Boletín Semanal de Gentoo: 13 de enero de 2003
1.
Noticias de Gentoo
Sumario
Ãrbol Portage inactivo para Gentoo Linux 1.4_rc3/final
El 8 de enero, el Ãrbol Portage estuvo inactivo esperando el próximo lanzamiento de Gentoo Linux 1.4. Los paquetes que están desmarcados en estos dÃas en el Portage serán agregados en la tan esperada Gentoo Linux 1.4_final. Como parte de la nueva
polÃtica de lanzamiento de Gentoo, solo los cambios que corrijan errores o problemas de seguridad serán permitidos, desde ahora hasta el lanzamiento. Gentoo Linux 1.4
está actualmente en la fase de âcreación y testeoâ donde los desarrolladores asignados para cada arquitectura crean un conjunto de stages empaquetados independientes del CPU, en base a una copia del actual Portage.
Cambios gcc a Gentoo Linux
gcc fue recientemente actualizado a 3.2.1-r6 en el Ãrbol Portage, causando alguna confusión en la comunidad.
Como parte de la actualización, Gentoo Linux ofrece ahora la habilidad de ejecutar las versiones 2.95.x y 3.2.x de gcc en el mismo sistema usando la
nueva herramienta gcc-config que permite al usuario que seleccione manualmente qué versión de gcc va a usar cuando emerja un nuevo paquete. Con esta nueva actualización aparecen algunos pasos que los usuarios de Gentoo Linux necesitan seguir en un sistema 1.4:
Listado de Código 1.1: Proceso de actualización de gcc-3.2.1-r6 |
# emerge -u gcc
# env-update && source /etc/profile
# emerge colorgcc
# emerge clean gcc
# emerge gentoolkit
# qpkg -I -v -nc gcc
# gcc-3.2.1-r6
# gcc-2.95.3-r8
# gcc-config-1.2.7
|
Los usuarios que siguen usando Gentoo Linux 1.2 deberÃan seguir estos pasos cuando instalen gcc-2.95.3-r8:
Listado de Código 1.2: Proceso de actualización de gcc-2.95.3-r8 |
# emerge -u gcc
# env-update && source /etc/profile
# emerge colorgcc
# emerge clean gcc
# emerge gentoolkit
# qpkg -I -v -nc gcc
# gcc-3.2.1-r6
# gcc-2.95.3-r8
# gcc-config-1.2.7
|
Los usuarios Gentoo tienen cada vez más control con virtual/bootloader y virtual/editor
Basado en una sugerencia de Charles Brewer, Gentoo Linux ofrece ahora más control sobre sus bootloaders y editores,
con los nuevos paquetes virtual/bootloader y virtual/editor. Para virtual/bootloader los usuarios x86 pueden instalar a su elección lilo o grub. Anteriormente grub era una dependencia del
sistema base. El paquete virtual/editors les da la posibilidad a los usuarios de seleccionar un editor entre algunos, incluyendo joe, vile, elvis, vi, vim, emacs, xemacs, nano y pico. Los usuarios
que desean tomar ventaja de estos nuevos paquetes para deshacerse de su grub o nano pueden seguir estas instrucciones:
Listado de Código 1.3: Proceso de actualización de virtual/bootloader para cambiar de grub a lilo |
# emerge rsync
# emerge lilo
# emerge unmerge grub
|
Los usuarios que desean deshacerse de nano pueden seguir estas instrucciones:
Listado de Código 1.4: Proceso de actualización de virtual/editor para cambiar a un editor diferente |
# emerge rsync
# emerge tu_editor_favorito
# emerge unmerge nano
|
2.
Seguridad en Gentoo
Sumario
GLSA: libpng
Las librerías indicadas no calculan offsets adecuadamente lo cual permite un ataque remoto de sobrecarga de memoria y la
potencial ejecución de código arbitrario así como ataques de denegación del servicio (DoS).
- Severidad: alta - ejecución remota de código.
