[ << ]
[ < ]
[ Powrót ]
[ > ]
[ >> ]
2. Wybór medium instalacyjnego
Spis treści:
2.a. Wymagania sprzętowe
Wprowadzenie
Zanim zaczniemy musimy poznać wymagania sprzętowe jakie powinien spełniać
komputer, aby można było na nim zainstalować Gentoo.
Wymagania sprzętowe
Lista obsługiwane sprzętu znajduje się na stronie PA Team. Dodatkowe informacje można
znaleźć w Parisc-Linux Hardware
Database oraz liście procesorów
znajdującej się na stronie www.openpa.net.
Jeśli wersja używanego PA-RISC jest nieznana, należy udać się pod jeden z
powyższych adresów i sprawdzić czy jest to 1.1 czy 2.0. Za chwilę ta informacja
będzie niezbędna.
| Pamięć |
64 MB |
| Wolne miejsce na dysku |
1.5 GB (bez miejsca potrzebnego na partycję wymiany) |
| Miejsce na partycję wymiany |
Co najmniej 256 MB |
2.b. Płyty instalacyjne Gentoo
Wprowadzenie
Dzięki płytom instalacyjnym można uruchomić podstawowe środowisko służące do
instalacji całego systemu Gentoo na dysk. W czasie uruchamiania systemu z
płyty zostanie wykryty sprzęt dostępny w komputerze, a Gentoo automatycznie
załaduje odpowiednie dla niego sterowniki. Płyty te są tworzone i rozwijane
przez deweloperów Gentoo.
Wszystkie płyty instalacyjne pozwalają na uruchomienie środowiska
instalacyjnego, skonfigurowanie ustawień sieciowych, utworzenie i aktywowanie
partycji oraz rozpoczęcie instalowania Gentoo z użyciem Internetu. Są idealnym
środkiem do zbudowania naszej dystrybucji, jeśli zakłada się instalowanie przy
użyciu najnowszych pakietów pobieranych z sieci.
Opis instalacji Gentoo bez dostępu do Internetu znajduje się na stronach Podręcznika Gentoo 2008.0.
Są dwa rodzaje płyt instalacyjnych:
-
"Gentoo Minimal Installation CD" - mała, uruchamialna płyta
instalacyjna zawierająca wszystko co niezbędne do uruchomienia środowiska,
z którego można następnie przystąpić do instalowania Gentoo.
-
"Gentoo Universal Installation CD" - uruchamialna płyta posiadająca
wszystkie funkcje swojego mniejszego odpowiednika, ale poszerzona o tarballe
z archiwami służącymi do instalacji (tzw. stage3) optymalizowanymi pod
różne architektury.
Aby ułatwić wybór odpowiedniej płyty instalacyjnej omówimy plusy i minusy każdej
z nich.
Gentoo Minimal Installation CD
Obraz tej płyty ma nazwę install-hppa-minimal-2008.0.iso i zajmuje jedynie 75
MB miejsca. Można go użyć do zainstalowania Gentoo wyłącznie jeśli posiada się
połączenie z Internetem.
| Minimal Installation CD |
Plusy i minusy |
| + |
Mała ilość danych do pobrania. |
| - |
Nie zawiera żadnych pliku "stage3", obrazów drzewa Portage,
prekompilowanych pakietów i w związku z tym nie nadaje się do instalacji bez
dostępu do sieci.
|
Gentoo Universal Installation CD
Obraz tej płyty ma nazwę install-hppa-universal-2008.0.iso i zajmuje
około 339 MB miejsca. Można użyć go do zainstalowania Gentoo nawet bez dostępu
do sieci.
| Universal Installation CD |
Plusy i minusy |
| + |
Zawiera wszystko co jest potrzebne do zainstalowania Gentoo, nawet bez
dostępu do Internetu.
|
| - |
Duża ilość danych do pobrania. |
Inne płyty
Na części naszych serwerów lustrzanych można napotkać płyty zatytułowane
Package CD. Nie są to płyty instalacyjne. Zawierają jedynie
prekompilowane pakiety (tak zwany zestaw pakietów GRP), dzięki którym można
szybko i wygodnie zainstalować dodatkowe oprogramowanie zarówno podczas
instalowania Gentoo bez dostępu do Internetu jak i w przypadku gdy po prostu
chcemy szybko doinstalować któryś z długo kompilujących się programów (KDE,
Gnome, OpenOffice.org ...).
