|
1.
Matériel requis
Introduction
Avant de débuter, nous allons présenter le matériel requis pour installer
Gentoo avec succès sur votre système.
Matériel requis
Une liste de matériel supporté est disponible sur le site Web de PA Team. Vous pourrez trouver de
plus amples informations sur votre machine dans la base de données matériel de
Parisc-Linux et sur la liste
des processeurs PA-RISC sur www.openpa.net.
Si vous ne connaissez pas la version du processeur PA-RISC de votre système,
veuillez utiliser les liens ci-dessus pour déterminer si vous utilisez la
version 1.1 ou 2.0. Vous aurez besoin de cette information lors de
l'installation.
| Mémoire |
64 Mo |
| Espace disque |
1.5 GB (mémoire virtuelle non comprise) |
| Mémoire virtuelle |
Au moins 256 Mo |
1.
Les CD d'installation Gentoo
Introduction
Les CD d'installation Gentoo sont des CD-ROM amorçables qui contiennent
un environnement Gentoo autonome. Cela vous permet de démarrer Linux à partir
du CD-ROM. Pendant le chargement, votre matériel est détecté et les pilotes
appropriés sont chargés. Ces CD sont maintenus par les développeurs Gentoo.
Chaque CD d'installation vous permet d'amorcer l'ordinateur, de paramétrer le
réseau, d'initialiser les partitions de vos disques et d'installer Gentoo à
partir d'Internet. Deux CD d'installation sont disponibles. Ils permettent
chacun d'installer les versions les plus récentes de tous les paquets à
condition que vous soyez connecté à Internet.
Important :
Pour une installation sans connexion réseau ou si vous souhaitez utiliser un
des installateurs fournis, veuillez suivre les instructions figurant dans les manuels Gentoo de la version 2006.1.
|
Les CD d'installation disponibles sont :
-
Le CD d'installation Minimal est un petit CD dont la seule utilité est
d'amorcer le système, de préparer le réseau et d'installer Gentoo.
-
Le CD d'installation Universal est amorçable et contient la même
chose que le Minimal avec en plus différentes archives stage3
optimisées pour plusieurs sous-architectures.
Pour vous aider à choisir un CD dínstallation, leurs avantages et inconvénients sont
repris ci-dessous.
Le CD d'installation Gentoo Minimal
L'image du CD d'installation Minimal s'appelle ${min-cd-name} et ne pèse que ${min-cd-size} Mo. Une
connexion à Internet est nécessaire.
| CD d'installation Minimal |
Le pour et le contre |
| + |
Temps de téléchargement relativement court |
| - |
Ne contient pas de stage3, pas d'instantané de Portage ni de paquets GRP et
n'est donc pas utilisable pour une installation sans réseau.
|
Le CD d'installation Gentoo Universal
L'image du CD d'installation Universal s'appelle ${univ-cd-name} et pèse ${univ-cd-size} Mo. Vous
pouvez même l'utiliser pour installer Gentoo sans connexion Internet.
| CD d'installation Universal |
Le pour et le contre |
| + |
Contient tout ce dont vous avez besoin. Vous pouvez même procéder à
l'installation sans connexion réseau.
|
| - |
Très long téléchargement |
Autres CD
Vous avez peut-être vu les CD Package sur nos miroirs. Ces CD ne sont pas
amorçables et contiennent des paquets pré-compilés qui peuvent être utilisés
pour des installations sans connexion à Internet. Ces paquets sont, entre
autres, OpenOffice.org, KDE, GNOME, etc.
Si vous avez l'intention d'utiliser un CD Package pour installer rapidement
quelques applications précompilées, faites bien attention d'utiliser la même
sous-architecture que celle de l'archive stage3.
L'archive stage3
Une archive stage3 contient un environnement minimal d'utilisation à partir
duquel vous pouvez installer Gentoo sur votre système en suivant les
instructions de ce manuel. Des archives stage1 et stage2 ont été disponibles
et documentées, mais ne sont plus documentées dans ce manuel bien que ces
archives soient encore disponibles. Si vous tenez absolument à réaliser une
installation à partir d'une de ces archives, veuillez consulter notre FAQ à ce sujet.
1.
Télécharger, graver et amorcer un CD d'installation Gentoo
Télécharger et graver les CD d'installation
Vous avez choisi d'utiliser un CD d'installation Gentoo. Nous débuterons par le
téléchargement puis la gravure du (des) CD d'installation que vous avez
choisi(s). Nous avons déjà détaillé les différents CD disponibles, mais où
pouvez-vous les trouver ?
Vous pouvez télécharger un de nos CD d'installation à partir d'un de nos miroirs. Les CD d'installation se trouvent
dans le sous-répertoire ${release-dir}installcd/.
Dans ce répertoire, vous trouverez plusieurs fichiers ISO. Ce sont des images
de CD que vous pouvez utiliser pour graver un CD-R.