- Paquetes Afectados: libpng-1.2.5-r1 y anteriores
- Rectificación: Sincronizar y emerge libpng. Si también tiene libpng-1.0.12-r1 o anterior, el
slot se puede actualizar con emerge media-libs/libpng-1.0.12-r2
- GLSA Anuncio
- Aviso
GLSA: lcdproc
El sistema lcdproc contiene varios bugs en las condiciones de entorno, lo cual permite ataques remotos DoS (parada del servidor)
o la ejecución remota de código arbitrario. Una explotación del error ha sido publicada.
- Severidad: alta - ejecución remota de código, explotación publicada.
- Paquetes Afectados: lcdproc-0.4.1-r1 y anteriores
- Rectificación: Sincronizar y emerge lcdproc.
- GLSA Anuncio
- Aviso
GLSA: httpfetcher
La librería httpfetcher está expuesta a vulnerabilidades de sobrecarga de memoria.
Esta librería se usa en varios paquetes, y podría permitir la ejecución de código arbitrario en las plataformas afectadas.
Explotaciónes simples del error han sido publicadas.
- Severidad: alta - ejecución remota de código, explotación publicada.
- Paquetes Afectados: http-fetcher-1.0.1 y anteriores
- Rectificación: Sincronizar y emerge http-fetcher.
- GLSA Anuncio
- Aviso
GLSA: monopd
El servidor de juegos monodpd tiene un problema de sobrecarga de memoria que puede permitir la ejecución remota de código arbitrario.
- Severidad: alta - ejecución remota de código.
- Paquetes Afectados: monopd-0.4.3-r1 y anteriores
- Rectificación: Sincronizar y emerge monopd.
- GLSA Anuncio
- Aviso
GLSA: libmcrypt
Validación impropia de datos y alguna fuga de memoria en la librería de encriptación libmcrypt
permite ataques remotos DoS (parada del servidor) contra las plataformas afectadas.
- Severidad: moderada - DoS remoto.
- Paquetes Afectados: libmcrypt-2.5.1-r4 y anteriores
- Rectificación: Sincronizar y emerge libmcrypt.
- GLSA Anuncio
GLSA: dhcpcd
El servidor dhcpcd puede ser configurado para ejecutar un fichero externo (/sbin/dhcpcd-*.exe). El fichero usa
valores del servidor que no están validados correctamente y que podrían ser explotados por un servidor DHCP maligno.
Potencialmente se pueden ejecutar comandos arbitrarios con privilegio root.
La opción dhcpcd afectada no se instala por defecto en Gentoo.
- Severidad: alta - exposición de los privilegios de root.
- Paquetes Afectados: dhcpcd-1.3.20_p0-r1 y anteriores
- Rectificación: Sincronizar y emerge dhcpcd.
- GLSA Anuncio
- Aviso
Nuevos Anuncios de Errores en Seguridad
No ha habido nuevos anuncios de errores de seguridad en esta semana. Un asunto anterior con mod_php ha sido aparentemente resuelto.
pero ningún anuncio GLSA ha sido hecho en el momento de escribir este artículo, y el bug permanece abierto. Ver:
3.
Oído en la Comunidad
Foros Web
No se puede detener el progreso
Una cantidad de tópicos en esta semana trataron de los pros y los contras de las dos características más importantes de la esperada versión de Gentoo Linux 1.4, binarios pre-enlazados y la Plataforma de Referencia Gentoo (GRP). Lectura recomendad para cualquiera que quiera probarlos:
Y el ganador es...
env-update && source /etc/profile... La transición a gcc3.2.1-r6 durante las fiestas ha originado un increíble número de preguntas. "gcc: comand no encontrado", "make menuconfig no funciona" y otros ataques de pánico han dominado los foros durante la última semana. Que el mismo tipo de cosas ha estado asolando los canales de IRC, el grupo de noticias alt.os.linux.gentoo y la lista de correo no fue precisamente útil. Damas y Gentoolleros, la respuesta calificada está en este tópico: actualiza tu entorno...