Podarchitektura płyty Package CD musi być taka sama jak ta, którą wybieramy dla
pliku stage3.
Archiwum stage3
Archiwum stage3 zawiera minimalne środowisko Gentoo, odpowiednie do
kontynuacji instalacji przy pomocy instrukcji zawartych w podręczniku. W
poprzedniej wersji podręcznika opisano proces instalacji z użyciem jednego z
trzech archiwów. Gentoo cały czas dostarcza pliki archiwum stage i stage2,
jednak oficjalnie wspierana jest jedynie instalacja ze stage3. Jeżeli
jesteśmy zainteresowani instalacją Gentoo przy użyciu stage1 lub stage2,
powinniśmy przeczytać rozdział Gentoo FAQ W jaki sposób zainstalować Gentoo używając stage
1 lub stage 2?
2.c. Pobieranie, nagrywanie i uruchamianie płyt instalacyjnych Gentoo
Pobieranie i nagrywanie płyt instalacyjnych
Po pierwsze musimy pobrać jeden z omawianych wcześniej obrazów płyt, żeby jednak
to zrobić trzeba wiedzieć gdzie ich szukać.
Wszystkie obrazy płyt instalacyjnych znajdują się na naszych serwerach lustrzanych w katalogu releases/hppa/2008.0/hppa2.0/.
Wewnątrz tego katalogu znajduje się zbiór plików ISO. Są to pełne i gotowe do
nagrania obrazy płyt CD.
Aby zweryfikować poprawność pobranych plików ISO można:
-
Porównać ich sumy MD5 z tymi znajdującymi się na naszym serwerze lustrzanym,
np. za pomocą programu md5sum dla Linuksa lub jego odpowiednika dla Windows.
-
Można też zweryfikować podpis pgp plików. Przedtem jednak należy pobrać
klucz, którego używamy do ich podpisywania (17072058).
W tym celu najpierw pobieramy plik sygnatury, a następnie pozyskujemy klucz
publiczny:
Listing 3.1: Pozyskiwanie klucza publicznego |
$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 17072058
|
Następnie weryfikujemy sygnaturę.
Listing 3.2: Weryfikowanie sygnatury plików |
$ gpg --verify <plik sygnatury> <plik iso>
|
Pobrane pliki ISO należy nagrywać w trybie RAW. To jak się go włącza zależy od
programu, którego używamy. Wa Podręczniku opiszemy nagrywanie za pomocą
programów cdrecord i K3B. Więcej informacji można znaleźć w
dokumencie Gentoo FAQ.
-
Jeśli chodzi o cdrecord to wystarczy wpisać polecenie cdrecord
dev=/dev/hdc <pobrany plik iso>. Zamiast /dev/hdc
należy podać odpowiednią ścieżką do urządzenia CD-RW.
-
W k3b należy wybrać Tools (Narzędzia) > Burn CD Image
(Nagraj obraz płyty), a następnie wskazać plik ISO w obszarze "Image to
Burn" (Obraz do nagrania) i kliknąć Start.
Uruchamianie płyty instalacyjnej
Uwaga:
Większość problemów jakie mogą wystąpić w czasie uruchamiania płyty
instalacyjnej omówiono w
PA-RISC Linux Boot HOWTO.
|
W czasie uruchamiania komputera HPPA powinny pojawić się następujące informacje:
Listing 3.3: Informacje uruchomieniowe HPPA |
Searching for Potential Boot Devices.
