cometido una equivocación al ingresar un paquete en el árbol.

Cuando falla la verificación del digest, no intente recalcularlo. El ejecutar ebuild foo manifest no va a resolver el problema; seguramente ¡lo empeorará!

En lugar de esto, espere una o dos hora que el árbol estabilice. Es probable que el error haya sido detectado enseguida, pero podrá tomar algún tiempo para que propague la corrección al árbol Portage. Mientras espera, revise Bugzilla a ver si alguien ha reportado el problema, si no, siga adelante y archive un "bug" reportando el paquete roto.

Una vez que compruebe que el error ha sido reparado, tal vez quiera re-sincronizar para recoger la suma de control reparada.

Importante: ¡Esto no implica que vaya re-sincronizar su árbol Portage múltiples veces! Tal como se establece en la política rsync (al ejecutar emerge --sync), los usuarios que sincronicen con demasiada frecuencia ¡serán baneados! De hecho, es mejor esperar a su próxima sincronización programada para no sobrecargar los servidores rsync.

2. Los parámetros USE

2.a. ¿Qué son los parámetros USE?

Las ideas que hay detrás de los parámetros USE

Mientras esté instalando Gentoo (o cualquier otra distribución, incluso otro sistema operativo), tomará varias decisiones dependiendo del entorno en el que esté trabajando. Una instalación para un servidor es distinta a una para una estación de trabajo. También una estación de trabajo dedicada a juegos es diferente a una estación de trabajo que se use para renderizados en 3D.

Estas diferencias no solo dependen de los paquetes instalados, si no también de las características para las que ciertos paquetes tienen soporte. Si no necesita OpenGL, ¿para qué molestarse en instalar OpenGL y construir la mayoría de sus aplicaciones con soporte OpenGL? Si no quiere usar KDE, ¿para qué molestarte en compilar paquetes con soporte para KDE si podrían funcionar perfectamente sin él?

Para ayudar a los usuarios a decidir qué instalar/activar o no, necesitamos que el usuario especifique su entorno de una manera sencilla. Esto obliga al usuario a decidir que es lo que realmente quiere; además de facilitar a Portage, nuestro sistema de gestión de paquetes, la tarea de tomar decisiones útiles.

Definición de un parámetro USE

Comencemos por definir qué son los parámetros USE. Un parámetro USE es una palabra clave que incorpora información de soporte y dependencias para un concepto en concreto. Si define un determinado parámetro USE, Portage sabrá que el usuario desea soporte para la palabra clave escogida. Por supuesto, también altera las dependencias de un paquete.

Veamos un ejemplo específico: la palabra clave kde. Si no la tiene en su variable USE, todos los paquetes que tengan soporte opcional para KDE se construirán sin él. Los que tengan una dependencia opcional con KDE se instalarán sin instalar las librerías de KDE (como dependencia). Si ha definido la palabra clave kde, entonces dichos paquetes se construirán con soporte para KDE, y las librería de KDE serán instaladas

Definiendo correctamente las palabras clave, conseguirá un sistema confeccionado específicamente para sus necesidades.

¿Qué parámetros USE existen?

Hay dos tipos de parámetros USE: globales y locales.

Puede encontrar una lista de los parámetros USE globales en línea o localmente en /usr/portage/profiles/use.desc.

Se puede encontrar una lista de los parámetros USE locales en /usr/portage/profiles/use.local.desc.

2.b. Usando los parámetros USE

Declarar parámetros USE permanentes

Esperamos que se haya convencido de la importancia de los parámetros USE. Ahora pasaremos a explicar como se declaran estos parámetros.

Como ya se ha dicho anteriormente, todos los parámetros USE se declaran dentro de la variable USE. Para simplificar al usuario la tarea de buscar y escoger parámetros USE, ya proporcionamos una configuración predeterminada. Esta configuración es un compendio de parámetros que creemos se utilizan frecuentemente por los usuarios de Gentoo. Dicha configuración predeterminada se declara en los ficheros make.defaults que forman parte de su perfil.

El perfil al que atiende su sistema lo indica el enlace simbólico /etc/make.profile. Cada perfil funciona sobre otro, más extenso, y el resultado final es una suma de todos ellos. El perfil más alto es el perfil base (/usr/portage/profiles/base).

Echemos un vistazo a la configuración predeterminada para el perfil 2004.3:

Listado de Código 2.1: Variable USE acumulada de make.defaults para el perfil 2004.3

(Esto es un ejemplo de la suma de configuraciones en: base,
This example is the sum of the settings in base, default-linux,
default-linux/x86 y default-linux/x86/2004.3)

USE="x86 oss apm arts avi berkdb bitmap-fonts crypt cups encode fortran f77
     foomaticdb gdbm gif gpm gtk imlib jpeg kde gnome libg++ libwww mad
     mikmod motif mpeg ncurses nls oggvorbis opengl pam pdflib png python qt
     quicktime readline sdl spell ssl svga tcpd truetype X xml2 xmms xv zlib"

Como puede ver, esta variable contiene bastantes palabras clave. No modifique el fichero make.defaults para ajustar la variable USE a sus necesidades: ¡los cambios se perderán al actualizar el árbol del Portage!

Para modificar esta configuración predeterminada, necesita añadir o eliminar palabras clave a la variable USE. Para llevarlo a cabo, se define la variable USE en /etc/make.conf. En esta variable añada los parámetros USE que necesite o elimine los que no quiera. Para eliminarlos coloque el símbolo menos ("-") delante.

Por ejemplo, para eliminar el soporte para KDE y QT además de añadir soporte para ldap, puede definirse el siguiente parámetro USE en /etc/make.conf:

Listado de Código 2.2: Un ejemplo de confirmación USE en /etc/make.conf

USE="-kde -qt3 -qt4 ldap"

Declarar parámetros USE para paquetes específicos

A veces le interesará establecer un cierto parámetro USE tan sólo para una o dos aplicaciones, pero no para todo el sistema. Para solventar, esto, necesitará crear el directorio /etc/portage (si no existiera) y editar /etc/portage/package.use. Esta ruta es generalmente un único fichero pero podria ser un directorio; vea man portaga para más información. Los siguientes ejemplos asumirán que package.use es un único fichero.

Por ejemplo, si no le interesa soporte global para berkdb pero lo quiere para mysql, necesita añadir:

Listado de Código 2.3: Ejemplo de /etc/portage/package.use

dev-db/mysql berkdb

Por supuesto también puede desactivar el empleo específico de un parámetro USE para una aplicación en concreto. Por ejemplo si no quiere soporte para java en PHP:

Listado de Código 2.4: Segundo ejemplo de /etc/portage/package.use

dev-php/php -java

Declarar parámetros USE temporales

A veces necesitará utilizar una cierta configuración de USE tan sólo una vez. En lugar de editar /etc/make.conf dos veces (una para hacer y otra para deshacer los cambios) puede declarar la variable USE como una variable de entorno. Recuerde que, si utiliza este método, cuando vuelva a emerger o actualice este aplicación (tanto si es particular como si forma parte de una actualización del sistema) perderá los cambios.

Como ejemplo, vamos a eliminar temporalmente el parámetro java USE durante la instalación de seamonkey.

Listado de Código 2.5: Utilizando USE como una variable de entorno

# USE="-java" emerge seamonkey

Precedencia

Por supuesto, hay una determinada precedencia respecto a qué configuración tiene prioridad sobre la configuración del USE. No querrá declarar USE="-java" y comprobar posteriormente que java continua utilizándose debido a una configuración que tiene mayor prioridad. La precedencia para la configuración del USE es (el primero tiene la mínima prioridad):

  1. Configuración predeterminada de USE declarada en los archivos make.defaults de su perfil.
  2. Configuración definida por el usuario en /etc/make.conf
  3. Configuración definida por el usuario en /etc/portage/package.use
  4. Configuración definida por el usuario como variable de entorno

Para observar el valor final del USE tal y como lo verá Portage, ejecute emerge --info. Se listarán una serie de variables importantes (incluyendo la variable USE) con sus valores correspondientes.

Listado de Código 2.6: Ejecutando emerge info

# emerge --info

Adaptando su Sistema Completamente a los Nuevos Parámetros USE

Si ha cambiado sus parámetros USE y desea actualizar todo su sistema para que utilice el nuevo parámetro, utilice la opción de emerge llamada --newuse:

Listado de Código 2.7: Recompilando todo su sistema

# emerge --update --deep --newuse world

A continuación, ejecute una limpieza completa de Portage para eliminar las dependencias que habían sido instaladas en su "antiguo" sistema pero que han quedado obsoletas por los nuevos parámetros de USE.

Aviso: Ejecutar emerge depclean es una operación peligrosa y debería tratarse con cuidado. Revise en profundidad la lista de paquetes "obsoletos" y asegúrese de que no elimina ningún paquete que necesite. En el siguiente ejemplo hemos añadido -p para mostrar la lista de paquetes que serían eliminados pero sin eliminarlos físicamente.

Listado de Código 2.8: Desinstalando los paquetes obsoletos

# emerge -p depclean

Cuando haya finalizado la limpieza, ejecute revdep-rebuild para recompilar las aplicaciones que están enlazadas dinámicamente con los objetos que proporcionaban los paquetes eliminados. revdep-rebuild forma parte del paquete gentoolkit; no olvide emergerlo primero.

Listado de Código 2.9: Ejecutando revdep-rebuild

# revdep-rebuild

Cuando todo esto haya terminado, su sistema estará utilizando la nueva configuración de los parámetros USE.

2.c. Parámetros USE específicos de un paquete

Viendo los parámetros USE disponibles

Veamos el ejemplo de seamonkey: ¿Qué parámetros USE influyen sobre él? Para averiguarlo, usamos emerge con las opciones --pretend (simula llevar a cabo la acción) y --verbose (obtener una salida más detallada):

Listado de Código 3.1: Viendo los parámetros USE usados

# emerge --pretend --verbose seamonkey
These are the packages that I would merge, in order:

Calculating dependencies ...done!
[ebuild   R   ] www-client/seamonkey-1.0.7  USE="crypt gnome java -debug -ipv6
-ldap -mozcalendar -mozdevelop -moznocompose -moznoirc -moznomail -moznopango
-moznoroaming -postgres -xinerama -xprint" 0 kB

emerge no es la única herramienta disponible para esta labor. De hecho, tenemos una herramienta llamada equery dedicada a obtener información sobre los paquetes; la cual se encuentra en el paquete gentoolkit. En primer lugar, instale gentoolkit:

Listado de Código 3.2: Instalando gentoolkit

# emerge gentoolkit

Ahora ejecute equery con el argumento uses para ver los parámetros del USE de un paquete en concreto. Por ejemplo, en el caso del paquete gnumeric:

Listado de Código 3.3: Utilizando equery para ver los parámetros USE usados

# equery --nocolor uses =gnumeric-1.6.3 -a
[ Searching for packages matching =gnumeric-1.6.3... ]
[ Colour Code : set unset ]
[ Legend : Left column  (U) - USE flags from make.conf              ]
[        : Right column (I) - USE flags packages was installed with ]
[ Found these USE variables for app-office/gnumeric-1.6.3 ]
 U I
 - - debug  : Enable extra debug codepaths, like asserts and extra output.
              If you want to get meaningful backtraces see
              http://www.gentoo.org/proj/en/qa/backtraces.xml .
 + + gnome  : Adds GNOME support
 + + python : Adds support/bindings for the Python language
 - - static : !!do not set this during bootstrap!! Causes binaries to be
              statically linked instead of dynamically

3. Características de Portage

3.a. Características de Portage

Portage tiene varias características adicionales que hacen de su experiencia con Gentoo algo mucho mejor. Muchas de estas características residen en ciertas herramientas software que mejoran el rendimiento, la estabilidad, la seguridad, ...

Para activar o desactivar ciertas características de Portage necesita editar la variable FEATURES del archivo /etc/make.conf. Esta variable contiene una lista con las palabras clave de cada característica separadas por un espacio en blanco. En algunos casos necesita además instalar la herramienta que implementa la característica.

No todas las características que soporta Portage están aquí reflejadas. Para una consulta completa por favor revise la página de la ayuda referente a make.conf

Listado de Código 1.1: Consultando la página de ayuda sobre make.conf

$ man make.conf

Para conocer qué características están siendo utilizadas por defecto, ejecute emerge --info y busque la variable FEATURES o utilice grep:

Listado de Código 1.2: Conociendo que características están configuradas

$ emerge --info | grep FEATURES

3.b. Compilación Distribuida

Usando distcc

distcc es un programa para distribuir un trabajo de compilación a través de muchas, no necesariamente idénticas, máquinas en una red. Los clientes de distcc envían toda la información necesaria a los servidores DistCC disponibles (corriendo distccd) así pueden compilar trozos de código fuente para el cliente. El resultado final, es un tiempo de compilación más rápido.

Puede encontrar información más detallada sobre distcc (e información de como tenerlo funcionando sobre Gentoo) en nuestra Documentación Gentoo de Distcc.

Instalando distcc

Distcc se distribuye con un monitor gráfico para monitorizar las tareas que su computador está enviando para compilar. Si usa Gnome entonces ponga 'gnome' en su configuración USE. De todas formas, si no usa Gnome pero sigue deseando disponer de un monitor, entonces debería poner 'gtk' en su configuración USE.

Listado de Código 2.1: Instalando distcc

# emerge distcc

Activando el soporte en Portage

Añada distcc a la variable FEATURES dentro de /etc/make.conf. Hecho esto, edite la variable MAKEOPTS a sus necesidades. Una pauta conocida para configurarla es poner -jX con X representando el número de CPUs que ejecutan distccd (incluyendo el host local) más uno, pero quizá obtenga mejores resultados con otros números.

Ahora ejecute distcc-config y cree una lista de los servidores distcc disponibles. Para un ejemplo simple, supondremos que los servidores DistCC son 192.168.1.102 (el host local), 192.168.1.103 y 192.168.1.104 (los dos hosts "remotos"):

Listado de Código 2.2: Configurando distcc para usar los tres servidores DistCC disponibles

# distcc-config --set-hosts "192.168.1.102 192.168.1.103 192.168.1.104"

Por supuesto, no se olvide ejecutar también el demonio distccd:

Listado de Código 2.3: Arrancando el demonio distcc

# rc-update add distccd default
# /etc/init.d/distccd start

3.c. Compilación utiliizando caché

Acerca de ccache

ccache es un caché de compilación rápida. Cuando compila un programa, puede cachear resultados intermedios, de forma que, si usted recompilara el mismo programa, el tiempo de compilación se reduciría ampliamente. En las aplicaciones comunes, esto puede significar un aumento de velocidad entre 5 y 10 veces.

