Gentoo Logo

Aviso : Este manual foi substituído por uma versão mais nova e não é mais mantido.


[ << ] [ < ] [ Início ] [ > ] [ >> ]


2. Carregando o CD de instalação universal

Conteúdo:

2.a. Requisitos de hardware

Introdução

Antes de começar, primeiro iremos listar que requisitos de hardware você precisa para instalar o Gentoo com sucesso em sua máquina.

Requisitos de hardware

Uma lista de hardware suportado pode ser encontrada no website do PA Team. Você pode encontrar informação adicional sobre sua máquina no Banco de dados de hardware do Parisc-Linux.

Memória 64 MB
Espaço em disco 1.5 GB (menos o espaço de swap)
Espaço de swap No mínimo 256 MB

2.b. O CD de Instalação Universal

Introdução

O Gentoo Linux pode ser instalado usando um dos três arquivos de tarball contendo stages (estágios). Um arquivo de estágio é uma tarball (arquivo comprimido) que contém um ambiente mínimo.

  • Um arquivo de stage1 não contém nada mais que um compilar, Portage (o sistema de gerenciamento de software do Gentoo) e alguns pacotes de que o compilador ou o Portage dependem.
  • Um arquivo de stage2 contém um sistema cujo bootstrap foi feito, um ambiente mínimo do qual pode-se começar a construir todas outras aplicações necessárias que tornam um ambiente Gentoo completo.
  • Um arquivo de stage3 contém um sistema mínimo pré-construído que é quase totalmente funcional. Só falta algumas aplicações que você, o usuário do Gentoo, deve escolher para instalar.

Nós iremos optar por uma instalação de stage3 neste documento. Se você deseja fazer uma instalação do Gentoo usando arquivos de stage1 ou stage2, por favor use as instruções de instalação no Manual do Gentoo. Eles precisam de uma conexão de Internet funcionando, todavia.

O CD de Instalação Universal do Gentoo

Os CDs de instalação do Gentoo são CDs carregáveis que contêm um ambiente Gentoo auto-suficiente. Eles permitem que você carregue o Linux a partir do CD. Durante o processo de inicialização seu hardware é detectado e os módulos apropriados são carregados. Eles são mantidos pelos desenvolvedores do Gentoo.

Os dois CDs de instalação que nós fornecemos atualmente são:

  • O CD de Instalação Universal contém tudo que você precisa para instalar o Gentoo. Ele fornece arquivos de stage3 para arquiteturas comuns, código fonte para aplicações adicionais que você precisa escolher e, claro, as instruções de instalação para sua arquitetura.
  • O CD de Instalação Mínimo contém só um ambiente mínimo que permite que você carregue e configure sua rede para que você possa conectar-se à Internet. Ele não contém nenhum arquivo adicional e não pode ser usado durante o método de instalação atual.

O Gentoo também oferece um CD de pacotes. Este não é um CD de Instalação, mas um recurso adicional que você pode explorar durante a instalação de seu sistema Gentoo. Ele contém pacotes pré-construídos (chamados de conjunto GRP) que permitem que você instale aplicações adicionais rápido e facilmente (como OpenOffice.org, KDE, GNOME, ...) imediatamente após a instalação do Gentoo e logo antes de você atualizar sua árvore do Portage.

O uso do CD de pacotes é coberto mais tarde neste documento.

2.c. Baixe, grave e carregue o CD de Instalação Universal

Baixando e gravando o CD de Instalação

Você pode baixar os CDs de Instalação Universal (e, se você quiser, o CD de pacotes também) de um de nossos servidores. Os CDs de Instalação estão localizados no diretório releases/hppa/2005.0/installcd; os CDs de pacotes estão localizados no diretório releases/hppa/2005.0/packagecd.

Dentro deste diretório você irá encontrar arquivos ISO. Eles são imagens completas de CDs que você pode gravar em CD-R.

Depois de baixar o arquivo, você pode verificar sua integridade para ver se está corrupto ou não:

  • Você pode verificar seu MD5 checksum e compará-lo com o MD5 checksum que fornecemos (por exemplo com a ferramenta md5sum em Linux/Unix ou md5sum para Windows)
  • Você pode verificar a assinatura criptográfica que nós fornecemos. Você precisa obter a chave pública que nós usamos (17072058) antes de proceder, no entanto.

Para obter nossa chave pública usando a aplicação GnuPG, rode o seguinte comando:

Listagem de código 3.1: Obtendo a chave pública

$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 17072058

Agora verifique a assinatura:

Listagem de código 3.2: Verifique a assinatura criptográfica

$ gpg --verify <arquivo de assinatura> <iso baixada>

Para gravar ISO(s) baixada(s), você deve selecionar raw-burning. Como fazer isto depende do programa. Iremos discutir o cdrecord e o K3B aqui; mais informação pode ser encontrada em nosso Guia de perguntas freqüentes do Gentoo.