Una mirada más cercana a los marginales
Lejos de los campos de batalla de las guerras de editores o de la jihad de los overclockers, un tópico decididamente pacifista ha evolucionado silenciosamente acerca de las aplicaciones que merecen más atención que la que tienen. Si alguna vez te has preguntado donde hay más para el escritorio de Linux quye lo que está en el menú de KDE, pero no puedes mantenerte al tanto del ruido constante de Freshmeat.net, estarás interesado de saber que hay un tópico que presente unas pocas seleccionadas, aunque ampliamente ignoradas piezas de software amorosamente descriptas por tus compañeros Gentooistas:
gentoo-user
Poniedo el reloj en hora: ntpdate desaprobado en favor de ntpd
La gente de la lista de ususarios se ha divertido esta semana tratando de mantener
sus relojes informáticos en sincronía con un servidor NTP. Incluyendo unos pocos
inevitables mensajes de mejor vs. peor, más de 50 artículos han tratado
sobre la forma correcta de configurar ntpd, el demonio que se ocupa de
sincronizar el reloj de tu computadora con el mundo real. Todo lo que siempre
quisiste saber sobre NTP, pero no te atrevías a preguntar lo puedes encontrar
aquí.
gentoo-dev
Compilar para Otro Sistema.
John Nilsson
envió un email preguntando como utilizar un
sistema optimizado para athlon-xp para compilar el sistema base
para un 486. Esta pregunta parece que es un caso particular de la
más general: ¿cómo compilo paquetes en un sistema más rápido
para instalarlos después en uno más lento (y los paquetes
tenerlos optimizados para el sistema más lento)? Timo A. Hummel
Timo A. Hummel propuso una
solución basada en "hardware". Arnold deVos contribuyó con sus
comentarios y el mismo John Nilsson parece que encontró la solución definitiva:
distcc.
Explicación de la variable IUSE.
Burton Samograd
preguntó cuál es el uso correcto de la variable IUSE dentro de un ebuild. Esta pregunta inició un gran
hilo hilo de preguntas y respuestas en el que dos interpretaciones diferentes fueron dadas.
Nick Jones
mencionó de pasada una funcionalidad futura de Portage que él llamó
recompilar-cuando-cambia-la-variable-use (rebuild-on-use-change).
Esta nueva funcionalidad debería encargarse de resolver los
paquetes afectados cuando cambiamos alguno de los indicadores USE.
Maik Schreiber ofreció una
explicación:
"Los indicadores USE, por definición, son para funcionalidades
_opcionales_. Así es que en tu caso, si el paquete _requiere_ ncurses, no lo
debes incluir en la variable IUSE (ya que ni siquiera te fijas en el indicador
"ncurses" en la variable USE)."
También
mencionó el posible origen de la palabra IUSE.
4.
Gentoo Internacional
Grupo de Usuarios de Gentoo de Corea
2003 es el turno de Asia para promover Linux en gran escala, dice el horóscopo . Corea está al este de este desarrollo, ya que Corea fue particularmente bendecida con activistas de Linux - por ejemplo Hancom Office y YOPY. Corea también tiene una de las comunidades más activas de usuarios de Gentoo en el planeta. Jungmin Seo, quien ha sido parte del equipo de desarrollo de Gentoo desde Noviembre del año pasado, también trabaja como webmaster para un foro de mensajes en http://users.gentoo.or.kr. El software en uso es un sistema open source coreano en PHP para foro de noticias, JSBoard, y el sitio tuvo un rediseño el mes pasado. Además de esto, hay un canal IRC #gentoo muy activo con un par de docenas de usuarios regulares en irc.hanirc.org, y no menos de tres mirrors. Seo, quien vive en Corea parte del tiempo y en Inglaterra otra parte, está trabajando en documentación de Gentoo "y otras cosas de CJK", dice él, pero trata de distribuir la carga de trabajo de gerencia del grupo de usuarios lo más posible. A pesar de que su webmaster esta bajo gran estrés por los exámenes en la Universidad de York estos dÃas, la comunidad va a ver cambios mayores a las secciones, en particular el Wiki y la galeria de screenshots.
