Jornal Semanal Gentoo: 13 de janeiro de 2003
1.
Noticias Gentoo
Resumo
Árvore do Portage Congelada para Transição Gentoo Linux 1.4_rc3/final
Em 8 de Janeiro, a árvore do Portage foi congelada devido a proximidade do lançamento do Gentoo Linux 1.4. Pacotes que estão abertos no Portage até esta data irão fazer parte do que esperamos ser o 1.4_final. Como parte da nova
política de lançamento formal, apenas mudanças que corrigem bugs ou problemas de segurança serão permitidos de agora até o lançamento. Gentoo Linux 1.4 está atualmente na fase de Compilação e Teste onde os desenvolvedores indicados para cada arquitetura estão compilando para uma "CPU genérica" um conjunto de pacotes usando o snapshot do Portage.
Mudanças no gcc para o Gentoo Linux
O gcc foi recentemente atualizado para o 3.2.1-r6 na árvore do Portage, causando algumas confusões na comunidade.
Como parte desta atualização, o Gentoo Linux agora oferece a capacidade de executar tanto a versão 2.95 e a 3.2.x no mesmo sistema usando o novo gcc-config ferramenta que permite o usuário selecionar manualmente qual a versão do gcc que usará para instalar um novo pacote. Com este novo upgrade segue alguns dos passos que o usuário Gentoo deverá seguir no sistema 1.4:
Code Listing 1.1: gcc-3.2.1-r6 upgrade process |
# emerge -u gcc
# env-update && source /etc/profile
# emerge colorgcc
# emerge clean gcc
# emerge gentoolkit
# qpkg -I -v -nc gcc
# gcc-3.2.1-r6
# gcc-2.95.3-r8
# gcc-config-1.2.7
|
Usuários que ainda usam o Gentoo Linux 1.2 devem seguir estes passos para instalar o gcc-2.95.3-r8:
Code Listing 1.2: gcc-2.95.3-r8 processo de upgrade |
# emerge -u gcc
# env-update && source /etc/profile
# emerge colorgcc
# emerge clean gcc
# emerge gentoolkit
# qpkg -I -v -nc gcc
# gcc-3.2.1-r6
# gcc-2.95.3-r8
# gcc-config-1.2.7
|
Usuários do Gentoo tem agora mais controle com Bootloader/Virtual e Editor/Virtual
Baseado em sugestões de Charles Brewer, Gentoo Linux agora oferece mais controle sobre os seus bootloaders e editores. Com os novos pacotes virtual/bootloader e virtual/editor. Para virtual/bootloader, usuário x86 podem escolher entre o lilo e o grub. Antes, o grub era uma dependência do sistema básico. O pacote virtual/editor permite ao usuário selecionar o seu editor de uma lista de editores, incluindo o joe, vile, elvis, vi, vim, emacs, xemacs, nano e pico. Usuários que queiram tirar vantagens destes novos pacotes para usar o grub ou o nano devem seguir estas instruções:
Code Listing 1.3: processo de upgrade do virtual/bootloader para mudar do grub para o lilo |
# emerge rsync
# emerge lilo
# emerge unmerge grub
|
Usuários que desejam usar o nano podem seguir as seguintes instruções:
Code Listing 1.4: processo de upgrade do virtual/editor para mudar para um editor diferente |
# emerge rsync
# emerge seu_editor_favorito
# emerge unmerge nano
|
2.
Segurança Gentoo
Resumo
GLSA: libpng
As bibliotecas afetadas não podem calcular corretamente alguns offsets, o que permite um ataque remoto por buffer overflow e uma patencial execução arbitrário de códigos, assim como um potencial ataque DoS derrubando a maquina atacada.
- Gravidade: high - execução remota de código.
- Pacotes afetados: libpng-1.2.5-r1 e anteriores
- Correção: Synchronize and emerge libpng. Se usando libpng-1.0.12-r1 ou anteriores, esta deve ser atualizada instalando o media-libs/libpng-1.0.12-r2
- GLSA Announcement
- Advisory
GLSA: lcdproc
O lcdproc system contém vários bugs que permitem um ataque DoS remoto (server crash) ou a execução arbitrário de um código. Um exploit já foi publicado.
- Gravidade: high - execução remota de código, um problema relatado.
- Pacotes afetados: lcdproc-0.4.1-r1 e anteriores
- Correção: Synchronize and emerge lcdproc.