  • Com o cdrecord, você simplesmente digita cdrecord dev=/dev/hdc <arquivo iso baixado> (substitua /dev/hdc com o caminho de seu drive de CD-RW).
  • Com o K3B, selecione Ferramentas > CD > Gravar imagem. Então você pode encontrar seu arquivo ISO com o campo 'Image to Burn'. Finalmente clique Iniciar.

Carregando o CD de Instalação Universal

Nota: Se você tiver problemas para carregar do CD de Instalação ou qualquer outra mídia, por favor leia o PA-RISC Linux Boot HOWTO.

Carregue seu sistema HPPA. Durante o processo de inicialização, você verá uma mensagem parecida com o seguinte:

Listagem de código 3.3: mensagem de inicialização do HPPA

Searching for Potential Boot Devices.
To terminate search, press and hold the ESCAPE key.

Quando esta mensagem aparecer, aperte e segure a tecla Esc até que um menu de opções apareça. Isto pode levar um tempo, seja paciente. Por padrão, você deve entrar o console de BOOT_ADMIN. Se você receber um menu de opções, escolha Enter Boot Administration mode para entrar no console do BOOT_ADMIN. Você deve ter um prompt '>'.

Coloque o CD de Instalação do Gentoo no CD-ROM. Se você não sabe a ID do SCSI do seu dispositivo de CD-ROM, sua estação PA-RISC irá procurá-lo quando você digitar o comando search.

Listagem de código 3.4: Procurando a ID de um dispositivo SCSI

> search
Searching for Devices with Bootable Media.
To terminate search, please press and hold the ESCAPE key.

Sua estação PA-RISC irá agora mostrar todas mídias de inicialização disponíveis. Aqui está um exemplo de resultado do comando:

Listagem de código 3.5: Mídias carregáveis disponíveis

Device Selection      Device Path             Device Type and Utilities
---------------------------------------------------------------------------

P0                    scsi.5.0                TOSHIBA CD-ROM XM-3301TA
                                                  IPL
P1                    scsi.2.0                COMPAQ ST32550N
                                                  IPL
P2                    lan.0010a7-06d1b6.3.6   server
                                                  IPL

Para carregar a partir do CD-ROM você precisa do caminho do dispositivo. Por exemplo, se nós queremos carregar a partir do TOSHIBA CD-ROM no exemplo acima, nós digitaríamos o seguinte comando:

Listagem de código 3.6: Carregando de um CD-ROM

> boot scsi.5.0 ipl

Trying scsi.5.0

A palavra chave ipl (Initial Program Loader) fala para o palo (o gerenciador de inicialização do PA-RISC) entrar em modo interativo. Isto irá permitir que você mude, por exemplo, os parâmetros de inicialização do kernel.

Quando a inicialização tiver sucesso, o palo irá iniciar em modo interativo:

Listagem de código 3.7: Modo interativo do PALO

Boot path initialized.
Attempting to load IPL.


Hard booted.
palo ipl 1.2 root@b180l.da-kot Tue Apr  8 12:43:07 CEST 2003

Boot image contains:
    0/vmlinux32 4028015 bytes @ 0x1520000
    0/ramdisk 834748 bytes @ 0xf800
Current command line:
0/vmlinux initrd=initrd.gz TERM=linux console=tty root=/dev/ram0 init=/linuxrc
  0: 0/vmlinux
  1: initrd=initrd.gz
  2: TERM=linux
  3: console=tty
  4: root=/dev/ram0
  5: init=/linuxrc

Edit which field?
(or 'b' to boot with this command line)? 

Esses parâmetros servem para a maior parte das situações.

Se você precisar de funcionalidades adicionais você deve adicionar as palavras-chave adequadas no fim da linha de comando. Para adicionar uma palavra-chave, edite o último campo, coloque um espaço e digite sua palavra-chave. As única palavras-chave implementadas no momento são cdcache, que fala para o CD de Instalação ser carregado na RAM, permitindo que você desmonte o CD, e noload=module1[,module2[,...]] que permite que você explicitamente desative o carregamento de módulos em particular.

Listagem de código 3.8: Adicionando cdcache como uma opção de inicialização

(or 'b' to boot with this command line)? 5
init=/linuxrc cdcache

Agora que você configurou seus parâmetros de inicialização do kernel, carregue-o.

Listagem de código 3.9: Carregando o kernel

(or 'b' to boot with this command line)? b

Você deve ter um prompt de administrador (root) ("#") no console atual e também pode mudar para outros consoles apertando Alt-F2, Alt-F3 e Alt-F4. Volte ao console inicial apertando Alt-F1.

Agora continue com a Configuração de hardware adicional.

Configuração de hardware adicional

A maior parte das máquinas hppa tem uma placa de rede onboard. As antigas usam o driver lasi que é compilado no kernel. As mais novas precisam do driver tulip que é compilado como um módulo. Para usar o último, você precisa carregar seu driver.