To terminate search, press and hold the ESCAPE key.
|
Po pojawieniu się tej wiadomości należy nacisnąć i przytrzymać klawisz ESC. Może
to zająć chwilę, nie warto się niecierpliwić. Domyślnie wystarczy wpisać z
konsoli BOOT_ADMIN. Jeśli pojawi się menu wybieramy z niego opcję Enter Boot
Administration mode i wchodzimy do konsoli BOOT_ADMIN. Powinien pojawić się
znak zachęty '>'.
Następnie wkładamy płytę do napędu. Jeśli nie jest znane ID SCSCI napędu CD-ROM
to PA-RISC może je znaleźć - dzięki poleceniu search.
Listing 3.4: Znajdowanie SCSI ID |
> search
Searching for Devices with Bootable Media.
To terminate search, please press and hold the ESCAPE key.
|
PA-RISC wyświetli wszystkie możliwości uruchomienia. Oto przykładowa lista:
Listing 3.5: Dostępne media instalacyjne |
Device Selection Device Path Device Type and Utilities
---------------------------------------------------------------------------
P0 scsi.5.0 TOSHIBA CD-ROM XM-3301TA
IPL
P1 scsi.2.0 COMPAQ ST32550N
IPL
P2 lan.0010a7-06d1b6.3.6 server
IPL
|
Do uruchomienia napędu CD-ROM wystarczy towarzysząca mu nazwa urządzenia -
"Device path". Na przykład by uruchomić system z napędu TOSHIBA z powyższego
przykładu należy wpisać:
Listing 3.6: Uruchamianie z CD-ROM-a |
> boot scsi.5.0 ipl
Trying scsi.5.0
|
Słowo kluczowe ipl (Initial Program Loader) mówi palo (programowi
ładującemu PA-RISC) by wszedł w tryb interaktywny. Pozwoli to na przykład na
zmianę parametrów uruchomieniowych jądra.
Po udanym uruchomieniu komputera palo przejdzie w tryb interaktywny:
Listing 3.7: Tryb interaktywny PALO |
Boot path initialized.
Attempting to load IPL.
Hard booted.
palo ipl 1.2 root@b180l.da-kot Tue Apr 8 12:43:07 CEST 2003
Boot image contains:
0/vmlinux32 4028015 bytes @ 0x1520000
0/ramdisk 834748 bytes @ 0xf800
Current command line:
0/vmlinux initrd=initrd.gz TERM=linux console=tty root=/dev/ram0 init=/linuxrc
0: 0/vmlinux
1: initrd=initrd.gz
2: TERM=linux
3: console=tty
4: root=/dev/ram0
5: init=/linuxrc
Edit which field?
(or 'b' to boot with this command line)?
|
Parametry te powinny być odpowiednie w większości przypadków.
Jeśli potrzebne są dodatkowe możliwości należy dodać odpowiednie słowa kluczowe
na koniec linii poleceń. Aby dodać słowo kluczowe należy wyedytować ostatnie
pole, dodać tam spację i wpisać odpowiednią wartość z klawiatury. Jedynym
obecnie zaimplementowanym parametrem jest cdcache umożliwiający
odmontowanie płyty instalacyjnej wczytaniu jej zawartości do pamięci RAM.
Listing 3.8: Dodawanie parametru cdcache |
(or 'b' to boot with this command line)? 5
init=/linuxrc cdcache
|
Po wybraniu parametrów uruchamiamy jądro:
Listing 3.9: Uruchamianie jądra |
(or 'b' to boot with this command line)? b
|
Powinien się pojawiać znak zachęty ("#") roota. Aktywną konsolę zmienia się
kombinacjami klawiszy Alt-F2, Alt-F3 i Alt-F4. Powrót do pierwszej umożliwia
wciśnięcie Alt-F1.
Możemy teraz przystąpić do konfigurowania dodatkowego
sprzętu.