Pour vérifier que le fichier téléchargé n'a pas été corrompu pendant le
transfert, vous devriez vérifier son intégrité en calculant sa somme de
vérification MD5 et en comparant le résultat avec la somme que nous publions
sur notre site, par exemple dans le fichier
${min-cd-name}.DIGESTS. Vous pouvez utiliser l'outil
md5sum sous Linux ou md5sum sous Windows.
Un autre moyen de vérifier la validité du fichier téléchargé est d'utiliser
GnuPG pour tester la signature électronique que nous fournissons (le fichier
qui se termine en .asc). Téléchargez le fichier avec la signature
et procurez-vous la clé publique :
Exemple de code 1.1 : Obtenir la clé publique |
$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 17072058
|
Ensuite, vérifiez la signature :
Exemple de code 1.1 : Vérifier la signature |
$ gpg --verify <fichier_signature> <fichier_iso_téléchargé>
|
Afin de graver le(s) ISO, vous devez utiliser la gravure brute (raw-burning).
La manière de procéder dépend de votre programme. Nous décrivons comment faire
avec cdrecord et k3b ci-dessous. Vous trouverez d'autres méthodes
dans notre FAQ.
-
Avec cdrecord, tapez simplement cdrecord dev=/dev/hdc <fichier
.iso> (remplacez /dev/hdc par le fichier de
périphérique matériel de votre graveur).
-
Avec K3B, sélectionnez Tools > CD > Burn Image.
Dans la zone « Image to Burn », sélectionnez le fichier ISO et
cliquez sur Start.
Démarrer le CD d'installation
Note :
Si vous rencontrez des problèmes pour démarrer sur le CD d'installation ou avec
un autre moyen, veuillez lire le PA-RISC
Linux Boot HOWTO.
|
Démarrez votre système HPPA. Pendant l'amorçage, vous verrez un message
semblable à ce qui suit :
Exemple de code 1.1 : Message au démarrage d'une machine HPPA |
Searching for Potential Boot Devices.
To terminate search, press and hold the ESCAPE key.
|
Lorsque ce message apparait, maintenez la touche Échap enfoncée jusqu'à ce
qu'un menu d'options apparaisse. Cela peut prendre quelque temps. Par défaut,
vous devriez accéder à la console BOOT_ADMIN. Si un menu s'affiche, choisissez
Enter Boot Administration mode afin d'accéder à la console BOOT_ADMIN.
Vous devriez maintenant avoir une invite de commande « > ».
Insérez le CD d'installation dans le lecteur de CD-ROM. Si vous ne connaissez
pas l'ID SCSI du lecteur, votre station PA-RISC le cherchera pour vous grâce à
la commande search.
Exemple de code 1.1 : Rechercher l'ID SCSI |
> search
Searching for Devices with Bootable Media.
To terminate search, please press and hold the ESCAPE key.
|
Votre station PA-RISC listera alors les différentes possibilités d'amorçage.
Voici un exemple du résultat de cette commande :
Exemple de code 1.1 : Supports disponibles pour le démarrage |
Device Selection Device Path Device Type and Utilities
---------------------------------------------------------------------------
P0 scsi.5.0 TOSHIBA CD-ROM XM-3301TA
IPL
P1 scsi.2.0 COMPAQ ST32550N
IPL
P2 lan.0010a7-06d1b6.3.6 server
IPL
|
Pour amorcer à partir d'un CD-ROM, vous devez spécifier le chemin d'accès
matériel correspondant. Ainsi, pour amorcer le système à partir du CD-ROM
Toshiba de l'exemple précédent, il faudrait taper la commande suivante :
Exemple de code 1.1 : Amorcer à partir d'un CD |
> boot scsi.5.0 ipl
Trying scsi.5.0
|
Le mot-clé ipl (Initial Program Loader) indique à PALO (le chargeur de
démarrage PA-RISC) de basculer vers le mode interactif. Cela vous permet de
modifier, par exemple, les options de démarrage du noyau.
Lorsque le démarrage réussit, PALO entre en mode interactif :
Exemple de code 1.1 : Mode interactif de PALO |
Boot path initialized.
Attempting to load IPL.
HARD Booted.
palo ipl 1.5 root@hope Sat Apr 23 18:06:47 CEST 2005
Boot image contains:
0/vmlinux32 6241293 bytes @ 0x3904000
0/vmlinux64 8352719 bytes @ 0x3ef8000
0/ramdisk 1007589 bytes @ 0x105800
Information: No console specified on kernel command line. This is normal.