Si esta interesado en los pros y contras de ccache, por favor visite la página web de ccache.

Instalando ccache

Para instalar ccache, ejecute emerge ccache:

Listado de Código 3.1: Instalando ccache

# emerge ccache

Activando el Soporte en Portage

Primero, edite el /etc/make.conf y añada a la variable FEATURES la palabra clave ccache. A continuación, añada una nueva variable llamada CCACHE_SIZE y dele el valor de "2G":

Listado de Código 3.2: Editando CCACHE_SIZE en /etc/make.conf

CCACHE_SIZE="2G"

Para comprobar si ccache funciona, pídale a ccache que te muestre las estadísticas. Ya que Portage utiliza un directorio diferente para guardar los datos, se necesita fijar la variable CCACHE_DIR para reflejar esto:

Listado de Código 3.3: Observando las estadísticas de ccache

# CCACHE_DIR="/var/tmp/ccache" ccache -s

La ruta /var/tmp/ccache es el directorio por defecto que emplea Portage para ccache; si quiere cambiar esta variable, configure CCACHE_DIR en /etc/make.conf.

Sin embargo, si ejecuta ccache, empleará como directorio por defecto ${HOME}/.ccache, que es la razón por la cual necesita configurar la variable CCACHE_DIR cuando se le pide a Portage que muestre las estadísticas de ccache.

Utilizando ccache para compilaciones de C sin relación con Portage

Si quiere utilizar ccache para compilaciones que no tengan que ver con Portage, añada /usr/lib/ccache/bin al principio de su variable PATH (antes de /usr/bin). Esto puede llevarse a cabo editando el fichero .bash_profile de su directorio home de usuario. .bash_profile es una de las maneras de definir las variables PATH.

Listado de Código 3.4: Editar .bash_profile

PATH="/usr/lib/ccache/bin:/opt/bin:${PATH}"

3.d. Soporte para Paquetes Binarios

Creando paquetes binarios

Portage soporta la instalación de paquetes precompilados. A pesar de que Gentoo no proporciona paquetes precompilados por sí mismo (excepto para las imágenes GRP) Portage puede funcionar perfectamente con paquetes precompilados.

Para crear un paquete precompilado puede utilizar quickpkg si el paquete está instado en su sistema, o emerge con las opciones --buildpkg o --buildpkgonly.

Si quiere que Portage cree paquetes precompilados de cada paquete individual que instale, añada buildpkg a la variable FEATURES.

Puede encontrar mayor soporte para la creación de conjuntos de paquetes precompilados concatalyst. Para más información sobre catalyst, por favor lea las Preguntas frecuentes sobre Catalyst (en inglés).

Instalando Paquetes Precompilados

A pesar de que Gentoo no proporciona uno, puede crear un repositorio central donde almacene paquetes precompilados. Si quiere utilizar este repositorio, necesita que Portage lo conozca a través de la variable PORTAGE_BINHOST que debe apuntar al repositorio. Por ejemplo, si los paquetes precompilados están en ftp://buildhost/gentoo:

Listado de Código 4.1: Configurando PORTAGE_BINHOST en /etc/make.conf

PORTAGE_BINHOST="ftp://buildhost/gentoo"

Cuando quiera instalar un paquete precompilado, añada la opción --getbinpkg al comando emerge junto a la opción --usepkg. La primera le indica a emerge que descargue el paquete precompilado del servidor definido previamente, mientras que el segundo indica a emerge que intente instalar el paquete precompilado antes de buscar el código fuente y compilarlo.

Por ejemplo, para instalar gnumeric a través de paquetes precompilados:

Listado de Código 4.2: Instalando el paquete precompilado gnumeric

# emerge --usepkg --getbinpkg gnumeric

Más información sobre las opciones para utilizar paquetes precompilados con emerge puede consultarse en la página de la ayuda:

Listado de Código 4.3: Leyendo la página de ayuda sobre emerge

$ man emerge

3.e. Descargando Ficheros

Parallel fetch

Al hacer emerge a una serie de paquetes, Portage puede obtener las fuentes para el siguiente paquete en el lista aún mientras está compilando otro paquete, acortando los tiempos de instalación. Para hacer uso de esta opción agregue "parallel-fetch" a su variable FEATURES.

Userfetch

Cuando Portage se ejecuta por el usuario root, FEATURES="userfetch" permitirá que Portage ejecute sin los privilegios de superusuario mientras obtiene las fuentes. Este es una pequeña mejora en la seguridad.

4. Guiones de inicio

4.a. Niveles de ejecución

Iniciando su sistema

Al iniciar, notará que pasará al frente suyo una gran cantidad de texto. Si pone atención, notará que estos textos son iguales cada vez que reinicie su sistema. La secuencia de todas estas acciones se llama la secuencia de inicio y es (más o menos) definido estáticamente.

Primero, su gestor de arranque cargará en memoria la imagen del kernel que definió en la configuración del gestor de arranque, después de lo cual, se indica a la CPU que debe ejecutar el kernel. Al ser cargado y luego ejecutado inicializa todas las estructuras y tareas específicas del kernel e inicia el proceso init.

Este proceso asegura que todos los sistemas de archivo (definidos en /etc/fstab) estén montados y listos para usar. Luego ejecuta varios guiones en /etc/init.d, correspondientes a los servicios requeridos para tener un sistema correctamente iniciado.

Finalmente, al concluir la ejecución de los guiones, init activa los terminales (generalmente solo las consolas virtuales accesibles con Alt-F1, Alt-F2, etc.) fijándoles un proceso especial denominado agetty. Este proceso hará posible que pueda ingresar al sistema a través de uno de estos terminales ejecutando login.

Guiones de inicio (init scripts)

Ahora bien, init no solamente ejecuta los guiones contenidos en /etc/init.d de manera aleatoria. Aún más, no ejecuta todos los guiones del /etc/init.d, solamente los que han sido seleccionados para ejecutar. Los guiones seleccionados para ejecutar se encuentran dentro del directorio /etc/runlevels.

Primero, init ejecuta todos los guiones de /etc/init.d cuyos vínculos simbólicos se encuentran dentro de /etc/runlevels/boot. Usualmente los iniciará en orden alfabético, pero algunos guiones tienen información relativa a dependencias, para lo cual otros guiones deben ser iniciados anteriormente.

Cuando todos los guiones referenciados en /etc/runlevels/boot sean ejecutados, init continua su trabajo con los guiones en /etc/runlevels/default. Una vez más, usará el orden alfabético, salvo cuando hay dependencias, en cuyo caso es alterado el orden de inicio para realizar una secuencia válida de arranque.

¿Cómo funciona Init?

Por supuesto que init no decide todo eso por su cuenta. Requiere un archivo de configuración que especifica las acciones a tomar. Este archivo es /etc/inittab.

Si recuerda al secuencia de inicio recién explicada, recordará que la primera acción de init es montar todos los sistemas de archivo. Esto está definido en la siguiente línea de /etc/inittab:

Listado de Código 1.1: La línea de inicialización del sistema en /etc/inittab

si::sysinit:/sbin/rc sysinit

Esa línea dice a init que debe ejecutar /sbin/rc sysinit al iniciar el sistema. Los guiones /sbin/rc se encargan de la inicialización, con lo que podríamos decir que init no hace mucho, delega la tarea de inicialización del sistema a otro proceso.

En segundo lugar, init ejecutó los guiones con vínculos simbólicos en /etc/runlevels/boot. Esto se define en la siguiente línea:

Listado de Código 1.2: Inicialización del sistema, continuada

rc::bootwait:/sbin/rc boot

Una vez más, el guión rc lleva a cabo las tareas necesarias. Note que la opción de rc (boot) corresponde al subdirectorio usado bajo /etc/runlevels.

Ahora init revisa su archivo de configuración para ver que nivel de ejecución debe ejecutar. Para decidirlo, lee la siguiente línea de /etc/inittab:

Listado de Código 1.3: La línea init por defecto (default)

id:3:initdefault:

En este caso (para la mayoría de usuarios Gentoo), el identificador del nivel de ejecución será el 3. Con esta información init revisa qué debe ejecutar para iniciar el nivel de ejecución 3:

Listado de Código 1.4: Definiciones de niveles de ejecución

l0:0:wait:/sbin/rc shutdown
l1:S1:wait:/sbin/rc single
l2:2:wait:/sbin/rc nonetwork
l3:3:wait:/sbin/rc default
l4:4:wait:/sbin/rc default
l5:5:wait:/sbin/rc default
l6:6:wait:/sbin/rc reboot

La línea que define el nivel 3, de nuevo usa el guión rc para iniciar los servicios (ahora con el parámetro por defecto default). Note una vez más que el parámetro pasado al guión rc corresponde al subdirectorio de /etc/runlevels.

Al terminar rc, init decide cuáles consolas virtuales debe activar y qué comandos deben ser ejecutados para cada una:

Listado de Código 1.5: Definición de las consolas virtuales

c1:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty1 linux
c2:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty2 linux
c3:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty3 linux
c4:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty4 linux
c5:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty5 linux
c6:12345:respawn:/sbin/agetty 38400 tty6 linux

¿Qué es un nivel de ejecución?

Ha visto que init utiliza un esquema de numeración para decidir cual nivel de ejecución debe activar. Un nivel de ejecución es un estado en el cual su sistema está corriendo y contiene guiones (del nivel de ejecución o initscripts) que serán ejecutados al ingresar o salir del nivel de ejecución.

En Gentoo, hay siete niveles de ejecución definidos: tres internos y cuatro definidos por el usuario. Los internos se llaman sysinit, shutdown y reboot y hacen exactamente lo que implican sus nombres, inicialización, apagado y reinicio del sistema.

Los niveles de ejecución definidos por el usuario están acompañados de un subdirectorio bajo /etc/runlevels: boot, default, nonetwork y single. El nivel de ejecución boot inicia los servicios necesarios que requieren los demás niveles de ejecución. Los tres niveles de ejecución restantes difieren respecto a los servicios que inician: default es para uso diario, nonetwork en caso de no requerirse la red y single es utilizado en caso de necesitar arreglar el sistema.

Trabajando con los guiones de inicio

Los guiones iniciados por el proceso rc son llamados guiones de inicio o init scripts. Cada guión en /etc/init.d puede ser ejecutado con los parámetros start, stop, restart, pause, zap, status, ineed, iuse, needsme, usesme o broken.

Para iniciar, parar o reiniciar un servicio (y sus respectivas dependencias), deben usarse start, stop y restart:

Listado de Código 1.6: Iniciar postfix

# /etc/init.d/postfix start

Nota: Sólo los servicios que necesiten (need) del servicio nombrado serán parados o reiniciados. Los demás servicios, aquellos que usen (use) el servicio nombrado, pero que no lo necesiten) continuarán sin ser tocados.

Si desea parar un servicio, pero no los que dependan de el, puede usar el parámetro para pausarlo pause:

Listado de Código 1.7: Detener postfix, manteniendo la ejecución de los demás servicios

# /etc/init.d/postfix pause

Si desea ver el estado de un servicio (iniciado, parado, pausado, ...) puede usar el parámetro status:

Listado de Código 1.8: Estado del servicio postfix

# /etc/init.d/postfix status

Si la respuesta a status indica que el servicio está corriendo, pero realmente no es así, puede reajustarlo manualmente con el parámetro zap:

Listado de Código 1.9: Reajustar la información de estado del servicio postfix

# /etc/init.d/postfix zap

Para preguntar por las dependencias que tiene un servicio, puede usar iuse o ineed. Con ineed puede ver cuales servicios son realmente necesarios para el correcto funcionamiento del servicio nombrado. Por otra parte, el parámetro iuse muestra los servicios que pueden ser usados por el servicio nombrado, pero que no son requeridos para su correcto funcionamiento.

Listado de Código 1.10: Solicitar una lista de servicios de los cuales depende postfix

# /etc/init.d/postfix ineed

De igual manera, puede indagar que servicios requieren el servicio nombrado (needsme) o cuáles pueden usarlo (usesme):

Listado de Código 1.11: Solicitar una lista de todos los servicios que requieren postfix

# /etc/init.d/postfix needsme

Finalmente, puede indagar cuales dependencias son requeridas y están faltando:

Listado de Código 1.12: Solicitar una lista de dependencias faltantes para postfix

# /etc/init.d/postfix broken

4.b. Trabajando con rc-update

¿Qué es rc-update?

El sistema de inicio (init) de Gentoo usa un árbol de dependencias para decidir qué servicios deben iniciarse primero. Como ésta es una tarea tediosa, que no deseamos que nuestros usuarios tengan que hacer manualmente, hemos creado unas herramientas para facilitar la administración de los niveles de ejecución y los guiones de inicio.

Con rc-update puede añadir o quitar guiones de inicio a un nivel de ejecución. La herramienta rc-update automáticamente usará el guión depscan.sh para reconstruir el árbol de dependencias.

Añadiendo y removiendo servicios

Ya hemos agregado guiones de inicio al nivel de ejecución por defecto durante la instalación de Gentoo. En ese instante tal vez no haya tenido una idea clara acerca del uso de un nivel de ejecución "por defecto", aunque ahora sí. El guión rc-update requiere un segundo parámetro que define la acción a llevar a cabo: add, del o show para agregar, borrar o mostrar.

Para añadir o quitar un guión de inicio, use rc-update con el parámetro add o del, seguido por el nombre del guión de inicio y el nivel de ejecución, por ejemplo:

Listado de Código 2.1: Quitar postfix del nivel de ejecución por defecto

# rc-update del postfix default

El comando rc-update -v show mostrará todos los scripts de inicio con los niveles de ejecución donde ejecutarán:

Listado de Código 2.2: Recibir información de los guiones de inicio

# rc-update -v show

Es posible ejecutar también rc-update show (sin -v) simplemente para ver los scripts de inicio activos y sus respectivos niveles de ejecución.

4.c. Configuración de servicios

¿Porqué requerimos configuración adicional?

