|
1.
Matériel requis
Introduction
Avant de débuter, nous allons présenter le matériel requis pour installer
Gentoo avec succès sur votre système.
Matériel requis
Une liste de matériel supporté est disponible sur le site Web de PA Team. Vous pourrez trouver de
plus amples informations sur votre machine dans la base de données matériel de
Parisc-Linux et sur la liste
des processeurs PA-RISC sur www.openpa.net.
Si vous ne connaissez pas la version du processeur PA-RISC de votre système,
veuillez utiliser les liens ci-dessus pour déterminer si vous utilisez la
version 1.1 ou 2.0. Vous aurez besoin de cette information lors de
l'installation.
| Mémoire |
64 Mo |
| Espace disque |
1.5 GB (mémoire virtuelle non comprise) |
| Mémoire virtuelle |
Au moins 256 Mo |
1.
Les CD d'installation Gentoo
Introduction
Les CD d'installation Gentoo sont des CD-ROM amorçables qui contiennent
un environnement Gentoo autonome. Cela vous permet de démarrer Linux à partir
du CD-ROM. Pendant le chargement, votre matériel est détecté et les pilotes
appropriés sont chargés. Ces CD sont maintenus par les développeurs Gentoo.
Chaque CD d'installation vous permet d'amorcer l'ordinateur, de paramétrer le
réseau, d'initialiser les partitions de vos disques et d'installer Gentoo à
partir d'Internet.
Le CD d'installation minimale de Gentoo
L'image du CD d'installation minimale s'appelle ${min-cd-name} et ne pèse que ${min-cd-size} Mo. Une
connexion à Internet est nécessaire.
L'archive d'étape 3
Une archive d'étape 3 contient un environnement minimal d'utilisation à partir
duquel vous pouvez installer Gentoo sur votre système en suivant les
instructions de ce manuel. Des archives d'étapes 1 et 2 ont été disponibles
et documentées, mais ne sont plus documentées dans ce manuel bien qu'elles soient encore disponibles. Si vous tenez absolument à réaliser une
installation à partir d'une de ces archives, veuillez consulter notre FAQ à ce sujet.
1.
Télécharger, graver et amorcer un CD d'installation Gentoo
Télécharger et graver les CD d'installation
Vous avez choisi d'utiliser un CD d'installation Gentoo. Nous débuterons par le
téléchargement puis la gravure du (des) CD d'installation que vous avez
choisi(s). Nous avons déjà détaillé les différents CD disponibles, mais où
pouvez-vous les trouver ?
Vous pouvez télécharger un de nos CD d'installation à partir d'un de nos miroirs. Les CD d'installation se trouvent
dans le sous-répertoire releases/hppa/2008.0/installcd/.
Dans ce répertoire, vous trouverez plusieurs fichiers ISO. Ce sont des images
de CD que vous pouvez utiliser pour graver un CD-R.
Pour vérifier que le fichier téléchargé n'a pas été corrompu pendant le
transfert, vous devriez vérifier son intégrité en calculant sa somme de
vérification SHA-2 et en comparant le résultat avec la somme que nous publions
sur notre site, par exemple dans le fichier
${min-cd-name}.DIGESTS. Vous pouvez utiliser l'outil
sha512sum sous Linux ou File Checksum Tool sous Windows.
Un autre moyen de vérifier la validité du fichier téléchargé est d'utiliser
GnuPG pour tester la signature électronique que nous fournissons (le fichier
qui se termine en .asc). Téléchargez le fichier avec la signature
et procurez-vous la clé publique sur le site du release
engineering project.
Exemple de code 1.1 : obtenir la clé publique |
$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 96D8BF6D 2D182910 17072058
|
Ensuite, vérifiez la signature :
Exemple de code 1.1 : vérifier les fichiers |
$ gpg --verify <downloaded iso.DIGESTS.asc>
$ sha1sum -c <downloaded iso.DIGESTS.asc>
|
Afin de graver le(s) ISO, vous devez utiliser la gravure brute (raw-burning).
La manière de procéder dépend de votre programme. Nous décrivons comment faire
avec cdrecord et k3b ci-dessous. Vous trouverez d'autres méthodes
dans notre FAQ.
-
Avec cdrecord, tapez simplement cdrecord dev=/dev/hdc <fichier
.iso> (remplacez /dev/hdc par le fichier de
périphérique matériel de votre graveur).
-
Avec K3B, sélectionnez Tools > CD > Burn Image.