No próximo exemplo, nós tentamos carregar o módulo tulip (suporte para certos tipo de interfaces de rede):

Listagem de código 3.10: Carregando módulos de kernel

# modprobe tulip

Opcional: Contas de usuário

Se você planeja que outras pessoas tenham acesso a seu ambiente de instalação ou você deseja conversar usando o irssi sem privilégios de administrador (root) (por razões de segurança), você precisa criar as contas de usuário necessárias e mudar a senha de administrador (root).

Para mudar a senha de administrador (root), use o comando passwd:

Listagem de código 3.11: Mudando a senha de administrador (root)

# passwd
New password: (Entre sua senha)
Re-enter password: (Entre sua senha novamente)

Para criar uma conta de usuário, primeiro entramos suas credenciais, seguido da senha. Podemos usar useradd e passwd para essas tarefas. No próximo exemplo, iremos criar um usuário chamado "joao".

Listagem de código 3.12: Criando uma conta de usuário

# useradd -m -G users joao
# passwd joao
New password: (Entre a senha do joao)
Re-enter password: (Entre a senha do joao novamente)

Você pode mudar sua id de usuário de administrador (root) para a conta recém criada usando o comando su:

Listagem de código 3.13: Mudando id de usuário

# su - joao

Opcional: Vendo documentação durante a instalação

Se você quiser ler o Manual do Gentoo (tanto do CD como online) durante a instalação, certifique-se que você criou uma conta de usuário (veja Opcional: Contas de usuário). Então aperte Alt-F2 para ir para um novo terminal e fazer log-in.

Se você quiser ver a documentação no CD você pode imediatamente rodar links2 para lê-la:

Listagem de código 3.14: Vendo a documentação do CD

# links2 /mnt/cdrom/docs/handbook/html/index.html

No entanto, é recomendável que você use o Manual do Gentoo online, uma vez que ele será mais recente que a versão disponível no CD. Você também pode lê-lo usando o comando links2, mas somente após terminar o capítulo Configurando sua rede (senão, você não conseguirá acessar a Internet para ver o documento):

Listagem de código 3.15: Vendo a documentação online

# links2 http://www.gentoo.org/doc/pt_br/handbook/handbook-hppa.xml

Você pode voltar a seu terminal original apertando Alt-F1.

Opcional: Iniciando o Daemon do SSH

Se você quiser permitir que outros usuários acessem seu computador durante a instalação do Gentoo (talvez porque esses usuários vão ajudá-lo a instalar o Gentoo, ou instalar o Gentoo para você), você precisa criar uma conta de usuário para eles e talvez até mesmo dar sua senha de administrador (root) ( faça isso se você tem confiança total no usuário).

Para iniciar o daemon do SSH, execute o seguinte comando:

Listagem de código 3.16: Iniciando o daemon do SSH

# /etc/init.d/sshd start

Para usar o sshd, você primeiro precisa configurar sua rede. Continue com o capítulo Configurando sua rede.


[ << ] [ < ] [ Início ] [ > ] [ >> ]


Imprimir

View all

Atualizado 9 de junho de 2005

Esta tradução não é mais mantida

Resumo: Usando nosso CD de instalação universal você pode carregar seu sistema em um ambiente que permite que você instale o Gentoo.

Sven Vermeulen
Autor

Roy Marples
Autor

Daniel Robbins
Autor

Chris Houser
Autor

Jerry Alexandratos
Autor

Seemant Kulleen
Desenvolvedor do Gentoo x86

Tavis Ormandy
Desenvolvedor do Gentoo Alpha

Jason Huebel
Desenvolvedor do Gentoo AMD64

Guy Martin
Desenvolvedor do Gentoo HPPA

Pieter Van den Abeele
Desenvolvedor do Gentoo PPC

Joe Kallar
Desenvolvedor do Gentoo SPARC

John P. Davis
Editor

Pierre-Henri Jondot
Editor

Eric Stockbridge
Editor

Rajiv Manglani
Editor

Jungmin Seo
Editor

Stoyan Zhekov
Editor

Jared Hudson
Editor

Colin Morey
Editor

Jorge Paulo
Editor

Carl Anderson
Editor

Jon Portnoy
Editor

Zack Gilburd
Editor

Jack Morgan
Editor

Benny Chuang
Editor

Erwin
Editor

Joshua Kinard
Editor

Tobias Scherbaum
Editor

Grant Goodyear
Revisor

Gerald J. Normandin Jr.
Revisor

Donnie Berkholz
Revisor

Ken Nowack
Revisor

Lars Weiler
Colaborador

Enderson Maia
Tradutor Responsável

Marcelo Góes
Tradutor

Eduardo Magalhães
Tradutor

Marcelo Azambuja
Tradutor

Marcos Vinicius Buzo
Tradutor

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.