Los guiones de inicio pueden ser bastante complejos, por lo cual no es interesante que los usuarios modifiquen directamente el guión de inicio, ya que esto puede ser propenso a errores. Sin embargo es importante poder configurar estos servicios, en caso que se quieren dar más opciones al servicio.

Una segunda razón para mantener esta información fuera del guión de inicio es para poder actualizar estos guiones sin que los cambios de configuración sean perdidos.

El directorio /etc/conf.d

Gentoo provee una manera fácil de configurar estos servicios: cada guión de inicio configurable tiene un archivo dispuesto en /etc/conf.d. Por ejemplo, el guión de inicio apache2 (llamado /etc/init.d/apache2) tiene un archivo de configuración de nombre /etc/conf.d/apache2, el cual contiene las opciones a pasar al servidor web Apache 2 en el momento de inicio:

Listado de Código 3.1: Variables definidas en /etc/conf.d/apache2

APACHE2_OPTS="-D PHP5"

Este tipo de archivo de configuración contiene solamente variables (como /etc/make.conf), lo que facilita la configuración de servicios. También nos permite suministrar información adicional acerca de las variables (en forma de comentarios).

4.d. Escribiendo guiones de inicio

¿Realmente tengo que hacerlo?

Realmente, no. Escribir un guión de inicio usualmente no hace falta, ya que Gentoo provee guiones listos para usar para todos los servicios suministrados. Sin embargo, puede haber instalado un servicio sin usar Portage, en cuyo caso probablemente tenga que crear un guión de inicio.

No use el guión de inicio suministrado por el servicio si no está explícitamente escrito para Gentoo: los guiones de inicio de Gentoo ¡no son compatibles con los de las demás distribuciones!

Disposición

La disposición básica de un guión de inicio se muestra a continuación.

Listado de Código 4.1: Disposición básica de un guión de inicio

#!/sbin/runscript

depend() {
  (Información acerca de las dependencias)
}

start() {
  (Comandos requeridos para iniciar el servicio)
}

stop() {
  (Comandos requeridos para parar el servicio)
}

restart() {
  (Comandos requeridos para reiniciar el servicio)
}

Cualquier guión de inicio requiere la definición de la función start(). Todas las demás son opcionales.

Dependencias

Hay dos dependencias que puede definir: use y need. Tal como hemos mencionado anteriormente, la dependencia need es más estricta que la dependencia use. Siguiendo este esquema, se declaran los servicios que dependen de éste o la dependencia virtual.

Una dependencia virtual es una suministrada por un servicio, pero no solo por ese servicio. Su guión de inicio puede depender de un gestor de registro de sistema, habiendo disponibilidad de varios (metalogd, syslog-ng, sysklogd, ...). Como no se necesitan todos (ningún sistema normal tiene todos estos gestores de registro instalados y corriendo) nos aseguramos que todos estos servicios provean una dependencia virtual.

Examinemos la información de dependencia del servicio postfix.

Listado de Código 4.2: Información de dependencias de postfix

depend() {
  need net
  use logger dns
  provide mta
}

Como podemos ver, el servicio postfix:

Controlando el orden

En algunos casos, tal vez no requiera un servicio determinado, pero desea que inicie antes (o después) de otro servicio si está disponible en el sistema (note la condicionalidad, esto ya no es una dependencia) y en el mismo nivel de ejecución (note la condicionalidad, solo involucra servicios del mismo nivel de ejecución). Puede suministrar esta información usando los parámetros before o after.

Como ejemplo, podemos ver la disposición del servicio portmap:

Listado de Código 4.3: La función depend() en el servicio portmap

depend() {
  need net
  before inetd
  before xinetd
}

También puede usar el carácter cque engloba "*" para todos los servicios, aunque no es aconsejable.

Listado de Código 4.4: Ejecutando un guión de inicio como el primer guión del nivel de ejecución

depend() {
  before *
}

Si su servicio debe escribir a discos locales, debe necesitar localmount. Si escribe algo en /var/run como un archivo pid, entonces debería comenzar después de bootmisc:

Listado de Código 4.5: Función ejemplo de depend()

depend() {
  need localmount
  after bootmisc
}

Funciones estándar

Junto con la función depend(), hará falta definir la función start(), que contiene los comandos necesarios para inicializar su servicio. Es aconsejable usar las funciones ebegin y eend para informarle al usuario acerca de lo que está ocurriendo:

Listado de Código 4.6: Ejemplo de función start()

start() {
  ebegin "Starting my_service"
start-stop-daemon --start --exec /path/to/my_service \
                  --pidfile /path/to/my_pidfile
  eend $?
}

Ambos --exec y --pidfile deben usarse en las funciones start y stop. Si el servicio no crea un archivo pid, entonces use --make-pidfile si es posible, aunque debe probar esto para estar seguro. De otra manera, no use archivos pid. Puede también agregar --quiet a las opciones al start-stop-daemon, pero esto no es recomendado a no ser que el el servicio sea extremadamente verboso. Usando --quiet puede interferir con la depuración si el servicio no logra arrancar.

Nota: Asegúrese que --exec de hecho llame un servicio y no solamente un guión que lanza un servicio y termina -- después de todo, eso es lo que el guión de inicio está supuesto de hacer.

Si requiere más ejemplos de funciones start(), favor leer directamente las fuentes de los guiones de inicio en su directorio /etc/init.d.

Otras funciones que puede definir son: stop() y restart(). ¡No es obligatorio definirlas! Nuestro sistema de inicio es suficientemente inteligente para llevar a cabo esta funciones solo, si usa el start-stop-daemon.

Aunque no tiene que crear una función stop(), aquí está un ejemplo:

Listado de Código 4.7: Función stop() de ejemplo

stop() {
  ebegin "Stopping my_service"
  start-stop-daemon --stop --exec /path/to/my_service \
    --pidfile /path/to/my_pidfile
  eend $?
}

Si su servicio corre otro guión (por ejemplo, bash, python o perl), y este guión luego cambia algun nombre (por ejemplo, foo.py a foo), entonces hará falta agregar --name al start-stop-daemon. Debe especificar el nombre al cual cambiará el guión. En este ejemplo, un servicio inicia foo.py, el cual cambia de nombre a foo:

Listado de Código 4.8: Un servicio que inicia el guión foo

start() {
  ebegin "Starting my_script"
  start-stop-daemon --start --exec /path/to/my_script \
    --pidfile /path/to/my_pidfile --name foo
  eend $?
}

El start-stop-daemon tiene una excelente página man si requiere más información:

Listado de Código 4.9: Obteniendo la página man para el start-stop-daemon

$ man start-stop-daemon

La sintaxis de los guiones de inicio de Gentoo está basada en el intérprete de comando Bourne Again Shell (bash), de manera que es libre de usar construcciones compatibles con bash dentro del guión de inicio.

Añadiendo opciones personalizadas

Si desea que su guión de inicio soporte un mayor número de opciones de las que hemos encontrado hasta ahora, debe agregar la opción a la variable opts y crear una función con el mismo nombre de la opción. Por ejemplo, para soportar una opción de nombre restartdelay:

Listado de Código 4.10: Soporte para la opción restartdelay

opts="${opts} restartdelay"

restartdelay() {
  stop
  sleep 3    # Espere 3 segundo antes de reiniciar
  start
}

Variables para la configuración de servicios

No hay que hacer nada para soportar un archivo de configuración en /etc/conf.d: si su guión de inicio se ejecuta, los siguientes archivos serán automáticamente leídos (sourced) y las variables estarán disponibles para usar.

También, si su guión de inicio provee una dependencia virtual (como net), el archivo asociado a esa dependencia (el /etc/conf.d/net) será leído también.

4.e. Cambiando el comportamiento del nivel de ejecución

¿Quién puede beneficiarse de esto?

Muchos usuarios de equipos portátiles conocen la situación: en casa necesita iniciar net.eth0 mientras que puede no querer iniciar net.eth0 mientras está de viaja (cuando no hay una red disponible). Con Gentoo puede modificar el comportamiento del nivel de ejecución para sus propios propósitos.

Por ejemplo puede crear un segundo nivel de ejecución "default" con el cual puede arrancar y que utiliza otros guiones de inicio que le han sido asignados. Puede seleccionar al arrancar que nivel de ejecución quiere utilizar.

Utilizando softlevel

Antes de nada, cree el directorio para su segundo nivel de ejecución "default". Como ejemplo vamos a crear el nivel de ejecución offline:

Listado de Código 5.1: Creando el directorio para el nivel de ejecución

# mkdir /etc/runlevels/offline

Añada los guiones de inicio necesarios para el nuevo nivel de ejecución. Por ejemplo, si quiere una copia exacta de su actual "default" pero sin net.eth0:

Listado de Código 5.2: Añadiendo los guiones de inicio necesarios

(Copiar todos los servicios desde el nivel de ejecución default al nivel offline)
# cd /etc/runlevels/default
# for service in *; do rc-update add $service offline; done
(Eliminar servicios no deseados en el nivel offline)
# rc-update del net.eth0 offline
(Mostrar los servicios activos en el nivel offline)
# rc-update show offline
(Salida incompleta de ejemplo)
               acpid | offline
          domainname | offline
               local | offline
            net.eth0 |

Incluso aunque se haya eliminado net.eth0 del nivel offline, udev intentará arrancar cualquier dispositivo que detecte y lanzar los servicios adecuados. Necesitará añadir cualquier servicio de red que no quiera que arranque (al igual que cualquier otro servicio que pueda ser arrancado por udev) a /etc/conf.d/rc como se muestra:

Listado de Código 5.3: Desactivar los servicios iniciados en /etc/conf.d/rc

RC_COLDPLUG="yes"
(A continuación, especifique los servicios que no quiere que arranque automáticamente)
RC_PLUG_SERVICES="!net.eth0"

Nota: Para más información sobre los servicios iniciados en función de dispositivos, consulte los comentarios del archivo /etc/conf.d/rc.

Ahora edite la configuración de su gestor de arranca y añada una nueva entrada para el nivel de ejecución offline. Por ejemplo, en /boot/grub/grub.conf:

Listado de Código 5.4: Añadiendo una entrada para el nivel de ejecución offline

title Gentoo Linux Offline Usage
  root (hd0,0)
  kernel (hd0,0)/kernel-2.4.25 root=/dev/hda3 softlevel=offline

Listo, ha terminado de configurarlo. Si arranca su sistema y selecciona la nueva entrada al inicio, el nivel de ejecución offline será el utilizado en lugar del default.

Utilizando bootlevel

Utilizar bootlevel es completamente análogo a softlevel. La única diferencia es que se define un segundo nivel de ejecución "boot" en lugar de un segundo "default".

5. Variables de entorno

5.a. ¿Variables de Entorno?

¿Qué son?

Una variable de entorno es un objeto designado para contener información usada por una o más aplicaciones. Algunos usuarios (especialmente aquellos nuevos en Linux) encuentran esto un poco extraño o inmanejable. Sin embargo esto no es cierto: usando variables de entorno hace que cualquiera pueda cambiar una opción de configuración para una o más aplicaciones fácilmente.

Ejemplos Importantes

La siguiente tabla muestra un listado de variables de entorno usado por un sistema Linux y describe su uso. Los valores de ejemplo se encuentran después de la tabla.

Variable Descripción
PATH Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" en la cual el sistema buscará los archivos ejecutables. Al introducir el nombre de un ejecutable (como ls, rc-update o emerge) que no se encuentre en un de los directorios listados, el sistema no lo encontrará, (a menos que se introduzca la ruta completa, por ejemplo: /bin/ls).
ROOTPATH Esta variable tiene la misma función que PATH, pero únicamente contiene los directorios que el sistema debe revisar cuando el usuario root introduce un comando.
LDPATH Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" en la cual el enlazador dinámico busca para encontrar una librería.
MANPATH Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" en la cual el comando man busca las páginas de manual.
INFODIR Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" en la cual el comando info busca las páginas info.
PAGER Esta variable contiene la ruta hacia el programa utilizado para mostrar el contenido de los ficheros (como less o more).
EDITOR Esta variable contiene la ruta hacia el programa utilizado para modificar el contenido de los archivos (como nano o vi).
KDEDIRS Esta variable contiene una lista de directorios separados por ":" los cuales contienen material específico de KDE.
CONFIG_PROTECT Esta variable una lista de directorios separados por espacio los cuales deben ser protegidos por Portage durante las actualizaciones.
CONFIG_PROTECT_MASK Esta variable una lista de directorios separados por espacio los cuales no deben ser protegidos por Portage durante las actualizaciones.

A continuación puedes encontrar ejemplos de definiciones para todas estas variables:

Listado de Código 1.1: Definiciones de ejemplo

PATH="/bin:/usr/bin:/usr/local/bin:/opt/bin:/usr/games/bin"
ROOTPATH="/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin"
LDPATH="/lib:/usr/lib:/usr/local/lib:/usr/lib/gcc-lib/i686-pc-linux-gnu/3.2.3"
MANPATH="/usr/share/man:/usr/local/share/man"
INFODIR="/usr/share/info:/usr/local/share/info"
PAGER="/usr/bin/less"
EDITOR="/usr/bin/vim"
KDEDIRS="/usr"
CONFIG_PROTECT="/usr/X11R6/lib/X11/xkb /opt/tomcat/conf \
                /usr/kde/3.1/share/config /usr/share/texmf/tex/generic/config/ \
                /usr/share/texmf/tex/platex/config/ /usr/share/config"
CONFIG_PROTECT_MASK="/etc/gconf"

5.b. Definiendo variables globalmente

El directorio /etc/env.d

Para centralizar la definición de estas variables, Gentoo introduce el directorio /etc/env.d. Dentro de este directorio se encuentran varios ficheros como por ejemplo 00basic, 05gcc, etc. los cuales contienen las variables necesarias para la aplicación de la cual llevan el nombre.

Por ejemplo, al instalar gcc, un fichero llamado 05gcc que contiene la definición de las siguientes variables, fue creado por el ebuild:

Listado de Código 2.1: /etc/env.d/05gcc

PATH="/usr/i686-pc-linux-gnu/gcc-bin/3.2"
ROOTPATH="/usr/i686-pc-linux-gnu/gcc-bin/3.2"
MANPATH="/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gnu/3.2/man"
INFOPATH="/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gnu/3.2/info"
CC="gcc"
CXX="g++"
LDPATH="/usr/lib/gcc-lib/i686-pc-linux-gnu/3.2.3"

Otras distribuciones le piden modificar o añadir definiciones de variables de entorno semejantes en /etc/profile o en otros sitios. Por otro lado, Gentoo nos hace (y a Portage) más fácil mantener y manejar las variables de entorno sin tener que prestar atención a los numerosos ficheros que pueden contenerlas.