- GLSA Announcement
- Advisory
GLSA: httpfetcher
A biblioteca httpfetcher está exposta a graves vulnerabilidades de buffer overflow. Esta biblioteca é utilizada em vários outros pacotes, e podem potencialmente permitir a execução de um código arbitrário nas máquinas afetadas. Exemplos de exploits foram publicados.
- Gravidade: high - execução remota de código, exploit publicado.
- Pacotes afetados: http-fetcher-1.0.1 e anteriores
- Correção: Synchronize and emerge http-fetcher.
- GLSA Announcement
- Advisory
GLSA: monopd
O monodpd game server contém um buffer overflow que permite execução remota de um código arbitrário.
- Gravidade: high - execução remota de código.
- Pacotes afetados: monopd-0.4.3-r1 e anteriores
- Correção: Synchronize and emerge monopd.
- GLSA Announcement
- Advisory
GLSA: libmcrypt
Entradas impróprias para validação e pequenas falhas de memória na biblioteca libmcrypt encryption permitem ataque DoS remoto (server crash) contra as máquinas afetadas.
- Gravidade: moderate - remote DoS.
- Pacotes afetados: libmcrypt-2.5.1-r4 e anteriores
- Correção: Synchronize and emerge libmcrypt.
- GLSA Announcement
GLSA: dhcpcd
O dhcpcd server pode ser configurado par executar um script externo (/sbin/dhcpcd-*.exe). Os scripts externos pode usar valores do servidor que são validados indevidamente e pode ser explorados por um DHCP server malicioso. Existe o potencial de executar comandos arbitrários com privilégio de root (superusuário). O dhcpcd afetado não é instalado por default no Gentoo.
- Gravidade: high - expõe a privilégios de superusuário.
- Pacotes afetados: dhcpcd-1.3.20_p0-r1 e anteriores
- Correção: Synchronize and emerge dhcpcd.
- GLSA Announcement
- Advisory
Anuncios de novos bugs de segurança
Não existe novos bugs de segurança reportados esta semana. Um antigo bug com o mod_php aparentemente foi resolvido, até o fechamento o bug report ainda está em aberto. Veja:
3.
Ouvimos na Comunidade
Web Forums
Não podemos parar o progresso
Um certo número de temas desta semana tratam das alegrias e tristezas de umas das mais proeminentes mudanças do lançamento pendente do Gentoo Linux 1.4, prelinking binaries e a Gentoo Reference Platform. Leitura recomendada para quem intenciona fazer por conta própria:
E o vencedor é ....
env-update && source /etc/profile... A transição para o gcc3.2.1-r6 durante os festejos de fim de ano levantou inumeras questões. "gcc: command not found", "make menuconfig doesn't work" e outros ataques de panico dominaram os forums na última semana. O mesmo tipo de coisa foi visto no canal de IRC, no newsgroup alt.os.linux.gentoo e a mailing list não ajudou muito. Senhoras e Genthomens, uma resposta autoritária repousa neste tópico: atualizem seu ambiente...
Para não falar em flores ...
Longe do campo de batalha dos editores de texto, longe da Jihad dos Overclockers, um tópico pacifista silenciosamene envolveu outras aplicações que necessitam de mais atenção pública do que normalmente recebem. Se vocè alguma vez se perguntou do que mais tem no desktop Linux além do que está listado no menu do KDE, mas que faz barulho constantemente no Freshmeat.net, você ficará interessado em saber que existe um tópico apresentando uma seleção, pedaços de software ainda amplamente ignorados, descritos amavelmente por nosso colega Gentooista:
gentoo-user
Ajustando correteamente o relógio: ntodate abandonado a favor do ntpd
As pessoas da mailing list dos usuários divertiram-se este semana tentando manter o relógio do seu computador sincronizado com o NTP server. Incluindo algumas inevitáveis mensagens do tipo de-cima X de-baixo, mais de 50 artigos trataram sobre o ajuste correto do ntdp, o daemon que cuida da sincronização do relógio do computador com o mundo real. Tudo o que vocè sempre quiz saber sobre NTP, mas nunca teve coragem de perguntar
-AQUI-.
gentoo-dev
Compilando para um segundo sistema.
