Gentoo Logo

Jornal Semanal Gentoo: 10 de Novembro de 2003

Content:

1.  Noticias Gentoo

Resumo

Resumo dos encontros dos Gerentes Gentoo - 3 de novembro de 2003

Como parte da nova estrutura de gerenciamento adotada em 24 de Junho deste ano, os gerentes de projetos devem reunir-se bisemanalmente em encotros de IRC para melhorara comunicação dentro do projeto. Os de 3 de novembro, os logs do encontro, assim como resumo deles, estão agora disponíveis para o público.

No encontro de 3 de Novembro, dois detalhes foram discutidos: atualização da condição do projeto e o portage-ng. O primeiro refere-e ao fato de que enquanto os lideres do projeto estão fazendo um bom trabalho dissiminando as atuais condições do projeto entre eles, a maioria dos desenvolvedores e usuários não tem acesso a isto e não sabem o que está acontecendo. O segundo, portage-ng, é uma estratégia do Daniel Robbins para a substituição do portage que deverá ser modular e escrito em uma linguagem que permita "a criação de um sistema inteligente". Para ler um resumo mais detalhado do encontro ou para obter os logs, de uma olhada na seção Meeting Logs and Summaries da página do Gentoo Manager Meetings.

Mais fotos do LWE 2003

Para os que perderam a cobertura , o Gentoo Linux esteve presente no Linux ]World Expo 2003 em 5 a 7 de agosto. O desenvolvedor Sven Blumenstein postou mais fotos do evento -AQUI-.

2.  Desenvolvedor da semana

Sven Vermeulen


Figure 2.1: Sven Vermeulen

Fig. 1: Sven Vermeulen

O desenvolvedor destacado nesta semana é Sven Vermeulen (swift), lider do projeto Gentoo Documentation Project. Suas tarefas são cuidar e alimentar os desenvolvedores com documentação, atualizações e criação de documentação e pastorear vários subprojetos de documentação, como o GDP Handbook, um guia para o usuário Gentoo, que ele em particular está gostando muito dos progressos. O estado atual (considerando a ducumentação de instalação também) está disponível como Gentoo Handbook.

Sven mora em Bruges, Bélgica, não muito longe da costa. Ele é um estudante de Engenharia de Software na Universidade de Ghent. Ele também faz trabalhos de consulta ocasionais, administra um grupo de pesquisa, e administra um clube local de computador. Ele está com o Linux desde 1997, quando iniciou com o RedHat 4.2. Ele conheceu o Gentoo no inicio de 2002. Após algumas pesquisas ele decidiu que "tenho que substituir o RedHat imediatamente, com muitas vantagens". Uma das coisas que ele gosta é que a documentação do Gentoo é "ativamente desenvolvida", em comparação com muitas distribuições que "apenas escrevem um guia de instalação e param por aí". Ele descreve um dos aspectos mais dificeis do seu trabalho é forçar discussão e tomar decisões sobre que rumo a documentação deve tomar, "sabendo que suas ações preocupam algumas pessoas e deixam outras felizes".

Sven percebeu que a documentação em Holandês não estava sendo criada e decidiu que começaria como tradutor dos documentos existentes em inglês e os enviou para John Davis, que era o lider da equipe de documentação. Eventualmente, John deu para o Sven e alguns outros tradutores ativos o acesso direto ao CVS para manter a documentação bem atualizada. Quando a nova gerência de projetos do Gentoo foi criada no inicio deste ano, Sven foi questionado (e alguns outros documentadores ativos) se gostaria de pegar a responsabilidade.

Sven trabalha em um laptop a maior parte do tempo, mas também tem dois desktops: um gateway e um servidor de desenvolvimento. Adicionalmente, ele tem um cluster com 4 computadores com openMosix. Ele é usuário do fluxbox apesar que confessa gostar do larswm). Suas ferramentas de trabalho incluem: aterm, vim, mutt, slrn, mozilla e irssi. Quando não está fazendo trabaho escolar ou documentação do Gentoo, Sven gosta de jogar Squash, ir ao cinema ou ficar com seus amigos em lugar público. Ele descreve o Gentoo como: "alguns dizem que é baseado-em-fontes, outros dizem que é rápido, alguns que é flexivel, eu chamo de adaptativo", o que faz ele ter certeza que o Gentoo é um líder. A frase favorita de Sven é de Einstein: Apenas duas coisas são infinitas: o universo e a estupidez humana; e eu não estou seguro sobre mais antigo

3.  Segurança Gentoo

Ainda em busca de colaboradores.