Por ejemplo, cuando gcc es actualizado, también es actualizado el fichero /etc/env.d/05gcc sin ser necesaria ninguna interacción por parte del usuario.

Esto no solo beneficia a Portage, sino también al usuario. En ocasiones se podrá pedir establecer cierta variable de entorno para todo el sistema. Como ejemplo, tomamos la variable http_proxy. En lugar de perder el tiempo con /etc/profile, puedes crear el fichero (/etc/env.d/99local) y introducir la(s) definición(es) en él:

Listado de Código 2.2: /etc/env.d/99local

http_proxy="proxy.server.com:8080"

Usando el mismo fichero para todas las variables, se obtiene una visión rápida de las variables que definidas por uno mismo.

El script env-update

Varios archivos de /etc/env.d definen la variable PATH. esto no es un error: cuando ejecute env-update, este concatenará las múltiples definiciones antes de actualizar las variables de entorno, haciendo más fácil a los paquetes (o usuarios) añadir sus propias opciones en las variables de entorno sin interferir con los valores ya existentes.

El script env-update concatenará los valores alfabéticamente ordenados por el nombre de los ficheros de /etc/env.d. Los nombres de fichero deben comenzar con dos digitos decimales.

Listado de Código 2.3: Update order used by env-update

         00basic        99kde-env       99local
     +-------------+----------------+-------------+
PATH="/bin:/usr/bin:/usr/kde/3.2/bin:/usr/local/bin"

La concatenación de variables no siempre funciona, sólo con las siguientes variables: KDEDIRS, PATH, LDPATH, MANPATH, INFODIR, INFOPATH, ROOTPATH, CONFIG_PROTECT, CONFIG_PROTECT_MASK, PRELINK_PATH y PRELINK_PATH_MASK. Para el resto de variables (archivos en orden alfabético en /etc/env.d)se utilizará el último valor definido

Cuando ejecute env-update, el script creará todas las variables de entorno y las colocará en /etc/profile.env (el cual es usado por /etc/profile). Además, también extraerá la información de la variable LDPATH y la usará para crear /etc/ld.so.conf. Después de esto, ejecutará ldconfig para recrear el archivo usado por el enlazador dinámico: /etc/ld.so.cache.

Si quiere observar el efecto de env-update inmediatamente después de ejecutarlo, ejecute el siguiente comando para actualizar su entorno. Posiblemente, los usuarios que instalaron Gentoo ellos mismos, recordarán estas instrucciones de la instalación:

Listado de Código 2.4: Actualizar el entorno

# env-update && source /etc/profile

Nota: El comando anterior, solamente actualiza las variables en la termanal actual y las nuevas consolas. Conociendo esto, si se esta trabajando en X11, necesitara ejecutar source /etc/profile en cada nueva terminal que abra o reiniciar las X para que todas las nuevas terminales cogan las nuevas variables. Si esta utilizando un gestor de inicio, conviertase en root y ejecute /etc/init.d/xdm restart. Si no, necesitará salir de la sesión y volver a entrar para las X generen hijos con las nuevas variables.

Importante: No se pueden utilizar las variables del terminal para definir otras variables. Esto implica que cosas como FOO="$BAR" (donde $BAR es otra variable) están prohibidas.

5.c. Definiendo variables locales

Específicas de usuario

No siempre queremos definir variables de entorno globales. Por ejemplo, podríamos querer añadir /home/my_user/bin y el directorio de trabajo actual (en el cual nos encontramos), a la variable PATH, pero no queremos que todos los usuarios de nuestro sistema lo tengan en su PATH. Si queremos definir una variable localmente, debemos usar ~/.bashrc o ~/.bash_profile:

Listado de Código 3.1: Ampliar el PATH para uso local en: ~/.bashrc

(Dos puntos sin incluir después un directorio son tratados como
el directorio de trabajo actual)
PATH="${PATH}:/home/my_user/bin:"

Cuando vuelva a iniciar la sesión, su variable PATH será actualizada.

Específicas de sesión

En ocasiones, se requieren definiciones aún más estrictas. Puede querer usar binarios de un directorio temporal que ha creado sin tener que usar la trayectoria completa a los binarios o sin editar ~/.bashrc. Para estos momentos necesitará esto.

En este caso, puede definir la variable PATH en su sesión activa usando el comando export. Mientra no cierre la sesión, la variable PATH usará los valores temporales.

Listado de Código 3.2: Definir una variable específica a la sesión

# export PATH="${PATH}:/home/my_user/tmp/usr/bin"

C. Trabajando con Portage

1. Archivos y directorios

1.a. Ficheros de Portage

Directivas de configuración

Portage viene con una configuración predefinida guardada en /etc/make.globals. Cuando le eche un vistazo, comprobará que toda la configuración de Portage se realiza a través de variables. A qué variables atiende Portage y que significan se describe un poco después.

Como muchas directivas de configuración varían de unas arquitecturas a otras, Portage también posee algunos archivos de configuración que son parte de perfil. Su perfil está apuntado por el enlace simbólico /etc/make.profile; las configuraciones de Portage se realizan en los archivos make.defaults de su perfil y de todos los perfiles padres. Explicaremos algo más sobre perfiles y el directorio /etc/make.profile más adelante.

Si está pensando en cambiar una variable de configuración, no modifique /etc/make.globals o make.defaults. En lugar de eso utilice /etc/make.conf el cual tiene preferencia sobre los archivos anteriores. También encontrará usr/share/portage/config/make.conf.example. Como su propio nombre indica, este archivo es meramente un ejemplo y Portage no lo utilizará con ningún propósito.

También puede definir una variable de configuración para Portage como una variable de entorno, pero no es recomendable.

Información específica del perfil

Ya hemos hablado del directorio /etc/make.profile. Bien, exactamente no es un directorio pero es un enlace simbólico a un perfil, por defecto uno perteneciente a /usr/portage/profiles también puede crear un perfil en cualquier otro lado y apuntarlo. El perfil al cual apunta el enlace simbólico será el que tenga en cuenta su sistema.

Un perfil contiene información específica para Portage sobre cada arquitectura, tal como una lista de paquetes que pertenecen al sistema correspondiente con ese perfil, una lista de paquetes que no funcionan (o están enmascarados) para ese perfil, etc.

Configuración específica para usuarios

Cuando necesite sobreescribir una característica de Portage relativa a la instalación de software, necesitará editar los archivos contenidos en /etc/portage.¡ Se recomienda encarecidamente que utilice los archivos pertenecientes a /etc/portage y está desaconsejada la sobreescritura de estas características con variables de entorno.!

Dentro de /etc/portage puede crear los siguientes archivos:

Estos no tienen que ser archivos; también pueden ser directorios que contengan un archivo por paquete. Podemos obtener más información acerca del directorio /etc/portage y una lista de archivos que pueden crearse allí en la página man de Portage.

Listado de Código 1.1: Leyendo la página del manual sobre Portage

$ man portage

Cambiando el fichero de Portage y el lugar del directorio

Los archivos de configuración mencionados anteriormente no pueden ser guardados en ningún otro sitio, Portage siempre los buscará en esos lugares exactos. Sin embargo, Portage utiliza otras muchos lugares para varios propósitos: el directorio de compilación, el lugar donde guardar el código fuente, la localización del árbol de Portage, ...

Todos estos propósitos tienen unas direcciones predeterminadas muy claras pero puede cambiarlas por las que más le gusten indicándolo en /etc/make.conf. El resto de este capítulo explica los lugares destinados a un propósito especial que utiliza Portage y como puede ser modificado su emplazamiento en el sistema de ficheros.

Este documento no pretende ser utilizado como referencia. Si necesita una cobertura 100%, por favor consulte las páginas del man relativas a Portage y make.conf:

Listado de Código 1.2: Leyendo las páginas del manual sobre Portage y make.conf

$ man portage
$ man make.conf

1.b. Guardando ficheros

El árbol Portage

La ubicación predeterminada del árbol de Portage es /usr/portage. Esta definida por la variable PORTDIR. Cuando guarde el árbol de Portage en cualquier otro lugar (modificando esta variable), no olvide cambiar el enlace simbólico /etc/make.profile de acuerdo con su cambio.

Si modifica la variable PORTDIR, seguramente quiera cambiar las siguientes variables ya que no tienen constancia del cambio de PORTDIR. Esto es debido a cómo Portage maneja las variables: PKGDIR, DISTDIR, RPMDIR.

Binarios Pre-compilados

Aunque Portage no utilice binarios pre-compilados por defecto, tiene un buen soporte para ellos. Cuando a Portage se le indica que trabaje con paquetes pre-compilados, los buscará en /usr/portage/packages. Esta ubicación está definida por la variable PKGDIR.

Código Fuente

El código fuente de las aplicaciones se guarda por defecto en /usr/portage/distfiles. Esta ubicación viene definida por la variable DISTDIR.

Base de datos de Portage

Portage guarda el estado del sistema (que paquetes están instalados, qué archivos pertenecen a cada paquete, ...) en /var/db/pkg. ¡No se deben modificar estos archivos manualmente! Podría romper el conocimiento que tiene Portage sobre el sistema.

Caché de Portage

La caché de Portage (con modificaciones temporales, paquetes virtuales, árbol de dependencias, ...) se guarda en /var/cache/edb. Esta ubicación es una verdadera caché: se puede limpiar si no se está ejecutando ninguna aplicación que tenga relación con Portage en este momento.

1.c. Compilando aplicaciones

Ficheros temporales de Portage

Los ficheros temporales de portage se guardan por defecto en /var/tmp. Esta ubicación se define en la variable PORTAGE_TMPDIR.

Si modifica la variable PORTAGE_TMPDIR, necesitará cambiar las siguientes variables ya que no tendrán constancia del cambio. Esto es debido a cómo Portage maneja la variable: BUILD_PREFIX.

Directorio de compilación

Portage crea directorios de compilación específicos para cada paquete que se emerge dentro de /var/tmp/portage. Esta ubicación viene definida por la variable BUILD_PREFIX.

Ubicación del sistema de ficheros

Por defecto, Portage instala todas los archivos en el sistema de ficheros activo (/), pero puede cambiarse esta configuración a través de la variable de entorno ROOT. Esto es útil cuando quiera crear nuevas imágenes compiladas.

1.d. Características de registro de acciones (log)

Registro de acciones de Ebuilds

Portage puede crear un registro por ebuild, pero solamente cuando la variable PORT_LOGDIR esté configurada y apuntando a una dirección con permisos de escritura para Portage (usuario Portage). De manera predeterminada está variable está desactivada. Si no configura PORT_LOGDIR no recibirá los registros con el sistema de registro actual, aunque tal vez reciba algún registro del nuevo elog. Si no tiene definido PORT_LOGDIR y usa elog, recibirá los registros de construcción de paquetes y cualquier otro registro salvado por elog, como se explica a continuación.

Portage ofrece un control de grano fino sobre el registro de sistema mediante el uso de elog:

Importante: Si ha usado enotice con Portage-2.0.*, elimine enotice, ya que es incompatible con elog.

2. Configuración por medio de variables

2.a. Configuración del sistema Portage

Como hemos acotado previamente, Portage es configurable a través de múltiples variables de entorno que se deben definir en /etc/make.conf. Por favor, refiérase a la página man de make.conf para más información.

Listado de Código 1.1: Lectura de la página man de make.conf

$ man make.conf

2.b. Opciones al momento de construcción

Opciones de configuración y del compilador

Cuando Portage construye las aplicaciones, pasa el contenido de las siguientes variables al guión de compilación y configuración:

El parámetro USE también se usa al configurar y compilar, pero éste ha sido explicado ampliamente en capítulos previos.

Opciones al integrar

Cuando Portage integra una versión más nueva de algún paquete de software, también eliminará los archivos obsoletos de la versión anterior del sistema. Portage otorga un tiempo de gracia de 5 segundos al usuario antes de llevar esta tarea a cabo. Este tiempo se define por medio de la variable CLEAN_DELAY.

Puede decirle a emerge que use ciertas opciones cada vez que sea ejecutado configurando la variable EMERGE_DEFAULT_OPTS. algunas opciones útiles podrían ser --ask, --verbose, --tree, etc.

2.c. Protección de los archivos de configuración

Ubicaciones protegidas por Portage

Portage sobreescribe los archivos provistos por versiones más nuevas de un paquete si estos no estan almacenados en un lugar protegido. Estos lugares protegidos se definen con la variable CONFIG_PROTECT y generalmente corresponden a rutas de archivos de configuración. Este listado de directorios es delimitado con espacios en blanco.

Los archivos de configuración nuevos que se escriban en rutas protegidas lo serán con un nombre modificado y el usuario será advertido acerca de su presencia.

Puede averiguar qué lugares están protegidos en la variable CONFIG_PROTECT con la salida del comando emerge --info:

Listado de Código 3.1: Obtener información acerca del contenido de CONFIG_PROTECT

$ emerge --info | grep 'CONFIG_PROTECT='

Más información acerca de la protección de archivos de configuración por Portage está disponible en la sección de archivos de configuración (CONFIGURATION FILES) de la página man de emerge:

Listado de Código 3.2: Más información acerca de la protección de archivos de configuración

$ man emerge

Exclusión de directorios

Para 'desproteger' ciertos subdirectorios en directorios protegidos, use la variable CONFIG_PROTECT_MASK.

2.d. Opciones de descarga

Ubicaciones de servidores

Cuando la información o datos no están disponibles en su sistema, Portage los descargará de la Internet. Las ubicaciones de los servidores para los canales de información y datos se definen mediante los siguientes variables:

Un tercer parámetro involucra la ubicación del servidor rsync utilizado al actualizar el árbol Portage:

Las variables GENTOO_MIRRORS y SYNC pueden ser configurados automáticamente a través de la aplicación mirrorselect. Debe hacer emerge mirrorselect primero, antes de usarla. Para más información, vea la ayuda de mirrorselect en línea:

Listado de Código 4.1: Más información acerca de mirrorselect

# mirrorselect --help

Si su entorno requiere el uso de un servidor proxy, configure las variables http_proxy, ftp_proxy y RSYNC_PROXY para declararlos.