John Nilsson
postou um e-mail perguntando como usar um sistema otimizado para athlon-xp, para compilar um sistema básico para um 486. Esta questão parece uma pergunta particular de uma dúvida geral: Como posso compilar pacotes em um sistema mais rápido para instalar em um mais lento (e otimizado para o mais lento)? Timo A. Hummel porpôs uma
"hard"
solution. Arnold deVos respondeu com este:
two cents e John Nilsson veio com isto que ele acha que é "Fazer a Coisa Certa" (TM):
distcc.
IUSE Variable Clarification.
Burton Samograd
perguntou qual a forma correta de usar a variável IUSE nos pacotes. Isto iniciou uma longa
discussão onde duas interpretaões foram dadas. Nick Jones
mencionou uma futura implementação no portage que ele chama de rebuild-on-use-change. Esta implementação deverá tomar conta da recompilação dos pacotes afetados por mudanças nas USE flags.
Maik Schreiber ofereceu uma
explicação:
"USE flags por definição define _optional_ features. Então em seu caso, se o pacote _requires_ ncurses, você não deverá lista isto no IUSE (desde que vocè nunca deve dar atenção para o "ncurses" USE flag de qualquer forma)."
Ele também
mencionou a possivel origem da palavra IUSE.
4.
Gentoo Internacional
Gentoo User Group Korea
O ano de 2003 é a vez da Asia promover o Linux em larga escala, diz o horoscopo. Korea já está a frente neste desenvolvimento, sendo particularmente abençoado por ativistas Linux - pensa assim o Hancom Office, pensa YOPY. Korea tem a mairo comunidade ativa do Gentoo do planeta. Jungmin Seo, do Gentoo dev team
desde Novembro do ano passado, atua como webmaster do forum no http://users.gentoo.or.kr. O software em uso é um sistema de quadro de avisos em PHP coreano, de fonte livre, JSBoard, e o site foi completamente redesenhado em apenas um mês. E ainda por cima, existe um canal muito ativo de IRC sobre Gentoo, com duzias de frequentadores, no irc.hanirc.org, e nada menos que três sites espelhos completos. Seo, que vive entre a Korea e a Inglaterra, esta trabalhando na documentação Gentoo "e algum coisa CJK", ele disse, mas tenta distribuir a carga de trabalho, do grupo dos usuários, o mais possível. Além de sua ação como webmaster ele esta suando muito com o periodo de provas da Universidade de York nestes dias, o site comunitário ira ver uma nova roupagem em suas secções, como o Wiki e a galeria de screenshot foram completamente redesenhados.
Figure 4.1: Neat: The completely redesigned Korean Gentoo User Group website |
 |
As regras de exportação Norte-Americanas aplicam-se ao Gentoo?
Um inocente tópico do forum levantou algumas incertezas sobre a legalidade de usar o Gentoo em países com embargo norte-americano. Algumas distribuições estão sobre estas regras e recusam-se a enviar programas para destinos especificados na EAR, outros tem uma visão mais relaxada das coisas. Mas independente do grau de liberalismo ou paranóia do distribuidor de software, seria ilegal fazer o download dos fontes do SSH a partir de Havana ou Pyongyang se o servidor espelho estiver fisicamente fora dos Estados Unidos? Provavelmente não, mas parece impossivel obrigar uma politica de restrição em um objeto internacional, altamente volátil, como é o Gentoo Linux....
5.
Portage Watch
Os seguintes pacotes estáveis foram adicionados ao portage esta semana.