4.  Ouvimos na comunidade

Web Forums

OpenSSL 0.9.7 Breakages

A mudança do OpenSSL 0.9.6 para o próximo lançamento menor é mais complicado do que muita gento pode imaginar, mas não é exatamente um novo problema. O ebuild atualmente contém um aviso que deixa bem claro o que vai acontecer, mas hey, quem é que lê todos aquelas palavras que aparecem quando se está atualizando.? Como consequência, vários tópicos do fórum estão tratando das repercussões das dependências quebradas e como refazer as coisas que ligam-se com bibliotecas erradas após a atualização do OpenSSL. O tópico principal tem seis semanas a mais que os outros, e convenientemente tem soluções canonicas:

gentoo-user

Testando CFLAGS O usuários da lista Robo fez alguns interessantes teste de como diferentes ajustes de CFLAGS podem afetar um velho Pentium MMX esta semana. Alguns dos resultados são diferentes do que podemos imaginar....

gentoo-dev

Gentoo em vservers.

Gentoo está atualmente disponível para uma grande variedade de máquinas, mas com sempre, onde estamos não é o melhor luga.! -AQUI- temos um tópico questionando o que necessita ser feito para que o Gentoo seja viável para o uso em vservers.

Sitio do Pacote Beta.

Gostaria de saber quais pacotes foram lançados na árvore do Portage recentemente.? Bom, não vá muito longe, packages.gentoo.org apenas começou seu lançamento beta. Mas não se preocupe se estiver fora do ar, ainda é beta e portanto vai cair e levantar até ficar perfeito. Verifique ..! Veja o anúncio na lista de discussão -dev -AQUI-.

5.  Gentoo Internacional

Novos Foruns Russos e Gregos no ar

A big step forward for the Gentoo Forums: Both Greek and Russian Gentoo users now have a support section of their own at forums.gentoo.org. These being the first two in a future line of non-western alphabet languages supported at the forums, encoding and character sets are being vividly discussed among users and their moderators. As one of the Greek forum moderators, Ioannis aka Deathwing00, explains, most Greeks are used to type in "Greeklish", a rather awkward way of writing Greek with Latin characters. Getting used to switchable keymaps takes some effort and isn't easily done, but a Greek Keyboard Howto is being prepared for inclusion in the stickies of the new forum. With the Greek still figuring out which way they want to go, their Russian colleagues have similar problems to solve. KOI-8R, the quasi-standard in Unix for cyrillic characters, is still dominant in Unix circles, an ever-growing number of people are demanding Unicode instead. Anyway, moderator Sergey or svyatogor has implemented an automatic encoding detection for the Russian forum, thus alleviating the problem for both camps. By the way, forum moderators lately seem to have a tendency to live abroad, com only Slammer actually living in Greece. Siberian Mihail aka ghuug is covering things from West Africa where he's a sysadmin for several companies and running the Ghana Unix Users Group, while his co-mod svyatogor is in Cyprus (not exactly part of the Russian federation, either), and Greek mod Deathwing00 has been living near Barcelona since age 6... forums.gentoo.org.

Germany: Regional Gentoo User Meeting in Hamburg

After an unsuccessful attempt last winter to achieve critical mass of Gentoo users north of the Elbe river for a regional meeting, things are definitely looking brighter this autumn: The Hamburg Gentoo Users Meeting (GUM) is tentatively scheduled for Sunday, 7 December 2003, starting around 18:00 hours at the Schachcafe, a chess club and restaurant on the northern rim of town (S-Bhf. Rübenkamp). Coordination via the Forums, as always. Interestingly enough, the German forum has established a collective GUM thread listing all regional groups that have managed to meet in the flesh.

6.  Portage Watch

Portage Watch is on hiatus this week.