Comandos para descargar

Cuando Portage requiera descargar fuentes, utiliza por defecto el comando wget. Puede cambiar esto usando la variable FETCHCOMMAND.

Portage puede continuar una descarga hecha en forma parcial. Usa wget por defecto, pero puede cambiarlo usando la variable RESUMECOMMAND.

Asegúrese que sus FETCHCOMMAND y RESUMECOMMAND guarde las fuentes en la ubicación correcta. Al definir las variables debe usar \${URI} y \${DISTDIR} para apuntar a la ubicación de las fuentes y la ubicación del directorio distfiles respectivamente.

Puede definir manejadores específicos por protocolo con FETCHCOMMAND_HTTP, FETCHCOMMAND_FTP, RESUMECOMMAND_HTTP, RESUMECOMMAND_FTP, etc.

Configuración de rsync

Aunque no se puede alterar el comando rsync usado para actualizar el árbol Portage, podrá configurar algunas de las variables para modificar su comportamiento:

For more information on these options and others, please read man rsync.

2.e. Configuración de Gentoo

Selección de rama

Puede escoger su rama por defecto a través de la variable ACCEPT_KEYWORDS. El valor por defecto es la rama estable de su plataforma. Para más información acerca de las ramas de Gentoo, vea el capítulo siguiente.

Características de Portage

Puede activar ciertas características de Portage por medio de la variable FEATURES. Estas han sido discutidas en capítulos previos, por ejemplo Características de Portage.

2.f. Comportamiento de Portage

Manejo de recursos

Con la variable PORTAGE_NICENESS, puede aumentar o reducir el valor "nice" con el que ejecuta Portage. El valor de la variable PORTAGE_NICENESS se suma al valor "nice" actual.

Para más información acerca de valores "nice", vea la página man de nice:

Listado de Código 6.1: Más información acerca de nice

$ man nice

Comportamiento de la salida

El valor de NOCOLOR, que por defecto es "falso", define si Portage desactiva el uso de los colores en su salida.

3. Mezcla de ramales de software

3.a. Utilizando una sola rama

La rama estable

La variable ACCEPT_KEYWORDS define que rama de programas va a utilizar en su sistema. Como predeterminada figura la rama estable para su arquitectura, por ejemplo x86.

Recomendamos que solamente utilice la rama estable. Sin embargo si no le importa demasiado la estabilidad y quiere ayudar a Gentoo a través del envío de informes de error a http://bugs.gentoo.org, siga leyendo.

La rama de pruebas

Si quiere utilizar los programas más recientes, puede considerar utilizar la rama de pruebas. Para que Portage utilice la rama de pruebas, añada un ~ delante de su arquitectura.

La rama de pruebas es exactamente para eso - pruebas. Si un paquete se encuentra en pruebas, eso significa que los desarrolladores creen que funciona, pero no ha sido probado concienzudamente. Podría, perfectamente, ser el primero en descubrir un error en el paquete, en cuyo caso puede rellenar un informe para ponerlo en conocimiento de los desarrolladores.

Aunque se debe tener cuidado, se pueden experimentar problemas de estabilidad , gestión del paquete imperfecta (por ejemplo dependencias erróneas), actualizaciones demasiado frecuentes (que dan cómo resultado múltiples compilaciones) o paquetes que no funcionan. Si no se conoce cómo funciona Gentoo y como resolver los problemas, recomendamos que se quede con la rama probada y estable.

Por ejemplo, para seleccionar la rama de pruebas en una arquitectura x86, edite /etc/make.conf y escriba:

Listado de Código 1.1: Configurar la variables ACCEPT_KEYWORDS

ACCEPT_KEYWORDS="~x86"

Si actualiza su sistema ahora, encontrará que muchos paquetes serán actualizados. Tenga cuidado ya que: cuando haya actualizado su sistema para emplear la rama inestable, normalmente no hay una manera sencilla de volver a la rama estable (excepto mediante el empleo de copias de seguridad, claro).

3.b. Mezclando estable con pruebas

La ubicación package.keywords

Puede pedirle a Portage que le permita utilizar la rama de pruebas para algunos paquetes en concreto pero seguir utilizando la rama estable en el resto del sistema. Para realizar esto, añada la categoría del paquete y el nombre si quiere utilizar la rama de pruebas al fichero /etc/portage/package.keywords. Además podría crear un directorio (con este mismo nombre) y situar allí el paquete en un fichero. Por ejemplo, para utilizar la rama de pruebas con gnumeric:

Listado de Código 2.1: Configurar /etc/portage/package.keywords para gnumeric, línea completa

app-office/gnumeric ~x86

Probando versiones concretas

Si quiere utilizar una versión específica de algún paquete desde la rama de pruebas pero no quiere que portage utiliza esa rama de pruebas para las siguientes versiones, puede añadir la versión a package.keywords. En este caso se debe utilizar el operador = . También puede introducir un rango de versiones utilizando los operadores <=, <, > or >= .

En cualquier caso, si añade información sobre una versión, debe utilizar un operador. Si lo deja sin información sobre la versión, no puede emplear un operador.

En el siguiente ejemplo indicamos a Portage que acepte gnumeric-1.2.13:

Listado de Código 2.2: Utilizar una versión concreta de gnumeric

=app-office/gnumeric-1.2.13 ~x86

3.c. Empleo de paquetes enmascarados

La ubicación package.unmask

Los desarrolladores de Gentoo no darán soporte al empleo de estos archivos. Por favor, tenga cuidado cuando haga esto. Las peticiones de soporte relacionadas con package.unmask y/o package.mask no serán respondidas. Aquí queda el aviso.

Cuando un paquete ha sido enmascarado por los desarrolladores de Gentoo y aún así desea utilizarlo a pesar de la razón que se menciona en el fichero package.mask (situado por defecto en /usr/portage/profiles), añada exactamente la misma línea en el archivo /etc/portage/package.unmask (o en un archivo dentro de ese directorio, si es que es un directorio).

Por ejemplo, si =net-mail/hotwayd-0.8 está enmascarado, puede desenmascararlo añadiendo exactamente la misma línea en package.unmask:

Listado de Código 3.1: /etc/portage/package.unmask

=net-mail/hotwayd-0.8

La ubicación package.mask

Cuando no quiera que Portage instale un paquete en concreto o una versión específica de un paquete en su sistema, puede enmascararlo simplemente añadiendo la línea apropiada a /etc/portage/package.mask (tanto si es un fichero como si es un directorio y se hace en un fichero dentro de él).

Por ejemplo, si no quiere que Portage instale otras fuentes del kernel que no sean gentoo-sources-2.6.8.1, puede añadir la siguiente línea a package.mask:

Listado de Código 3.2: ejemplo de /etc/portage/package.mask

>sys-kernel/gentoo-sources-2.6.8.1

4. Herramientas adicionales de Portage

4.a. dispatch-conf

dispatch-conf es una herramienta diseñada para combinar los archivos ._cfg0000_<name>. Los archivos ._cfg0000_<name> son generados por Portage cuando intenta sobreescribir un archivo en un directorio protegido por la variable CONFIG_PROTECT.

Empleando dispatch-conf, se puede actualizar la configuración mientras se registran todos los cambios realizados. dispatch-conf guarda las diferencias entre las distintas configuraciones como parches utilizando el sistema de control de versiones RCS. Esto implica que, si se comete un error en la actualización de un archivo de configuración, se puede regresar a la versión anterior del archivo en cualquier momento.

Cuando se utiliza dispatch-conf, se le puede indicar que deje el archivo de configuración tal cual, que utilice la nueva configuración, que permita editar la configuración actual o que combine los cambios interactivamente. dispatch-conf además dispone de algunas funcionalidades adicionales:

Hay que asegurarse de primero editar /etc/dispatch-conf.conf y crear el directorio al que hace referencia la variable archive-dir.

Listado de Código 1.1: Ejecutar dispatch-conf

# dispatch-conf

Cuando se ejecuta dispatch-conf, se procesan todos los ficheros de configuración que cambian, uno por uno. Pulse u para actualizar (reemplazar) el fichero actual por el nuevo y continuar con el siguiente. Pulse z para omitir (borrar) el nuevo fichero de configuración y continuar con el siguiente. Una vez que se hayan procesado todos los ficheros , dispatch-conf terminará. También se puede pulsar q en cualquier momento.

Para más información, consulte la página del manual de dispatch-conf. Allí se detalla como combinar interactivamente los de configuración actuales y los nuevos, editar nuevos archivos de configuración, comprobar las diferencias entre archivos y mucho más.

Listado de Código 1.2: Consultar la página del manual de dispatch-conf

$ man dispatch-conf

4.b. etc-update

También se puede utilizar etc-update para instalar los ficheros de configuración. No es tan simple como dispatch-conf, ni dispone de tantas funcionalidades, pero proporciona un método de combinación interactivo y también puede realizar actualizaciones triviales de manera automática.

Sin embargo, al contrario que dispatch-conf, etc-update no conserva las versiones antiguas de los archivos de configuración. Una vez se ha actualizado el fichero, la versión anterior se habrá eliminado de manera permanente. Ha de ser cuidadoso, ya que utilizar etc-update es sensiblemente menos seguro que dispatch-conf.

Listado de Código 2.1: Ejecutar etc-update

# etc-update

Después de combinar los cambios sencillos, se presentará una lista con los ficheros protegidos que tienen una actualización pendiente. Al final se muestran las opciones posibles:

Listado de Código 2.2: etc-update options

Por favor, seleccione el fichero a editar introduciendo el número correspondiente.
           (-1 para salir) (-3 para auto-combinar todos los ficheros restantes)
                           (-5 para auto-combinar SIN usar 'mv -i'):   

Si se indica -1, etc-update terminará y no continuará con el resto. Si se introduce -3 o -5, todos los ficheros de configuración listados serán sobreescritos con las nuevas versiones. Por tanto es muy importante seleccionar primero los ficheros de configuración que no deben ser automaticamente actualizados. Esto se consigue simplemente indicando el número que aparece a la izquierda del fichero de configuración.

Como ejemplo, seleccionamos el fichero de configuración /etc/pear.conf:

Listado de Código 2.3: Actualizar un fichero de configuración concreto

Comienzo de diferencias entre /etc/pear.conf y /etc/._cfg0000_pear.conf
[...]
Fin de diferencias entre /etc/pear.conf y /etc/._cfg0000_pear.conf
1) Reemplazar el original con la actualización
2) Borrar la actualización, manteniendo el original inalterado
3) Combinar interactivamente el original y la actualización
4) Mostrar de nuevo las diferencias

Ahora puede ver las diferencias entre los dos ficheros. Si cree que el fichero de configuración actualizado puede ser utilizado sin problemas, indique 1. Si cree que el fichero de configuración actualizado no es necesario, o no proporciona ninguna información nueva o útil, indique 2. Si quiere actualizar su fichero de configuración actual de forma interactiva, introduzca 3.

Por ahora, no tiene sentido profundizar más sobre la actualización interactiva. Para completarlo, listaremos los comandos que están disponibles durante la combinación interactiva de ambos ficheros. Son mostradas dos líneas (la original, y la nueva propuesta) y un punto indicativo en el cual puede introducir uno de los comandos siguientes:

Listado de Código 2.4: Comandos disponibles en la combinación interactiva

ed:     Editar usando ambas versiones, cada una decorada con una cabecera.
eb:     Editar usando ambas versiones.
el:     Editar usando la versión de la izquierda.
er:     Editar usando la versión de la derecha.
e:      Editar una nueva versión.
l:      Usar la versión de la izquierda.
r:      Usar la versión de la derecha.
s:      Incluir las líneas comunes sin comentarios.
v:      Incluir las líneas comunes con comentarios.
q:      Salir.

Cuando haya acabado de actualizar los ficheros de configuración importantes, puede actualizar automaticamente el resto. etc-update acabará si no encuentra más ficheros de configuración para actualizar.

4.c. quickpkg

Con quickpkg se pueden crear archivos de paquetes que ya han sido instalados en el sistema. Estos archivos pueden usarse como paquetes precompilados. Ejecutar quickpkg es sencillo: basta añadir los nombres de los paquetes que se quiere archivar.

Por ejemplo, para archivar curl, arts y procps:

Listado de Código 3.1: Ejemplo de uso de quickpkg

# quickpkg curl arts procps

Los paquetes precompilados se almacenarán en $PKGDIR/All (por defecto /usr/portage/packages/All). Los enlaces simbólicos que apunten a esos paquetes se ubican en $PKGDIR/<category>.

5. Divergiendo del árbol oficial

5.a. Utilizando un subconjunto del árbol Portage

Excluyendo categorías/paquetes

Puede realizar una actualización selectiva de ciertas categorías/paquetes e ignorar el resto. Esto se realiza a través indicando a rsync que excluya categorías/paquetes durante el proceso emerge --sync.

Necesita introducir el nombre del archivo que contiene los patrones para la variable --exclude-from de su /etc/make.conf.

Listado de Código 1.1: Introducir el archivo de exclusiones en /etc/make.conf

PORTAGE_RSYNC_EXTRA_OPTS="--exclude-from=/etc/portage/rsync_excludes"

Listado de Código 1.2: Excluir todos los juegos en /etc/portage/rsync_excludes

games-*/*

Recuerde que esto puede provocar ciertos problemas con las dependencias, ya que paquetes nuevos y aceptados en su sistema pueden depender de otros excluidos.

5.b. Añadiendo Ebuilds no oficiales

Definiendo un directorio extensión de Portage (overlay)

Puede indicarle a Portage que utilice ebuilds que no están disponibles oficialmente a través del árbol de Portage. Cree un nuevo directorio (por ejemplo /usr/local/portage) en el cual guardará los ebuilds procedentes de otras fuentes. Utilice la misma estructura de directorios que tenemos en Portage.

Después defina la variable PORTDIR_OVERLAY en /etc/make.conf y haga que apunte al directorio creado previamente. Cuando ahora utilice Portage, éste tendrá en cuenta aquellos ebuilds para no eliminarlos/sobreescribirlos la próxima vez que ejecute emerge --sync.