Dans la zone « Image to Burn », sélectionnez le fichier ISO et
cliquez sur Start.
Démarrer le CD d'installation
Note :
si vous rencontrez des problèmes pour démarrer sur le CD d'installation ou avec
un autre moyen, veuillez lire le PA-RISC
Linux Boot HOWTO.
|
Démarrez votre système HPPA. Pendant l'amorçage, vous verrez un message
semblable à ce qui suit :
Exemple de code 1.1 : message au démarrage d'une machine HPPA |
Searching for Potential Boot Devices.
To terminate search, press and hold the ESCAPE key.
|
Lorsque ce message apparait, maintenez la touche Échap enfoncée jusqu'à ce
qu'un menu d'options apparaisse. Cela peut prendre quelque temps. Par défaut,
vous devriez accéder à la console BOOT_ADMIN. Si un menu s'affiche, choisissez
Enter Boot Administration mode afin d'accéder à la console BOOT_ADMIN.
Vous devriez maintenant avoir une invite de commande « > ».
Insérez le CD d'installation dans le lecteur de CD-ROM. Si vous ne connaissez
pas l'ID SCSI du lecteur, votre station PA-RISC le cherchera pour vous grâce à
la commande search.
Exemple de code 1.1 : rechercher l'ID SCSI |
> search
Searching for Devices with Bootable Media.
To terminate search, please press and hold the ESCAPE key.
|
Votre station PA-RISC listera alors les différentes possibilités d'amorçage.
Voici un exemple du résultat de cette commande :
Exemple de code 1.1 : supports disponibles pour le démarrage |
Device Selection Device Path Device Type and Utilities
---------------------------------------------------------------------------
P0 scsi.5.0 TOSHIBA CD-ROM XM-3301TA
IPL
P1 scsi.2.0 COMPAQ ST32550N
IPL
P2 lan.0010a7-06d1b6.3.6 server
IPL
|
Pour amorcer à partir d'un CD-ROM, vous devez spécifier le chemin d'accès
matériel correspondant. Ainsi, pour amorcer le système à partir du CD-ROM
Toshiba de l'exemple précédent, il faudrait taper la commande suivante :
Exemple de code 1.1 : amorcer à partir d'un CD |
> boot scsi.5.0 ipl
Trying scsi.5.0
|
Le mot-clé ipl (Initial Program Loader) indique à PALO (le chargeur de
démarrage PA-RISC) de basculer vers le mode interactif. Cela vous permet de
modifier, par exemple, les options de démarrage du noyau.
Lorsque le démarrage réussit, PALO entre en mode interactif :
Exemple de code 1.1 : mode interactif de PALO |
Boot path initialized.
Attempting to load IPL.
HARD Booted.
palo ipl 1.5 root@hope Sat Apr 23 18:06:47 CEST 2005
Boot image contains:
0/vmlinux32 6241293 bytes @ 0x3904000
0/vmlinux64 8352719 bytes @ 0x3ef8000
0/ramdisk 1007589 bytes @ 0x105800
Information: No console specified on kernel command line. This is normal.
PALO will choose the console currently used by firmware (serial).Current command line:
0/vmlinux initrd=initrd TERM=linux root=/dev/ram0 init=/linuxrc cdroot looptype=squashfs loop=/livecd.squashfs hda=scsi console=ttyS0
0: 0/vmlinux
1: initrd=initrd
2: TERM=linux
3: root=/dev/ram0
4: init=/linuxrc
5: cdroot
6: looptype=squashfs
7: loop=/livecd.squashfs
8: hda=scsi
9: console=ttyS0
<#> edit the numbered field
'b' boot with this command line
'r' restore command line
'l' list dir
|
Ces paramètres sont appropriés dans la plupart des situations.
Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires, vous devez ajouter les
mots-clés appropriés à la fin de la ligne de commande. Pour ajouter un mot-clé,
éditez le dernier champ, ajoutez un espace et tapez votre mot-clé. Les seuls
mots-clés implémentés pour l'instant sont cdcache qui indique au CD
d'installation de se charger entièrement en mémoire vive, ce qui permet de
démonter (avec la commande unmount) le CD et
noload=module1[,module2[,...]] qui permet d'empêcher le chargement de
certains modules.
Exemple de code 1.1 : ajouter hdb=scsi aux options de démarrage |
(or 'b' to boot with this command line)? 9
console=ttyS0 hdb=scsi
|
Maintenant que vous avez défini les options de démarrage du noyau, démarrez-le.