- app-admin/xsu2 : Interface for 'su - username -c command' in GNOME2. http://xsu.freax.eu.org
- app-editors/XML-XSH : XML Editing Shell http://xsh.sourceforge.net/
- app-games/quintalign : KDEAlign - a one player boardgame http://www.heni-online.de/linux/
- app-misc/cdspeed : Change the speed of your CD drive. http://linuxfocus.org/~guido/
- app-misc/mmv : Move/copy/append/link multiple files according to a set of wildcard patterns. http://packages.debian.org/unstable/utils/mmv.html
- app-sci/zetagrid : An open source and platform independent grid system http://www.zetagrid.net
- app-text/cpp2latex : A program to convert C++ code to LaTeX source http://www.arnoldarts.de/cpp2latex.html
- dev-db/mysqlnavigator : Advanced Qt based front end to mysql http://sql.kldp.org/mysql
- dev-db/fastdb : OO-DBMS that holds all data in memory; interfaces for C/C++/Kylix http://www.garret.ru/~knizhnik/fastdb.html
- dev-perl/Term-ReadLine-Perl : Quick implimentation of readline utilities. http:/search.cpan.org/src/ILYAZ/Term-ReadLine-Perl-1.0203/README
- dev-perl/XML-LibXML-Common : Routines and Constants common for XML::LibXML and XML::GDOME." http:/search.cpan.org/src/ILYAZ/Term-ReadLine-Perl-1.0203/README
- dev-perl/XML-XUpdate-LibXML : Process XUpdate commands over an XML document. http:/search.cpan.org/src/PAJAS/XML-XUpdate-LibXML-0.3.0/README
- dev-ruby/ruby-libart : Ruby libart bindings http://ruby-gnome.sourceforge.net/
- dev-util/shc : A (shell-) script compiler/scrambler. http://www.datsi.fi.upm.es/~frosal
- media-libs/jbigkit : JBIG-KIT implements a highly effective data compression algorithm for bi-level high-resolution images such as fax pages or scanned documents http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/jbigkit/
- media-libs/libsamplerate : a library for converting 44.1kHz CD Audio to 48kHz for DAT http://www.mega-nerd.com/SRC/
- media-sound/setmixer : command mode mixer http://packages.debian.org/testing/sound/setmixer.html
- net-analyzer/iftop : display bandwidth usage on an interface http://www.ex-parrot.com/~pdw/iftop/
- net-fs/intersync : Intermezzo is an advanced replicating networked filesystem. http://www.inter-mezzo.org
- net-misc/grdesktop : Gtk2 frontend for rdesktop http://www.nongnu.org/grdesktop
- net-misc/tsclient : Gtk2 frontend for rdesktop http://www.gnomepro.com/tsclient
- net-www/opera : Opera web browser. http://www.opera.com/linux/
- app-xemacs/ada : Ada language support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/build : Build XEmacs from within (UNIX, Windows). http://xemacs.org/
- app-xemacs/c-support : Basic single-file add-ons for editing C code. http://xemacs.org/
- app-xemacs/calc : Emacs calculator http://xemacs.org/
- app-xemacs/calendar : Calendar and diary support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/cc-mode : C, C++ and Java language support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/clearcase : New Clearcase Version Control for XEmacs (UNIX, Windows). http://xemacs.org/
- app-xemacs/cookie : Spook and Yow (Zippy quotes). http://xemacs.org/
- app-xemacs/crisp : Crisp/Brief emulation. http://xemacs.org/
- app-xemacs/debug : GUD, gdb, dbx debugging support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/dired : Manage file systems. http://xemacs.org/
- app-xemacs/docbookide : DocBook editing support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/ecrypto : Crypto functionality in Emacs Lisp. http://xemacs.org/
- app-xemacs/edebug : An Emacs Lisp debugger. http://xemacs.org/
- app-xemacs/edict : MULE: Lisp Interface to EDICT, Kanji Dictionary http://xemacs.org/
- app-xemacs/ediff : Interface over GNU patch. http://xemacs.org/
- app-xemacs/edit-utils : Miscellaneous editor extensions, you probably need this. http://xemacs.org/
- app-xemacs/edt : DEC EDIT/EDT emulation. http://xemacs.org/
- app-xemacs/efs : Treat files on remote systems the same as local files. http://xemacs.org/
- app-xemacs/egg-its : MULE: Wnn (4.2 and 6) support. SJ3 support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/emerge : Another interface over GNU patch. http://xemacs.org/
- app-xemacs/eshell : Command shell implemented entirely in Emacs Lisp http://xemacs.org/
- app-xemacs/ess : ESS: Emacs Speaks Statistics. http://xemacs.org/
- app-xemacs/eudc : Emacs Unified Directory Client (LDAP, PH). http://xemacs.org/
- app-xemacs/footnote : Footnoting in mail message editing modes. http://xemacs.org/
- app-xemacs/forms : Forms editing support (obsolete, use Widget instead). http://xemacs.org/
- app-xemacs/fortran-modes : Fortran support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/frame-icon : Set up mode-specific icons for each frame under XEmacs http://xemacs.org/
- app-xemacs/fsf-compat : FSF Emacs compatibility files. http://xemacs.org/