Trabajando con varias extensiones (overlays)

Para los usuarios que desarrollan en varias extensiones, probar los paquetes antes de que lleguen al árbol de Portage o simplemente que quieren utilizar ebuilds no oficiales procedentes de varias fuentes, el paquete app-portage/gentoolkit-dev incorpora gensync, una herramienta que ayudará a conservar las extensiones actualizadas.

Con gensync se pueden actualizar todos los repositorios de una sola vez, o seleccionar solamente algunos de ellos. Cada repositorio debería tener un archivo .syncsource en el directorio de configuración /etc/gensync/ que contiene la información relativa a localización del repositorio, nombre, ID, etc.

Suponiendo que tiene dos repositorios adicionales llamados java (para el desarrollo de ebuilds en java) y entapps (para el desarrollo de aplicaciones en casa para tu empresa) entonces puedes actualizar los repositorios de la siguiente manera:

Listado de Código 2.1: Utilizar gensync para actualizar varios repositorios

# gensync java entapps

5.c. Software no mantenido por Portage

Utilizando Portage con programas con auto-mantenidos

En algunos casos querrá configurar, instalar y mantener programas por sí mismo sin que Portage automatice el proceso, incluso aunque Portage pueda suministrarle esos programas. Conocidos son los casos de las fuentes del kernel y los controladores de nvdia. Puede configurar Portage para que conozca cuando un determinado paquete ha sido instalado manualmente en el sistema. Este proceso recibe el nombre de inyectar y está soportado por Portage a través del archivo /etc/portage/profile/package.provided.

Por ejemplo, si quiere que Portage le informe sobre gentoo-sources-2.6.11.6 el cual ha sido instalado manualmente, añada la siguiente línea a /etc/portage/profile/package.provided:

Listado de Código 3.1: Línea de ejemplo para package.provided

sys-kernel/gentoo-sources-2.6.11.6

D. Configuración de Redes en Gentoo

1. Iniciándonos

1.a. Comenzando

Nota: Este documento asume que se tiene correctamente configurado el kernel, los módulos para su hardware y que conoce el nombre de su interfaz hardware. También asumiremos que se está configurando eth0, pero podría tratarse de eth1, wlan0, etc.

Nota: Esto documento requiere que este ejecutándose baselayout-1.11.11 o superior.

Para comenzar a configurar su tarjeta de red, necesitamos que el sistema RC (runlevel scripts o initscripts) de Gentoo la reconozca. Esto se hace creando un enlace simbólico desde net.lo a net.eth0 en /etc/init.d

Listado de Código 1.1: Crear el enlace simbólico net.eth0 apuntando a net.lo

# cd /etc/init.d
# ln -s net.lo net.eth0

El sistema RC de Gentoo ahora conoce la interfaz. También necesita saber cómo configurar la nueva interfaz. Todas las interfaces de red son configuradas en /etc/conf.d/net.
A continuación se muestra un ejemplo de configuración para DHCP y direcciones estáticas:

Listado de Código 1.2: Ejemplos de /etc/conf.d/net

# Para DHCP
config_eth0=( "dhcp" )

# Para IP estática usando notación CIDR
config_eth0=( "192.168.0.7/24" )
routes_eth0=( "default via 192.168.0.1" )

# Para IP estática usando notación de máscara de red
config_eth0=( "192.168.0.7 netmask 255.255.255.0" )
routes_eth0=( "default via 192.168.0.1" )

Nota: Si no especifica una configuración para la interfaz entonces se asume DHCP.

Nota: CIDR (Classless InterDomain Routing) Originariamente, las direcciones IPv4 fueron clasificadas en A, B, o C. Esta clasificación temprana no tuvo en cuenta la gran popularidad que obtendría Internet, y ahora corre el riesgo de no tener suficientes direcciones únicas. CIDR es un esquema de direccionamiento que permite que una dirección IP designe muchas direcciones IP. Una dirección IP CIDR es igual que una dirección IP normal excepto que termina con una barra invertida seguida de un número; por ejemplo: 192.168.0.0/16. CIDR se describe en RFC 1519.

Ahora que ya hemos configurado nuestra interfaz, podemos iniciarla o detenerla utilizando los siguientes comandos:

Listado de Código 1.3: Comenzar y detener los scripts de red

# /etc/init.d/net.eth0 start
# /etc/init.d/net.eth0 stop

Importante: Cuando este solucionando problemas con la red, se recomienda configurar RC_VERBOSE="yes" en /etc/conf.d/rc para obtener mayor información sobre lo que está ocurriendo.

Ahora que ya ha iniciado y detenido la interfaz de red, quizá quiera que comience automáticamente cuando Gentoo arranca. Aquí tiene cómo hacerlo. El último comando "rc" indica a Gentoo que inicie todos los scripts en el nivel de ejecución actual que no hayan sido iniciados ya.

Listado de Código 1.4: Configurando una interfaz de red para que inicie en el arranque

# rc-update add net.eth0 default
# rc

2. Configuración Avanzada

2.a. Configuración Avanzada

La variable config_eth0 es el corazón de la configuración de una interfaz. Es una lista de instrucciones de alto nivel para configurar la interfaz (eth0 en este caso). Cada comando en la lista de instrucciones se ejecuta de manera secuencial. La interfaz será evaluada como OK si, al menos, un comando funciona.

Aquí tiene una lista de instrucciones integradas:

Comando Descripción
null No hace nada
noop Si la interfaz está funcionando y existe una dirección entonces aborta la configuración con éxito.
una dirección IPv4 o IPv6 Añade la dirección a la interfaz
dhcp,adsl o apipa (o un comando propio perteneciente a un módulo de terceras partes) Ejecuta el módulo que proporciona el comando. Por ejemplo dhcp ejecutará un módulo que proporcione dhcp, que pudiera ser uno cualquiera de los siguientes: dhcpcd, dhclient o pump.

Si un comando falla, puede especificar un comando de retorno (fallback). El retorno tiene que coincidir exactamente con la estructura de la configuración.

Puede encadenar estos comandos. Aquí se muestran algunos ejemplo reales:

Listado de Código 1.1: Ejemplos de configuración

# Añadir tres direcciones IPv4
config_eth0=(
	"192.168.0.2/24"
	"192.168.0.3/24"
	"192.168.0.4/24"
)

# Añadir una dirección IPv4 y dos IPv6
config_eth0=(
	"192.168.0.2/24"
	"4321:0:1:2:3:4:567:89ab"
	"4321:0:1:2:3:4:567:89ac"
)

# Mantener la dirección asignada por el kernel, a menos que la 
interfaz se caiga, entonces asignar otra vía DHCP. Si DHCP falla entonces
añadir una dirección estática determinada mediante APIPA

config_eth0=(
	"noop"
	"dhcp"
)
fallback_eth0=(
	"null"
	"apipa"
)

Nota: Cuando se utiliza el módulo ifconfig y se añade más de una dirección, se crean alias de interfaz para cada dirección extra. De esta manera los dos ejemplos anteriores tendrán interfaces eth0, eth0:1 y eth0:2. No se puede hacer nada especial con estas interfaces ya que el kernel y otros programas simplemente tratan eth0:1 y eth0:2 como eth0.

Importante: ¡La orden de retorno es importante! Si no especificamos la opción null, el comand apipa solamente sería ejecutado si el comando noop falla.

Nota: APIPA y DHCP serán tratados más adelante.

2.b. Dependencias de red

Los scripts en /etc/init.d pueden depender de una interfaz de red específica o, simplemente, de net (red). net puede definirse en /etc/conf.d/rc ya que puede significar cosas distintas utilizando la variable RC_NET_STRICT_CHECKING.

Valor Descripción
none El servicio net se considera siempre funcionando
no Básicamente significa que al menos uno de los servicios net.* sin contar net.lo debe estar funcionando. Esto podría ser usado por los usuarios de equipos portátiles que tienen una conexión wifi y una estática y solamente quieren tener una activa para que el servicio net aparezca como funcionando.
lo Es la misma que la opción no pero net.lo también cuenta. Esto puede ser útil para la gente que no le importa que alguna interfaz en concreto se active durante el arranque.
yes Con esto TODAS las interfaces de red DEBEN estar activas para que el servicio net se considere funcionando.

Pero, ¿y qué pasa si net.br0 depende de net.eth0 y net.eth1? net.eth1 podría ser un dispositivo wireless o ppp que necesita configurarse antes de añadirse al puente. Esto no puede hacerse en /etc/init.d/net.br0 ya que es un enlaces simbólico a net.lo.

La respuesta es hacer nuestra propia función depend() en /etc/conf.d/net

Listado de Código 2.1: dependencia de net.br0 en /etc/conf.d/net

# Puede utilizar cualquier tipo de dependencia (use, after, before) 
que puede encontrar en los actuales scripts

depend_br0() {
	need net.eth0 net.eth1
}

Para una lectura más detallada sobre dependencias, consulte la sección "Guiones de Inicio" en el manual de Gentoo.

2.c. Nombre de variables y valores

Los nombre de variables son dinámicos. Normalmente sigue la estructura variable_${interface|mac|essid|apmac}. Por ejemplo, la variable dhcpcd_eth0 guarda los valores para las opciones de dhcpcd para eth0 y dhcpcd_essid los valores para dhcpcd cuando cualquier interfaz se conecta al ESSID "essid".

Sin embargo, no hay ninguna regla que indique que los nombre de las interfaces sean ethx. De hecho, muchas interfaces wireless tienen nombres como wlanx, rax o ethx. También, algunas interfaces definidas por el usuario como pueden ser puentes puede tener cualquier nombre, como foo. Para hacer la vida un poco más interesante, los puntos de acceso wireless pueden tener nombres con caracteres no alfanuméricos - esto es importante porque puede configurar los parámetros de red por ESSID.

La desventaja de todo esto es que Gentoo usa variables bash para la red - y bash no puede utilizar nada fuera de caracteres alfanuméricos ingleses. Para solucionar esta limitación cambiamos cada carácter que no sea alfanumérico inglés por un carácter _.

Otra desventaja de bash es el contenido de las variables - algunos caracteres necesitan especificarse de manera especial. Esto se hace utilizando \ delante del carácter. A continuación tenemos una lista de caracteres especiales que necesitamos indicar de esta manera. ",' y \.

En este ejemplo utilizamos ESSID wireless ya que puede contener un amplio abanico de caracteres. Deberemos utilizar ESSID My "\ NET:

Listado de Código 3.1: ejemplo de nombre para la variable

(Esto funciona, pero el dominio no es válido)
dns_domain_My____NET="My \"\\ NET"

(Lo que hay arriba configura el dominio dns a My "\ NET cuando una 
tarjeta wireless se conecta a un AP cuyo ESSID es My "\ NET)

3. Trabajo Modular con Redes

3.a. Módulos de Red

Ahora tenemos soporte para guiones de red, lo cual significa que podemos facilmente añadir soporte para nuevos tipos de interfaces y módulos de configuración mientras mantenemos la compatibilidad con los actuales.

Los módulos se cargan por defecto si el paquete que los requiere está instalado. Si especifica un modulo aquí que no tiene su paquete instalado, entonces obtendrá un error acerca del paquete que necesita instalar. Lo ideal sería que solamente use la configuración con módulos si tiene dos o más paquetes que proporcionen el mismo servicio y necesita marcar su preferencia de uno sobre los otros.

Nota: Todas las configuraciones que aquí se comentan, son almacenadas en /etc/conf.d/net a menos que se especifique lo contrario.

Listado de Código 1.1: Preferencias en los módulos

# Preferir iproute2 sobre ifconfig
modules=( "iproute2" )

# También se puede especificar otros módulos para una interfaz
# En este caso preferimos a udhcpc sobre dhcpcd
modules_eth0=( "pump" )

# También podemos especificar modulos que no queremos utilizar -
# por ejemplo, puede querer utilizar un suplicante o linux-wlang-ng
# para controlar la configuración inalámbrica, pero querer seguir
# configurando la red por ESSID asociado.
modules=( "!iwconfig" )

3.b. Manejadores de interfaces

Proporcionamos dos manejadores de interfaces: ifconfig e iproute2. Hará falta uno de estos para cualquier tipo de configuración de red.

ifconfig es utilizado por defecto en Gentoo y se incluye en el perfil del sistema. iproute2 es un paquete más potente y flexible pero no se incluye por defecto.

Listado de Código 2.1: Para instalar iproute2

# emerge sys-apps/iproute2

# Para preferir iproute2 sobre ifconfig si ambos están instalados
modules=( "iproute2" )

Ya que ifconfig e iproute2 hacen cosas muy parecidas, nos permitimos usar la misma configuración básica para ambos. Los ejemplos a continuación funcionarán sin importar cuál módulo tenga instalado.

Listado de Código 2.2: Ejemplos de ifconfig e iproute2

config_eth0=( "192.168.0.2/24" )
config_eth0=( "192.168.0.2 netmask 255.255.255.0" )

# También podemos especificar la dirección de difusión
config_eth0=( "192.168.0.2/24 brd 192.168.0.255" )
config_eth0=( "192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 broadcast 192.168.0.255" )

3.c. DHCP

El DHCP es un medio para obtener información de red (dirección IP, servidores DNS, puerta de enlace, etc) de un servidor DHCP. Si existe un servidor DHCP en su red, apenas tendrá que decirle a cada cliente que utilice DHCP y el servidor se encargará de configurar el resto. Por supuesto, tendrá que configurar otras cosas la red inalámbrica, el ppp, etc. u otros si hacen falta antes de poder utilizar DHCP.

DHCP puede ser proporcionado por: dhclient, dhcpcd o pump. Cada módulo DHCP tiene sus propios pros y contras - aquí tiene un pequeño resumen:

Módulo DHCP Paquete Pros Contras
dhclient net-misc/dhcp Creado por la ISC, la misma gente que hacen el software dns BIND. Muy configurable Configuración excesivamente complicada, software bastante hinchado, ,no se puede obtener servidores NTP desde DHCP, no envía el nombre de host por defecto.
dhcpcd net-misc/dhcpcd Durante largo tiempo ha sido la opción por defecto de Gentoo, no depende de herramientas externas, activamente desarrollada por Gentoo. Puede ser un poco lento a veces, no se convierte en demonio cuando el arrendamiento de la dirección es infinito.
pump net-misc/pump Ligero, no depende de herramientas externas. Ya no es mantenido por los desarrolladores, no es fiable especialmente a través de modems, no se puede obtener servidores de NIS desde DHCP.