7.  Bugzilla

Resumo

Estatísticas

A comunidade Gentoo usa o Bugzilla (bugs.gentoo.org) para gravar e rastrear bugs, notificações e sugestões e outras interações com a equipe de desenvolvimento. Entre 31 de Outubro e 06 de Novembro a atividade do site resultou em:

  • 490 novos bugs
  • 252 bugs fechados
  • 12 previamente fechados foram reabertos

Dos 4040 bugs abertos: 106 são blocker, 189 são critical e 319 são major.

Ranking dos Bugs Fechados

Os desenvolvedores ou equipes que mais fecharam bugs durante este período são:

Ranking dos Novos Bugs

Os desenvolvedores e equipes que mais assinalaram novos bugs durante este período são:

8.  Tips and Tricks

Spell Checking with Aspell

This week's tip demonstrates spell checking a file withaspell. aspell. While aspell comes with it's own dictionary, it also allows you to create and maintain a personal dictionary as well. There are many uses of aspell, but this week we are just going to look at interactively spell checking a file.

To install aspell, you need to install the app-text/aspell package and any language-based dictionaries you want aspell to check against (e.g. app-dicts/aspell-en). For a list of available dictionaries, use emerge search 'aspell-'.

Code Listing 8.1: Installing aspell and the English dictionary

# emerge app-text/aspell
# emerge app-dicts/aspell-en
  

Now that aspell is installed, you can use it to check a document. Start by typing aspell check file, where file is the file you want to edit. If there are potentially misspelled words, you will see the the file and an option window at the bottom of your terminal. In the option window are suggested replacements and some options like ignore, replace, add, etc.

Code Listing 8.2: Using aspell

% aspell check tips-20031110.xml
(file contents skipped...)
secthead

1) sect head                            6) scythed
2) sect-head                            7) swathed
3) scathed                              8) Scheat
4) seethed                              9) soothed
5) sketched                             0) secured
i) Ignore                               I) Ignore all
r) Replace                              R) Replace all
a) Add                                  l) Add Lower
b) Abort                                x) Exit
? a
(secthead was added to my personal dictionary)

--

Engliash

1) English                              6) Anglia's
2) Englisher                            7) Anglia
3) English's                            8) Inglis
4) Englished                            9) Anguish
5) Englishes                            0) Unleash
i) Ignore                               I) Ignore all
r) Replace                              R) Replace all
a) Add                                  l) Add Lower
b) Abort                                x) Exit

? 1
(The misspelled word was replaced with option 1) English)
  

When Aspell finishes, you will see file.bak created as a backup copy of your document. To view your personal dictionary, use the command aspell dump personal. For more information, see http://aspell.sourceforge.net or use aspell --help.

9.  Moves, Adds and Changes

Moves

The following developers recently left the Gentoo team:

  • none this week

Adds

The following developers recently joined the Gentoo Linux team:

  • Don Seiler (rizzo) - web-apps, gaim
  • Ciaran McCreesh (ciaranm) - sparc
  • Ilya Volynets (iluxa) - mips

Changes

The following developers recently changed roles within the Gentoo Linux project.

  • none this week

10.  Saídas, Acréscimos e Alterações

Saídas

Nenhum desenvolvedor saiu recentemente da equipe Gentoo.

Acréscimos

Os seguites desenvolvedores entraram na equipe Gentoo Linux:

  • Don Seiler (rizzo) - web-apps, gaim
  • Ciaran McCreesh (ciaranm) - sparc
  • Ilya Volynets (iluxa) - mips

Alterações

Nenhum desenvolvedor trocou recentemente de papel na equipe do projeto Gentoo Linux.

11.  Contribua com o JSG

Interessado em contribuir com o Jornal Semanal Gentoo? Nos envie um email.

12.  Retorno ao JSG

Por favor envie um email (em inglês) para feedback com sua opinião e ajude a fazer este JORNAL melhor.

13.  Informações sobre Inscrição

Para assinar o Jornal Semanal Gentoo, versão em inglês somente, envie um email em branco para Gentoo-gwn-subscribe@Gentoo.org.

Para cancelar a assinatura do Jornal Semanal Gentoo, envie um email em branco para Gentoo-gwn-unsubscribe@Gentoo.org a partir do endereço de email em que está inscrito.