- app-xemacs/games : Tetris, Sokoban, and Snake. http://xemacs.org/
- app-xemacs/gnats : XEmacs bug reports. http://xemacs.org/
- app-xemacs/gnus : The Gnus Newsreader and Mailreader. http://xemacs.org/
- app-xemacs/haskell-mode : Haskell editing support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/hm-html-menus : HTML editing. http://xemacs.org/
- app-xemacs/idlwave : Editing and Shell mode for the Interactive Data Language http://xemacs.org/
- app-xemacs/latin-unity : MULE: find single ISO 8859 character set to encode a buffer. http://xemacs.org/
- app-xemacs/leim : MULE: Quail. All non-English and non-Japanese language support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/locale : MULE: Localized menubars and localized splash screens. http://xemacs.org/
- app-xemacs/lookup : MULE: Dictionary support http://xemacs.org/
- app-xemacs/mail-lib : Fundamental lisp files for providing email support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/mh-e : Front end support for MH. http://xemacs.org/
- app-xemacs/mine : Minehunt Game. http://xemacs.org/
- app-xemacs/misc-games : Other amusements and diversions. http://xemacs.org/
- app-xemacs/mule-base : MULE: Basic Mule support, required for building with Mule. http://xemacs.org/
- app-xemacs/net-utils : Miscellaneous Networking Utilities. http://xemacs.org/
- app-xemacs/os-utils : Miscellaneous O/S utilities. http://xemacs.org/
- app-xemacs/pc : PC style interface emulation. http://xemacs.org/
- app-xemacs/pcl-cvs : CVS frontend. http://xemacs.org/
- app-xemacs/pcomplete : Provides programmatic completion. http://xemacs.org/
- app-xemacs/perl-modes : Perl support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/pgg : Emacs interface to various PGP implementations. http://xemacs.org/
- app-xemacs/prog-modes : Support for various programming languages. http://xemacs.org/
- app-xemacs/ps-print : Printing functions and utilities http://xemacs.org/
- app-xemacs/psgml-dtds : Deprecated collection of DTDs for psgml. http://xemacs.org/
- app-xemacs/python-modes : Python support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/reftex : Emacs support for LaTeX cross-references, citations.. http://xemacs.org/
- app-xemacs/rmail : An obsolete Emacs mailer. http://xemacs.org/
- app-xemacs/ruby-modes : Ruby support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sasl : Simple Authentication and Security Layer (SASL) library. http://xemacs.org/
- app-xemacs/scheme : Front-end support for Inferior Scheme. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sgml : SGML/Linuxdoc-SGML editing. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sh-script : Support for editing shell scripts. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sieve : Manage Sieve email filtering scripts. http://xemacs.org/
- app-xemacs/skk : MULE: Japanese Language Input Method. http://xemacs.org/
- app-xemacs/slider : User interface tool. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sml-mode : SML editing support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sounds-au : XEmacs Sun sound files. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sounds-wav : XEmacs Microsoft sound files. http://xemacs.org/
- app-xemacs/strokes : Mouse enhancement utility. http://xemacs.org/
- app-xemacs/supercite : An Emacs citation tool for News and Mail messages. http://xemacs.org/
- app-xemacs/text-modes : Miscellaneous support for editing text files. http://xemacs.org/
- app-xemacs/textools : Miscellaneous TeX support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/tm : Emacs MIME support. Not needed for gnus >= 5.8.0 http://xemacs.org/
- app-xemacs/tooltalk : Support for building with Tooltalk. http://xemacs.org/
- app-xemacs/tpu : DEC EDIT/TPU support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/vc : Version Control for Free systems. http://xemacs.org/
- app-xemacs/vc-cc : Version Control for ClearCase (UnFree) systems. http://xemacs.org/
- app-xemacs/vhdl : Support for VHDL. http://xemacs.org/
- app-xemacs/viper : VI emulation support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/xemacs-base : Fundamental XEmacs support, you almost certainly need this. http://xemacs.org/
- app-xemacs/xemacs-devel : Emacs Lisp developer support. http://xemacs.org/
- app-xemacs/xslt-process : XSLT processing support. http://xemacs.org/
Atualizaçã de pacotes notáveis
- sys-apps/portage - portage-2.0.47.ebuild; portage-2.0.47_pre4.ebuild;
- kde-base/kde - kde-3.1_rc6.ebuild;
- sys-kernel/* - sparc-sources-2.4.20-r1.ebuild; xfs-sources-2.4.20_pre3.ebuild;
- dev-db/mysql - mysql-4.0.7.ebuild;
- dev-php/php - php-4.3.0-r1.ebuild;
- sys-devel/perl - perl-5.8.0-r8.ebuild;
- app-admin/gentoolkit - gentoolkit-0.1.17-r6.ebuild; gentoolkit-0.1.17-r7.ebuild; gentoolkit-0.1.17-r8.ebuild;
6.