PALO will choose the console currently used by firmware (serial).Current command line:
0/vmlinux initrd=initrd TERM=linux root=/dev/ram0 init=/linuxrc cdroot looptype=squashfs loop=/livecd.squashfs hda=scsi console=ttyS0
0: 0/vmlinux
1: initrd=initrd
2: TERM=linux
3: root=/dev/ram0
4: init=/linuxrc
5: cdroot
6: looptype=squashfs
7: loop=/livecd.squashfs
8: hda=scsi
9: console=ttyS0
<#> edit the numbered field
'b' boot with this command line
'r' restore command line
'l' list dir
|
Ces paramètres sont appropriés dans la plupart des situations.
Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires, vous devez ajouter les
mots-clés appropriés à la fin de la ligne de commande. Pour ajouter un mot-clé,
éditez le dernier champ, ajoutez un espace et tapez votre mot-clé. Les seuls
mots-clés implémentés pour l'instant sont cdcache qui indique au CD
d'installation de se charger entièrement en mémoire vive, ce qui permet de
démonter (avec la commande unmount) le CD et
noload=module1[,module2[,...]] qui permet d'empêcher le chargement de
certains modules.
Exemple de code 1.1 : Ajouter hdb=scsi aux options de démarrage |
(or 'b' to boot with this command line)? 9
console=ttyS0 hdb=scsi
|
Maintenant que vous avez défini les options de démarrage du noyau, démarrez-le.
Exemple de code 1.1 : Amorçage du noyau |
(or 'b' to boot with this command line)? b
|
Vous devriez avoir une invite de commande root (« # ») sur la console
active. Vous pouvez aussi passer aux autres consoles en tapant Alt+F2, Alt+F3
et Alt+F4. Retournez à la première console en tapant Alt+F1.
Poursuivez votre lecture avec la section Configuration du
matériel supplémentaire.
Configuration du matériel supplémentaire
La plupart des machines hppa ont une carte Ethernet intégrée. Les plus vieux
modèles utilisent le pilote lasi qui est compilé dans le noyau. Les plus
récents nécessitent le pilote tulip qui, lui, est compilé en tant que module.
Pour utiliser ce dernier, vous devez charger le pilote.
Dans l'exemple suivant, nous tentons de charger le module tulip (support
de certaines interfaces réseau) :
Exemple de code 1.1 : Charger des modules du noyau |
# modprobe tulip
|
Facultatif : comptes utilisateurs
Si vous souhaitez permettre à d'autres personnes d'accéder à votre
environnement d'installation ou si vous voulez dialoguer en ligne avec
irssi sans être root pour des raisons de sécurité, vous devez créer les
comptes utilisateurs nécessaires et changer le mot de passe de root.
Pour changer le mot de passe de root, utilisez l'utilitaire passwd :
Exemple de code 1.1 : Changer le mot de passe de root |
# passwd
New password:
Re-enter password:
|
Pour créer un compte utilisateur, on saisit d'abord son nom, puis son mot de
passe. Les programmes useradd et passwd sont utilisés pour ces
tâches. Dans l'exemple suivant, nous créons un utilisateur nommé
« john ».
Exemple de code 1.1 : Création d'un compte utilisateur |
# useradd -m -G users john
# passwd john
New password:
Re-enter password:
|
Vous pouvez passer de l'utilisateur root à l'utilisateur que vous venez de
créer avec la commande su :
Exemple de code 1.1 : Devenir john |
# su - john
|
Facultatif : consulter la documentation pendant l'installation
Si vous désirez consulter le Manuel Gentoo, sur le CD ou en ligne, vous devez
avoir configuré un compte utilisateur. Ensuite,
tapez Alt+F2 pour basculer sur un autre terminal et connectez-vous avec
le compte utilisateur que vous avez créé.
Pour lire la documentation qui accompagne le CD, il vous suffit de lancer
links :
Exemple de code 1.1 : Consulter la documentation sur le CD |
# links /mnt/cdrom/docs/handbook/html/index.html
|
Cependant, quand cela est possible, il est préférable de lire le Manuel Gentoo
en ligne, car il est plus à jour. Vous pouvez également utiliser links,
mais uniquement si vous avez configuré votre accès au réseau.
Exemple de code 1.1 : Consulter la documentation en ligne |
# links http://www.gentoo.org/doc/fr/handbook/${online-book}
|
Vous pouvez revenir à votre terminal initial en tapant Alt+F1.
Facultatif : démarrage du démon SSH
Si vous voulez permettre à d'autres utilisateurs d'accéder à votre ordinateur
pendant le processus d'installation (peut-être que ces utilisateurs vous
aideront à installer Gentoo ou même le feront pour vous), vous devez leur
fournir un compte utilisateur ou le mot de passe de root. (Cette dernière option
n'est envisageable que si vous faites entièrement confiance à cet
utilisateur.)
Pour démarrer le démon SSH, exécutez la commande suivante :
Exemple de code 1.1 : Démarrer le démon SSH |
# /etc/init.d/sshd start
|
Avant de pouvoir utiliser sshd, vous devez (Configurer votre connexion réseau).
|