Si tiene más de un cliente DHCP instalado, hará falta especificar cuál utilizar - sino, utilizaremos dhcpcd por defecto, si está disponible.

Para enviar opciones específicas al módulo dhcp, utilizamos module_eth0="..."(cambie "module" por el nombre del módulo dhcp que vaya a utilizar - por ejemplo: dhcpcd_eth0).

Tratamos que el servicio DHCP sea relativamente agnóstico, de manera que soportamos los siguientes comandos usando la variable dhcp_eth0. Por defecto no se configuran ninguno de ellos.

Listado de Código 3.1: Ejemplo de configuración DHCP en /etc/conf.d/net

# Solamente necesita hacerlo si tiene más de un módulo
instalado
modules=( "dhcpcd" )

config_eth0=( "dhcp" )
dhcpcd_eth0="-t 10" # Espera agotada (timeout) después de 10
segundos
dhcp_eth0="release nodns nontp nonis" # Solamente obtenga la
dirección IP

Nota: dhcpcd y dpump envían el nombre de máquina al servidor DHCP por defecto así que no necesita especificarlo más.

3.d. ADSL con PPPoE/PPPoA

Primero necesitamos instalar el software ADSL.

Listado de Código 4.1: Instalar el paquete rp-pppoe

# emerge net-dialup/ppp

Nota: Si necesita PPPoA, asegurese de utilizar >=baselayout-1.12.x.

Segundo, cree el script de red PPP y el script de red para la interfaz ethernet que se utilizará con PPP:

Listado de Código 4.2: Crear los scripts de PPP y ethernet

# ln -s /etc/init.d/net.lo /etc/init.d/net.ppp0
# ln -s /etc/init.d/net.lo /etc/init.d/net.eth0

Asegúrese de configurar RC_NET_STRICT_CHECKING="yes" en /etc/conf.d/rc.

Ahora necesitamos configurar /etc/conf.d/net.

Listado de Código 4.3: Una configuración básica PPPoE

config_eth0=( null ) (Especifique su intefaz ethernet)
adsl_user_eth0="username" 	 config_ppp0=( "ppp" )
link_ppp0="eth0" (Especifique su interfaz ethernet)
plugins_ppp0=( "pppoe" )
username_ppp0='user'
password_ppp0='password'
pppd_ppp0=(
       "noauth"
       "defaultroute"
       "usepeerdns"
       "holdoff 3"
       "child-timeout 60"
       "lcp-echo-interval 15"
       "lcp-echo-failure 3"
       noaccomp noccp nobsdcomp nodeflate nopcomp novj novjccomp
)

depend_ppp0() {
	need net.eth0
}

También puede configurar su password en /etc/ppp/pap-secrets.

Listado de Código 4.4: Ejemplo /etc/ppp/pap-secrets

# Ojo: el * es importante
"nombre-usuario" * "contraseña"

Si utiliza PPPoE con un modem USB necesitará instalar br2684ctl. Por favor, lea /usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/files/README para conseguir la información de cómo configurarlo adecuadamente.

Importante: Por favor, lea con detenimiento la sección sobre ADSL y PPP en /etc/conf.d/net.example. Contiene explicaciones mucho más detalladas de todas las configuraciones que su instalación PPP podría necesitar.

3.e. APIPA Direccionamiento Privado Automático (Automatic Private IP Addressing)

APIPA intenta encontrar una dirección libre en el rango 169.254.0.0-169.254.255.255 haciendo arping a direcciones aleatorias en ese rango para el interfaz. Si no se obtiene respuesta, se asigna esa dirección al interfaz.

Esto es útil solamente en redes donde no hay servidor DHCP y no hay conexión directa al Internet y que todos los demás computadores también usen APIPA.

Para soporte APIPA, haga emerge net-misc/iputils o net-analyzer/arping.

Listado de Código 5.1: Configuración de APIPA en /etc/conf.d/net

# Intentar DHCP primero - y si falla, entonces usar APIPA
config_eth0=( "dhcp" )
fallback_eth0=( "apipa" )

# Usar únicamente APIPA
config_eth0=( "apipa" )

3.f. Bonding

Para unir enlaces con bonding/trunking haga emerge net-misc/ifenslave.

El "bonding" se utiliza para aumentar el ancho de banda hacia la red. Si tiene dos interfaces que van a usar la misma red, puede unirlos (bond, en inglés) para que las aplicaciones vean solo uno, pero que en realidad usa ambos interfaces.

Listado de Código 6.1: Configuración del bonding en /etc/conf.d/net

Para unir dos interfaces
slaves_bond0="eth0 eth1 eth2"

# Tal vez no quiera asignarle dirección IP al interfaz conjunto
config_bond0=( "null" )

# Depend de eth0, eth1 y eth2, ya que podría requerir
configuración adicional
depend_bond0() {
	need net.eth0 net.eth1 net.eth2
}

3.g. Puentes (soporte para 802.1d)

Para soportar puentes, haga emerge net-misc/bridge-utils.

Los puentes se usan para unir redes. Por ejemplo, puede tener un servidor conectando al internet vía modem ADSL y una tarjeta inalámbrica para que otros computadores se conecten al internet por medio del modem ADSL. Se puede crear un puente para unir ambos interfaces.

Listado de Código 7.1: Configurar un puente en /etc/conf.d/net

# Configure el puente - para más detalles: "man brctl"
brctl_br0=( "setfd 0" "sethello 0" "stp off" )

# Para agregar puertos al puente br0
bridge_br0="eth0 eth1"

# Hará falta configurar los puertos a valores nulos para no
iniciar dhcp
config_eth0=( "null" )
config_eth1=( "null" )

# Finalmente, déle una dirección al puente - para esto puede usar DHCP también
config_br0=( "192.168.0.1/24" )

# Depend de eth0 y eth1 ya que pueden requerir configuración adicional
depend_br0() {
	need net.eth0 net.eth1
}

Importante: Para usar algunas configuraciones de puente, tal vez tenga que consultar la documentación de Configuración por medio de variables.

3.h. Dirección MAC

No hace falta hacer instalar nada para poder cambiar la dirección MAC de un interfaz por otra específica si se dispone de sys-apps/baselayout-1.11.14. Sin embargo, si necesita cambiarlo a una dirección MAC aleatoria o tiene un baselayout más antiguo que el mencionado anteriormente, entonces necesitará ejecutar emerge net-analyzer/macchanger para hacer uso de esta característica.

Listado de Código 8.1: Ejemplo de cambio de una dirección MAC

# Establecer una dirección MAC de un interfaz
mac_eth0="00:11:22:33:44:55"

# Para cambiar aleatoriamente solo los últimos 3 bytes
mac_eth0="random-ending"

# Para cambiar aleatoriamente entre tipos de conexión
# físicamente iguales (por ejemplo: fibra óptica, cobre, inalámbrica),
# para todos los proveedores
mac_eth0="random-samekind"

# Para cambiar aleatoriamente entre cualquier tipo físico de
# conexión (por ejemplo fibra óptica, cobre, inalámbrica),
# para todos los proveedores
mac_eth0="random-anykind"

# Generación completamente aleatoria -
# ADVERTENCIA: algunas direcciones MAC generadas de esta manera
# tal vez NO se comporten de la forma esperada
mac_eth0="random-full"

3.i. Haciendo túneles

No se requiere hacer emerge de paquete alguno para túneles, ya que el manejador del interfaz se encarga de esto.

Listado de Código 9.1: Configuración de túneles en /etc/conf.d/net

# Para túneles GRE
iptunnel_vpn0="mode gre remote 207.170.82.1 key 0xffffffff ttl 255"

# Para túneles IPIP
iptunnel_vpn0="mode ipip remote 207.170.82.2 ttl 255"

# Para configurar el interfaz
config_vpn0=( "192.168.0.2 peer 192.168.1.1" )

3.j. VLAN (soporte para 802.1q)

Para soporte VLAN, haga emerge net-misc/vconfig.

Las redes virtuales son un grupo de dispositivos de red que se comportan comno si estuviesen conectados a un solo segmento de red - aunque no lo estén. Miembros de una VLAN solo pueden ver miembros de la misma VLAN, aunque no compartan la misma red física.

Listado de Código 10.1: Configuración de VLANs en /etc/conf.d/net

# Especificar los números de las VLAN para el interfaz así
# Por favor asegurar que los ID de las VLANs
# NO tengan ceros a la izquierda
vlans_eth0="1 2"

# También se puede configurar la VLAN
# vea la página man de vconfig para más detalles
vconfig_eth0=( "set_name_type VLAN_PLUS_VID_NO_PAD" )
vconfig_vlan1=( "set_flag 1" "set_egress_map 2 6" )

# Configure el interfaz como siempre
config_vlan1=( "172.16.3.1 netmask 255.255.254.0" )
config_vlan2=( "172.16.2.1 netmask 255.255.254.0" )

Importante: Para usar algunas configuraciones de VLAN, tal vez haga falta consultar la documentación de Configuración por medio de variables.

4. Redes Inalámbricas

4.a. Introducción

Actualmente soportamos la configuración de redes inalámbricas con wireless-tools o wpa_supplicant. Lo importante para recordar es que una red inalámbrica se configura de manera global y no por interfaz.

La mejor opción es wpa_supplicant, pero no soporta todos los controladores. Para una lista completa de controladores soportados, lea la página de wpa_supplicant. Además, actualmente, wpa_supplicant sólo puede conectarse a SSIDs para los cuales haya sido configurado.

Los wireless-tools soportan casi todas las tarjetas y controladores, pero no puede conectarse a PAs (puntos de acceso) con WPA solamente.

Aviso: Actualmente el controlador linux-wlan-ng no está soportado por baselayout. Esto es debido a que linux-wlan-ng tiene su propia configuración que es completamente diferente a las demás. Se rumorea que los desarrolladores de linux-wlan-ng están pensando en cambiar su configuración a wireless-tools. Cuando esto suceda, podremos utilizar linux-wlan-ng con baselayout.

4.b. WPA Supplicant

El WPA Supplicant es un paquete que permite conectarse a puntos de acceso habilitados con WPA. Su configuración está en estado cambiante, por estar todavía en beta, pero generalmente funciona a la perfección.

Listado de Código 2.1: Instalación de wpa_supplicant

# emerge net-wireless/wpa_supplicant

Importante: Debe activar CONFIG_PACKET en su kernel para que funcione wpa_supplicant.

Ahora debemos configurar /etc/conf.d/net para elegir wpa_supplicant sobre wireless-tools (si ambos están instalados, wireless-tools será usado por defecto).

Listado de Código 2.2: Configurar /etc/conf.d/net para wpa_supplicant

# Preferimos wpa_supplicant sobre wireless-tools
modules=( "wpa_supplicant" )

# Es importante decirle a wpa_supplicant cuál controlador
# debemos usar ya que todavía no adivina bien
wpa_supplicant_eth0="-Dmadwifi"

Nota: Si está usando el controlador host-ap, hará falta colocar el interfaz en modalidad gestión (Managed mode) antes de poder usarlo correctamente con wpa_supplicant. Para esto puede usar iwconfig_eth0="mode managed" en /etc/conf.d/net.

Eso fue sencillo, ¿verdad? Sin embargo, todavía nos queda configurar wpa_supplicant, que es algo más difícil, dependiendo de cuán seguros son los PAs a los cuales tratamos de conectarnos. A continuación mostramos un ejemplo simplificado del archivo /etc/wpa_supplicant.conf.example, parte del paquete wpa_supplicant.

Listado de Código 2.3: Un ejemplo de /etc/wpa_supplicant.conf

# No cambie la siguiente línea, a riesgo que no funcione
ctrl_interface=/var/run/wpa_supplicant

# Asegúrese que sólo root puede leer la configuración de WPA
ctrl_interface_group=0

# Permítale a wpa_supplicant encargarse del barrido y selección de los PA
ap_scan=1

# Caso sencillo: WPA-PSK, PSK como contraseña-frase ASCII,
# permitiendo todas las encriptaciones válidas
network={
  ssid="sencillo"
  psk="contraseña-frase muy secreta"
  # A mayor prioridad, más rápido nos conectaremos
  priority=5
}

# Igual que el ejemplo anterior, pero barriendo por un SSID
# específico (para los PAs que rechazan transmitir el SSID)
network={
  ssid="segundo ssid"
  scan_ssid=1
  psk="contraseña-frase muy secreta"
  priority=2
}

# Solamente estamos usando WPA-PSK. Se aceptada cualquier encriptación válida
network={
  ssid="ejemplo"
  proto=WPA
  key_mgmt=WPA-PSK
  pairwise=CCMP TKIP
  group=CCMP TKIP WEP104 WEP40
  psk=06b4be19da289f475aa46a33cb793029d4ab3db7a23ee92382eb0106c72ac7bb
  priority=2
}

# Conexión sin encriptar (sin WPA, o IEEE 802.1X)
network={
  ssid="prueba-noencriptada"
  key_mgmt=NONE
}

# Conexión con clave WEP compartida (sin WPA, o IEEE 802.1X)
network={
  ssid="prueba-estatica-wep"
  key_mgmt=NONE
  # Claves encomilladas son ASCII
  wep_key0="abcde"
  # Claves sin comillas en hexadecimal
  wep_key1=0102030405
  wep_key2="1234567890123"
  wep_tx_keyidx=0
  priority=5
}

# Conexión con clave WEP compartida (sin WPA, o IEEE 802.1X)
# usando autentificación con clave compartida IEEE 802.11
network={
  ssid="prueba-estatica-wep2"
  key_mgmt=NONE
  wep_key0="abcde"
  wep_key1=0102030405
  wep_key2="1234567890123"
  wep_tx_keyidx=0
  priority=5
  auth_alg=SHARED
}

# Red IBSS/ad-hoc con WPA-None/TKIP
network={
  ssid="prueba adhoc"
  mode=1
  proto=WPA
  key_mgmt=WPA-NONE
  pairwise=NONE
  group=TKIP
  psk="contraseña-frase secreta"
}

4.c. Wireless Tools

Configuración inicial y modo manejado

Los Wireless Tools proveen una manera genérica para configurar los interfaces inalámbricos básicos hasta el nivel de seguridad WEP. Aunque WEP es un sistema de seguridad débil, también es el más prevalente.