Bugzilla
Resumo
Estatistica
A comunidade Gentoo usa Bugzilla (bugs.gentoo.org) para registrar e acompanhar
bugs, notificações, sugestões e outras interações com a equipe de desenvolvimento. Nos últimos 7 dias, a atividade
no site resultou em:
- 267 novos bugs esta semana
- 1305 total de bugs marcados como 'new'
- 537 total de bugs apontados por desenvolvedores
- 49 bugs que estavam fechados foram reabertos.
Existe atualmente 1891 bugs abertos no bugzilla. Destes: 38 estão marcados como 'blocker', 72 estão marcados como 'critical',
e 114 estão marcados como 'major'.
O Jornal decidiu modificar a lista de desenvolvedores com maior número de bugs aberto para aqueles que fecharam o maior número de bugs. Os desenvolvedores e equipes que fecharam o maior número de bus esta semana foram:
A lista de bugs abertos por desenvolvedores pode ser encontrado em
Gentoo Bug Count Report.
Bugs Notáveis
Toda semana, nós vamos mencionar alguns bugs em especial, por provocarem discussões relevantes, por serem particularmente problemáticos, complexos ou simplesmente porque eles nos deixaram perplexos.
Os bugs indicados desta semana são (sem uma ordem particular):
-
Bug 12246, apesar de fechado, merece mençao devido ao trafego nos fóruns e mailing lists sobre como corrigir um link perdido do gcc (depois de instalar o gcc-3.2.1-r6) com env-update.
-
Bug 13614 é relacionado com o bug acima, e permanece aberto devido o colorgcc com dependência quebrada pelo novo gcc.
-
Bug 13255 discute problemas com o travamento da insatalação quando o servidor rsync não responde (ou um firewall bloqueia a porta) para as instalações iniciais do gentoo.
-
Bug 13055 descreve a solicitação de um aperfeiçoamento no portage que permitirá incluir informações de USE flags em emerge -p calls. Um bom exemplo da interação da comunidade em requisitar melhorias.
-
Bug 12538 é um bug sobre dificuldades em compilar a
kdelibs com qt-3.1.1
7.
Tips and Tricks
Mantendo informações do emerge world
Gentoo ebuilds algumas vezes necessitam de configuração pós-instalação. Tipicamente estes pacotes o notificarão de qualquer comando necessário. Entretanto, quando executando um emerge update world, estas informações podem passar muito rapidamente e perderem-se quando pacotes subsequentes forem instalados. Para evitar isto, podemos enviar a saida do emerge para um logfile. Devemos usar o comando tee para fazer isto, uma vez que tee permite-nos olhar o processo em andamento e adicionalmente escreve-lo em um arquivo.
Code Listing 7.1 |
# emerge --update world 2>&1 | tee -a /tmp/emerge.log
|
Note: A construção 2>&1 significa que tanto erros como saidas serão logadas. Para mais informações sobre redirecionamento input/output veja http://linux.oreillynet.com/pub/a/linux/lpt/13_01.html |
8.
Moves, Adds and Changes
Moves
Os seguintes desenvolvedores recentemente deixaram a equipe Gentoo:
Adds
TOs seguintes desenvolvedores recentemente entraram para a equipe Gentoo:
Changes
Os seguintes desenvolvedores recentemente mudaram de atividade no projeto Gentoo:
9.
Inscreva-se na GWN (Jornal Semanal Gentoo) mailing list
Prefere receber o Jornal (GWN) via email? Inscreva-se em nossa mailing list enviando um email em branco para gentoo-gwn-subscribe@gentoo.org Em inglês.
10.
Contribua com GWN (Jornal Semanal Gentoo)
Interessado em contribuir com o Gentoo Weekly Newsletter? Nos envie um email
11.
GWN Feedback
Por favor nos envie contribuições e ajude a fazer o GWN melhor.
|