Konfiguracja dodatkowych urządzeń
Kiedy instalacyjna płyta CD zostaje uruchomiona, system próbuje wykryć
wszystkie urządzenia zainstalowane w naszym komputerze, a następnie ładuje
odpowiednie moduły. W ogromnej większości przypadków rezultaty są bardzo dobre.
Jednak w niektórych przypadkach, może nastąpić nie załadowanie modułu jądra,
który jest potrzebny. Jeśli zostanie pominięty jakiś moduł, możemy go załadować
ręcznie.
W poniższym przykładzie pokazano w jaki sposób załadować moduł 8139too
(wsparcie dla części popularnych kart sieciowych):
Listing 3.10: Ładnowanie modułów jądra |
# modprobe 8139too
|
Opcjonalnie: Konta użytkowników
Jeśli planujemy dać dostęp do środowiska instalacyjnego osobom trzecim lub
chcemy używać irssi z konta innego niż root (ze względów
bezpieczeństwa), należy stworzyć potrzebne konta użytkownika,a następnie
zmienić hasło dla root.
Aby zmienić hasło root używamy narzędzia passwd:
Listing 3.11: Zmiana hasła root |
# passwd
New password:
Re-enter password:
|
Aby utworzyć konto użytkownika, należy najpierw wpisać odpowiednie referencje,
a następnie hasło. Do tych czynności użyć należy poleceń useradd oraz
passwd. W poniższym przypadku stworzymy użytkownika "damian".
Listing 3.12: Tworzenie konta użytkownika |
# useradd -m -G users damian
# passwd damian
New password:
Re-enter password:
|
Na konto nowo utworzonego użytkownika możemy dostać się używając polecenia
su.
Listing 3.13: Zmiana aktualnego użytkownika |
# su - damian
|
Opcjonalnie: Przeglądanie dokumentacji podczas instalacji
W przypadku gdy chcemy przeglądać Podręcznik Gentoo (zarówno w wersji CD jak i
online) podczas instalacji, należy się upewnić, że stworzyliśmy konto
użytkownika (więcej informacji w rozdziale Opcjonalnie: Konta użytkowników. Następnie używamy
kombinacji Alt-F2, aby przenieść się na nowy terminal i tam się
logujemy:
Dostęp do dokumentacji znajdującej się na CD możemy uzyskać natychmiast
używając polecenia links:
Listing 3.14: Przeglądanie dokumentacji znajdującej się na CD |
# links /mnt/cdrom/docs/html/index.html
|
Jednak zalecane jest używanie wersji znajdującej się online, ponieważ będzie
ona aktualniejsza od tej znajdującej się na CD. I w tym przypadku możemy użyć
links, ale jedynie w przypadku gdy zakończyliśmy już konfigurację sieci
opisaną w rozdziale Konfiguracja sieci (w przeciwnym wypadku nasze
połączenie z Internetem będzie niemożliwe):
Listing 3.15: Prezglądanie dokumentacji znajdującej się online |
# links http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-hppa.xml
|
Do pierwotnego okna terminala wracamy przyciskając Alt-F1.
Opcjonalnie: Uruchamianie demona SSH
Gdy zechcemy udostępnić dostęp do naszego komputera innym osobom podczas
instalacji Gentoo (np. w przypadku gdy takie osoby chcą Ci pomóc w instalacji,
bądź nawet zrobią to za Ciebie), należy utworzyć konto użytkownika dla nich
oraz przekazać im hasło dla konta root (tylko w przypadku gdy w
pełni ufamy tym osobom).
Aby uruchomić demona SSH, wykonujemy poniższe polecenie:
Listing 3.16: Uruchamianie demona SSH |
# /etc/init.d/sshd start
|
Aby używać demona sshd, w pierwszej kolejności należy skonfigurować sieć.
Więcej o konfiguracji sieci znajdziemy w rozdziale Konfiguracja sieci.
[ << ]
[ < ]
[ Powrót ]
[ > ]
[ >> ]
Materiał udostępniany na podstawie licencji Creative Commons -
Attribution / Share Alike.
|