La configuración de Wireless Tools es controlado por algunas variables principales. El archivo ejemplo de configuración a continuación deberá describir todo lo requerido. Algo para mantener presente es que ninguna configuración significa "conectarse al punto de acceso sin encriptación que tenga la señal más fuerte" - de manera que siempre tratará de conectarse con lo que sea.

Listado de Código 3.1: Instalar wireless-tools

# emerge net-wireless/wireless-tools

Nota: Aunque pueda almacenar su configuración inalámbrica en /etc/conf.d/wireless, esta guía le recomienda hacerlo en /etc/conf.d/net.

Importante: Hará falta consultar la documentación acerca de nombres de variables.

Listado de Código 3.2: Configuración ejemplo con iwconfig en /etc/conf.d/net

# Prefiera iwconfig sobre wpa_supplicant
modules=( "iwconfig" )

# Configure las claves WEP para los PAs ESSID1 y ESSID2
# Pueden configurarse hasta 4 claves WEP, pero solo una puede
# estar activa a la vez, así que tenemos un índice por defecto
# de [1] para la clave [1] y luego otra vez para cambiar la clave activa a [1]
# Hacemos esto en caso que defina otros ESSIDs para usar claves WEP que no sean 1
#
# El prefijar la clave con s: significa que es una clave ASCII,
# porque sino es una clave HEX
#
# enc open especifica seguridad abierta (máxima seguridad)
# enc restricted especifica seguridad restringida (menos segura)
key_ESSID1="[1] s:suclaveaqui key [1] enc open"
key_ESSID2="[1] aaaa-bbbb-cccc-dd key [1] enc restricted"

# Los ejemplos a continuación solo funcionan una vez que se
# haya barrido para los PAs disponibles.

# A veces se registra más de un PA, así que hará falta definir
# un orden de preferencia para conectarse
preferred_aps=( "ESSID1" "ESSID2" )

Afinamiento en la selección de puntos de acceso

Puede agregar opciones adicionales para afinar la selección de puntos de acceso, pero normalmente esto no hace falta.

Puede decidirse si conectarse solamente a PAs preferidos o no. Por defecto, si falla todo lo configurado y nos podemos conectar a un PA no encriptado, entonces se hará. Esto puede ser controlado con la variable associate_order (orden asociado). Sigue una tabla de valores y como estos ejercen este control.

Valor Descripción
any (cualquiera) Comportamiento por defecto
preferredonly (solo preferidos) Solamente nos conectaremos a PAs visibles en la lista de preferidos
forcepreferred (obligado a preferidos) Nos conectaremos obligatoriamente a los PAs en el orden preferido aunque no se encuentren en un barrido
forcepreferredonly (solamente preferidos obligados) No barrer buscando PAs - solo tratar de conectar a cada uno en orden
forceany (obligar a cualquiera) Igual que forcepreferred y además se conecta a cualquier otro disponible

Finalmente podemos hacer una lista negra de PAs (blacklist_aps) y seleccionar un único PA (unique_ap). blacklist_aps funciona de manera similar a preferred_aps. unique_ap es un valor si o no (yes o no) que determina si un segundo interfaz inalámbrico se puede conectar al mismo punto de acceso que el primer interfaz.

Listado de Código 3.3: Ejemplo de blacklist_aps y de unique_ap

# A veces nunca queremos conectarnos a algunos PAs
blacklist_aps=( "ESSID3" "ESSID4" )

# Si tiene más de una tarjeta inalámbrica, puede determinar
# que cada interfaz se asocie al mismo PA o no
# Los valores son "yes" y "no"
# El valor por defecto es "yes"
unique_ap="yes"

Modos Ad-Hoc y Master

Si desea establecerse como un nodo Ad-Hoc al no lograr conectarse a algún PA en modo manejado, puede hacerlo también.

Listado de Código 3.4: Usar modo ad-hoc en caso de no conectar en modo manejado

adhoc_essid_eth0="This Adhoc Node"

Y ¿qué tal conectarse a redes Ad-Hoc o funcionar en modo Master para convertirse en PA? ¡Aquí tenemos una configuración justo para eso! Tal vez tenga que especificar alguna clave WEP como se muestra arriba.

Listado de Código 3.5: Ejemplo de configuración ad-hoc/master

# Establezca el modo - que puede ser manejado (por defecto), ad-hoc o master
# No todos los manejadores soportan todos los modos
mode_eth0="ad-hoc"

# Establezca el ESSID del interfaz
# En modo manejado, esto obliga el interfaz intentar conectarse al
# ESSID especificado solamente
essid_eth0="This Adhoc Node"

# Usamos el canal 3 si no se establece otro
channel_eth0="9"

Importante: A continuación citamos la documentación wavelan de BSD encontrado en la documentación de NetBSD Existen 14 canales posibles; Se nos informa que los canales 1-11 son legales para Norteamérica , los canales 1-13 para la mayor parte de Europa, los canales 10-13 para Francia y sólo el canal 14 para el Japón. En caso de duda, por favor refiérase a la documentación que acompaña la tarjeta o el PA. Asegúrese que el canal que selecciona es el mismo del PA (o de la otra tarjeta en caso de ser red ad-hoc). Para las tarjetas vendidas en Norteamérica y la mayor parte de Europa, es el canal 3 por defecto; en Francia el 11 y en el Japón es el 14.

Solucionando problemas con Wireless Tools

Existen más variables que sirven para ayudar a configurar y operar una red inalámbrica por problemas ambientales o del manejador. Aquí presentamos una tabla de otras cosas para intentar.

Variable Valor por defecto Descripción
iwconfig_eth0 Vea la página man de iwconfig para detalles acerca de qué enviar a iwconfig
iwpriv_eth0 Vea la página man de iwpriv para detalles acerca de qué enviar a iwpriv
sleep_scan_eth0 0 La cantidad en segundos a dormir antes de intentar un barrido. Esto hace falta cuando el manejador/firmware requiere de más tiempo para activarse antes de poder usarlos.
sleep_associate_eth0 5 La cantidad en segundos a esperar para que el interfaz se asocie con el PA antes de continuar al siguiente.
associate_test_eth0 MAC Algunos manejadores no resetean la dirección MAC asociada a una inválida cuando pierden la señal o intentan asociarse. Algunos manejadores no resetean el nivel de calidad cuando pierden la señal o intentan asociarse. La configuraciones válidas son MAC, quality y all.
scan_mode_eth0 Algunos manejadores tienen que hacer el barrido en modo ad-hoc, así que, si falla el barrido, intente configurar aquí como ad-hoc.
iwpriv_scan_pre_eth0 Envía algunos comandos iwpriv al interfaz antes del barrido. Consulte la página man de iwpriv para más detalles.
iwpriv_scan_post_eth0 Envía algunos comandos iwpriv al interfaz después del barrido. Vea la página man de iwpriv para más detalles.

4.d. Definiendo la configuración de la red por ESSID

A veces, se necesita una dirección IP estática cuando se conecta a un ESSID1 y cuando lo hace a ESSID2, se utiliza DHCP. De hecho, casi todas las variables de módulo pueden cambiarse por ESSID. A continuación mostramos cómo se hace.

Nota: Esto funciona sin importar si usa WPA Supplicant o Wireless Tools.

Importante: Necesitará consultar la documentación variable name.

Listado de Código 4.1: Reemplazar configuración de red por ESSID

config_ESSID1=( "192.168.0.3/24 brd 192.168.0.255" )
routes_ESSID1=( "default via 192.168.0.1" )

config_ESSID2=( "dhcp" )
fallback_ESSID2=( "192.168.3.4/24" )
fallback_route_ESSID2=( "default via 192.168.3.1" )

# Podemos definir servidores DNS y otras cosas también
# NOTA: DHCP reemplazará esta configuración si no se
le pide que no lo haga
dns_servers_ESSID1=( "192.168.0.1" "192.168.0.2" )
dns_domain_ESSID1="algun.dominio"
dns_search_domains_ESSID1="busque.eneste.dominio busque.enaquel.dominio"

# Reemplace usando la dirección MAC del PA
# Esto es muy útil si usa distintas ubicaciones con el mismo ESSID
config_001122334455=( "dhcp" )
dhcpcd_001122334455="-t 10"
dns_servers_001122334455=( "192.168.0.1" "192.168.0.2" )

5. Agregando Funcionalidad

5.a. Puntos de enlace standard en las funciones

Cuatro funciones puedes ser definidas, llamables antes y después de operación de arranque/parada. Sus nombre se componen usando el nombre de interfaz primero, para que una función puede controlar múltiples interfaces.

Los valores de retorno de las funciones preup y predown deben ser cero (éxito) indicando que la configuración o la des-configuración de los interfaces pueden continuar. Si preup devuelve un no-cero, se detendrá la configuración del interfaz. Si predown devuelve un valor no-cero, no se permite que el interfaz continúe desconfigurándose.

Los valores de retorno de las funciones postup y postdown son ignorados, ya que no hay nada por hacer si indican algún fallo.

${IFACE} es el interfaz que será encendido/apagado, ${IFVAR} es ${IFACE} convertido a un nombre de variable válido según bash.

Listado de Código 1.1: Ejemplo de funciones pre/post up/down

preup() {
	# Comprobación del enlace de la interfaz antes de activarla.
	# Esto solamente funciona con algunos interfaces de red y necesita 
	# que el paquete ethtool este instalado.
	if ethtool ${IFACE} | grep -q 'Link detected: no'; then
		ewarn "No link on ${IFACE}, aborting configuration"
		return 1
	fi

	# Recordamos devolver cero si todo fue correcto
	return 0
}

predown() {
	# Por defecto en el script de inicio se comprueba si 
	# el sistema (root) está montado por NFS y en ese caso no permitir
	# que las interfaces se desactiven. Tenga en cuenta que, si 
	# especifica una función predown() sobreescribirá está regla. 
	# Aquí la tiene en caso de que todavía quiera utilizarla...
	if is_net_fs /; then
		eerror "root filesystem is network mounted -- can't stop ${IFACE}"
		return 1
	fi

	# Recordamos devolver cero si todo fue correcto
	return 0
}

postup() {
	# Esta función podría utilizarse, por ejemplo, para 
	# registrarse en un servicio dinámico de DNS. Otra posibilidad 
	# sería enviar un correo cada vez que la interfaz se conecta.
       return 0
}

postdown() {
	# Esta función está en gran parte por completar ...
	Aún no hemos pensado en nada interesante que pueda hacer ;-)
	return 0
}

5.b. Puntos de enlace para las herramientas inalámbricas

Nota: Esto no funcionará con WPA suplicante - pero las variables ${ESSID} y ${ESSIDVAR} están disponibles en la función postup().

Se pueden definir dos funciones ejecutables antes y después de la función asociada referida. Estas funciones se nombran antecediéndole el nombre del interfaz, de manera que la misma función puede controlar múltiples interfaces.

El valor retornado por la función preassociate() debe ser 0 (éxito) para indicar que la configuración o desconfiguración del interfaz puede continuar. Si la función preassociate() retorna un valor no-cero, se interrumpirá la configuración del interfaz.

El valor retornado por la función postassociate() se ignora, ya que no hay nada que hacer si llegase a indicarse una falla.

Al ${ESSID} se le asigna el ESSID exacto del PA al cual se está conectando ya que ${ESSIDVAR} es ${ESSID}, convertido a un nombre de una variable permitido por bash.

Listado de Código 2.1: Funciones pre/post asociación

preassociate() {
	# A continuación se agregan 2 variables
	# de configuración leap_user_ESSID y leap_pass_ESSID. Cuando
	# ambos esten configurados para el ESSID al que se conectan,
	# corremos el guión LEAP de CISCO.

	local user pass
	eval user=\"\$\{leap_user_${ESSIDVAR}\}\"
	eval pass=\"\$\{leap_pass_${ESSIDVAR}\}\"

	if [[ -n ${user} && -n ${pass} ]]; then
		if [[ ! -x /opt/cisco/bin/leapscript ]]; then
			eend "For LEAP support, please emerge net-misc/cisco-aironet-client-utils"
			return 1
		fi
		einfo "Waiting for LEAP Authentication on \"${ESSID//\\\\//}\""
		if /opt/cisco/bin/leapscript ${user} ${pass} | grep -q 'Login incorrect'; then
			ewarn "Login Failed for ${user}"
			return 1
		fi
	fi

	return 0
}

postassociate() {
	# Esta función existe mayormente para completar ...
	# aunque no he pensado en algo interesante para hacer acá
        # todavía ;-)

	return 0
}

Nota: Las variables ${ESSID} y ${ESSIDVAR} no están disponibles en las funciones predown() y postdown().

6. Manejo de Redes

6.a. Gestión de la red

Si el ordenador está en continuo movimiento, no siempre tendrá un cable ethernet conectado o un punto de acceso disponible. También, puede querer que la red funcione automáticamente cuando un cable ethernet se conecte o se encuentre un punto de acceso.

Aquí se encuentran algunas herramientas que puede ayudar a gestionar esto.

Nota: Esto documento solamente tiene habla sobre ifplugd, pero hay alternativas como netplub. netplug es una alternativa ligera a ifplugd, pero confía en que tus controladores de red del kernel funcionen correctamente, cosa que muchas veces no es así.

6.b. ifplugd

ifplugd es un demonio que arranca y para las interfaces de red cuando un cable se conecta o se desconecta. También puede gestionar la detección asociándose a un punto de acceso o cuando uno nuevo entra dentro del radio de detección.

Listado de Código 2.1: Instalar ifplugd

# emerge sys-apps/ifplugd

La configuración de ifplugd es bastante clara. El archivo de configuración se encuentra en /etc/conf.d/net. Ejecute man ifplugd para obtener más detalles sobre las variables disponibles. Además, puede consultar más ejemplos en /etc/conf.d/net.example.

Listado de Código 2.2: Ejemplo de configuración de ifplug

(Sustituya eth0 con la interfaz que quiera monitorizar)
ifplugd_eth0="..."

(Para monitorizar una interfaz wireless)
ifplugd_eth0="--api-mode=wlan"

Además, para manejar múltiples conexiones de red, quizá quiera instalar una herramienta que facilita el trabajo con múltiples configuraciones y servidores DNS. Es realmente útil cuando se recibe la dirección IP via DHCP. Simplemente instale openresolv.

Listado de Código 2.3: Instalar openresolv

# emerge openresolv

Consulte man resolvconf para aprender más cosas sobre sus características.