Exemple de code 1.1 : amorçage du noyau |
(or 'b' to boot with this command line)? b
|
Vous devriez avoir une invite de commande root (« # ») sur la console
active. Vous pouvez aussi passer aux autres consoles en tapant Alt+F2, Alt+F3
et Alt+F4. Retournez à la première console en tapant Alt+F1.
Poursuivez votre lecture avec la section Configuration du
matériel supplémentaire.
Configuration du matériel supplémentaire
Lorsque le CD d'installation démarre, il tente de détecter votre matériel et
charge les modules du noyau appropriés pour supporter ce matériel. Dans la
plupart des cas cette détection automatique donne d'excellents résultats.
Toutefois, il se peut que les modules du noyau dont vous avez besoin ne soient
pas tous chargés. Si la détectetion automatique PCI a ignoré une partie de
votre matériel, vous devrez charger les modules appropriés manuellement.
Dans l'exemple suivant, nous tentons de charger le module 8139too
(support de certaines interfaces réseau) :
Exemple de code 1.1 : charger des modules du noyau |
# modprobe 8139too
|
Facultatif : Les comptes utilisateurs
Si vous souhaitez permettre à d'autres personnes d'accéder à votre
environnement d'installation ou si vous voulez dialoguer en ligne avec
irssi sans être root pour des raisons de sécurité, vous devez créer les
comptes utilisateurs nécessaires et changer le mot de passe de root.
Pour changer le mot de passe de root, utilisez l'utilitaire passwd :
Exemple de code 1.1 : changer le mot de passe de root |
# passwd
New password:
Re-enter password:
|
Pour créer un compte utilisateur, on saisit d'abord son nom, puis son mot de
passe. Les programmes useradd et passwd sont utilisés pour ces
tâches. Dans l'exemple suivant, nous créons un utilisateur nommé
« john ».
Exemple de code 1.1 : création d'un compte utilisateur |
# useradd -m -G users john
# passwd john
New password:
Re-enter password:
|
Vous pouvez passer de l'utilisateur root à l'utilisateur que vous venez de
créer avec la commande su :
Exemple de code 1.1 : devenir john |
# su - john
|
Facultatif : Consulter la documentation pendant
l'installation
Si vous désirez consulter le Manuel Gentoo pendant l'installation, vous devez
avoir configuré un compte utilisateur. Ensuite,
tapez Alt+F2 pour basculer sur un autre terminal et connectez-vous avec
le compte utilisateur que vous avez créé.
Vous pourrez lire le Manuel avec links, une fois que vous aurez terminé
le chapitre Configuration du Réseau (sinon vous ne pourrez pas vous
connecter à Internet pour le lire) :
Exemple de code 1.1 : consulter la documentation en ligne |
# links http://www.gentoo.org/doc/fr/handbook/${online-book}
|
Vous pouvez revenir à votre terminal initial en tapant Alt+F1.
Facultatif : Démarrage du démon SSH
Si vous voulez permettre à d'autres utilisateurs d'accéder à votre ordinateur
pendant le processus d'installation (peut-être que ces utilisateurs vous
aideront à installer Gentoo ou même le feront pour vous), vous devez leur
fournir un compte utilisateur ou le mot de passe de root. (Cette dernière option
n'est envisageable que si vous faites entièrement confiance à cet
utilisateur.)
Pour démarrer le démon SSH, exécutez la commande suivante :
Exemple de code 1.1 : démarrer le démon SSH |
# /etc/init.d/sshd start
|
Note :
si vous (ou d'autres utilisateurs) vous connectez au système, vous recevrez un message vous disant que la clé d'hôte pour ce système doit être confirmée (via ce qui est appelé une empreinte). Ceci ne se produit q''à la première connexion d'un utilisateur au système.
Cependant, quand votre système est configuré et que vous vous connectez au tout nouveau système, votre client SSH vous avertit que la clé d'hôte a été changée. Ceci est dû au fait que, pour SSH, vous vous connnectez à un serveur différent (nommément votre tout nouveau système plutôt que l'environnement live sur lequel vous vous trouvez maintenant). Quand vous recevez cet avertissement, suivez les instructions données sur l'écran pour remplacer la clé d'hôte sur le système client.
|
Avant de pouvoir utiliser sshd, vous devez (Configurer votre connexion réseau).
|