14.  Outras línguas

O Jornal Semanal Gentoo também está disponível nas seguintes línguas:



Print

Page updated 10 Novembro 2003

Summary: Este é o Jornal Semanal Gentoo da semana de 10 de Novembro de 2003.

Yuji Carlos Kosugi
Editor

AJ Armstrong
Colaborador

Brian Downey
Colaborador

Cal Evans
Colaborador

Chris Gavin
Colaborador

Luke Giuliani
Colaborador

Shawn Jonnet
Colaborador

Michael Kohl
Colaborador

Kurt Lieber
Colaborador

Rafael Cordones Marcos
Colaborador

David Narayan
Colaborador

Gerald J Normandin Jr.
Colaborador

Ulrich Plate
Colaborador

Mathy Vanvoorden
Tradução Holandês

Hendrik Eeckhaut
Tradução Holandês

Jorn Eilander
Tradução Holandês

Bernard Kerckenaere
Tradução Holandês

Peter ter Borg
Tradução Holandês

Jochen Maes
Tradução Holandês

Roderick Goessen
Tradução Holandês

Gerard van den Berg
Tradução Holandês

Matthieu Montaudouin
Tradução Francês

Xavier Neys
Tradução Francês

Martin Prieto
Tradução Francês

Antoine Raillon
Tradução Francês

Sebastien Cevey
Tradução Francês

Jean-Christophe Choisy
Tradução Francês

Thomas Raschbacher
Tradução Alemão

Steffen Lassahn
Tradução Alemão

Matthias F. Brandstetter
Tradução Alemão

Lukas Domagala
Tradução Alemão

Tobias Scherbaum
Tradução Alemão

Daniel Gerholdt
Tradução Alemão

Marc Herren
Tradução Alemão

Tobias Matzat
Tradução Alemão

Marco Mascherpa
Tradução Italiano

Claudio Merloni
Tradução Italiano

Christian Apolloni
Tradução Italiano

Stefano Lucidi
Tradução Italiano

Yoshiaki Hagihara
Tradução Japonês

Katsuyuki Konno
Tradução Japonês

Yuji Carlos Kosugi
Tradução Japonês

Yasunori Fukudome
Tradução Japonês

Takashi Ota
Tradução Japonês

Radoslaw Janeczko
Tradução Polonês

Lukasz Strzygowski
Tradução Polonês

Michal Drobek
Tradução Polonês

Adam Lyjak
Tradução Polonês

Krzysztof Klimonda
Tradução Polonês

Atila "Jedi" Bohlke Vasconcelos
Tradução Português do Brasil

Eduardo Belloti
Tradução Português do Brasil

João Rafael Moraes Nicola
Tradução Português do Brasil

Marcelo Gonçalves de Azambuja
Tradução Português do Brasil

Otavio Rodolfo Piske
Tradução Português do Brasil

Pablo N. Hess -- NatuNobilis
Tradução Português do Brasil

Pedro de Medeiros
Tradução Português do Brasil

Ventura Barbeiro
Tradução Português do Brasil

Bruno Ferreira
Tradução Português de Portugal

Gustavo Felisberto
Tradução Português de Portugal

José Costa
Tradução Português de Portugal

Luis Medina
Tradução Português de Portugal

Ricardo Loureiro
Tradução Português de Portugal

Sergey Galkin
Tradução Russo

Sergey Kuleshov
Tradução Russo

Alex Spirin
Tradução Russo

Dmitry Suzdalev
Tradução Russo

Anton Vorovatov
Tradução Russo

Denis Zaletov
Tradução Russo

Lanark
Tradução Espanhol

Fernando J. Pereda
Tradução Espanhol

Lluis Peinado Cifuentes
Tradução Espanhol

Zephryn Xirdal T
Tradução Espanhol

Guillermo Juarez
Tradução Espanhol

Jesús García Crespo
Tradução Espanhol

Carlos Castillo
Tradução Espanhol

Julio Castillo
Tradução Espanhol

Sergio Gómez
Tradução Espanhol

Aycan Irican
Tradução Turco

Bugra Cakir
Tradução Turco

Cagil Seker
Tradução Turco

Emre Kazdagli
Tradução Turco

Evrim Ulu
Tradução Turco

Gursel Kaynak
Tradução Turco

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2014 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.