Ilustración 4.1: Neat: The completely redesigned Korean Gentoo User Group website |
 |
¿La restricciones de exportación de Estados Unidos aplican a Gentoo?
Una inocente discusión de los foros ha creado ciertas dudas sobre la legalidad de usar Gentoo en los paÃses bajo embago Estadounidense. Las grandes distribuciones parecen caer bajo estas regulaciones y se niegan a exportar a destinos listados en la EAR, otros no se preocupan mucho por estas cosas. Pero indiferentemente del nivel de paranoia o liberalidad que los vendedores de software adoptan, ¿es legal bajar el código fuente para ssh desde La Habana o Pyongyang siempre y cuando el mirror este fÃsicamente ubicado fuera de los Estados Unidos? Probablemente no, pero si parece imposible aplicar cualquier forma de restricción a un objeto altamente volátil e internacionalmente borroso, como Gentoo Linux
5.
Alerta Portage
Esta semana se han añadido a portage los siguientes paquetes estables
- app-admin/xsu2 : Interface para 'su - nombredeusuario -c commando' en GNOME2. http://xsu.freax.eu.org
- app-editors/XML-XSH : Consola para edición de XML http://xsh.sourceforge.net/
- app-games/quintalign : KDEAlign - Juego de mesa para un jugador http://www.heni-online.de/linux/
- app-misc/cdspeed : Cambia la velocidad de tu unidad de CD. http://linuxfocus.org/~guido/
- app-misc/mmv : Mueve/Copia/Añade/Enlaza multiples archivos usando un conjunto de parámetros y caracteres comodín. http://packages.debian.org/unstable/utils/mmv.html
- app-sci/zetagrid : Un grid system de código abierto e independiente de la plataformahttp://www.zetagrid.net
- app-text/cpp2latex : Un programa que convierte código C++ en fuente LATEX http://www.arnoldarts.de/cpp2latex.html
- dev-db/mysqlnavigator : Front-end para MySql basado en Qt http://sql.kldp.org/mysql
- dev-db/fastdb : OO-DBMS que guarda en memoria todos los datos; interfaces para C/C++/Kylix http://www.garret.ru/~knizhnik/fastdb.html
- dev-perl/Term-ReadLine-Perl : Implementación rápida de utilidades readline. http:/search.cpan.org/src/ILYAZ/Term-ReadLine-Perl-1.0203/README
- dev-perl/XML-LibXML-Common : Rutinas y constantes comunes para XML::LibXML y XML::GDOME." http:/search.cpan.org/src/ILYAZ/Term-ReadLine-Perl-1.0203/README
- dev-perl/XML-XUpdate-LibXML : Procesar comandos XUpdate en un documento XML. http:/search.cpan.org/src/PAJAS/XML-XUpdate-LibXML-0.3.0/README
- dev-ruby/ruby-libart : bindings para librerías Rubyhttp://ruby-gnome.sourceforge.net/
- dev-util/shc : Aun compilador/ofuscador de scripts de la consola. http://www.datsi.fi.upm.es/~frosal
- media-libs/jbigkit : JBIG-KIT implementa un algoritmo de compresión de datos muy efectivo para imágenes bi-nivel de alta resolución como páginas de fax o documentos escaneadoshttp://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/jbigkit/
- media-libs/libsamplerate : una librería para convertir audio de CD de 44.1kHz a 48kHz para DAT http://www.mega-nerd.com/SRC/
- media-sound/setmixer : mezclador de modo comando http://packages.debian.org/testing/sound/setmixer.html
- net-analyzer/iftop : muestra en un interfaz el ancho de banda consumido http://www.ex-parrot.com/~pdw/iftop/
- net-fs/intersync : Intermezzo es un sistema de ficheros avanzado replicating networked. http://www.inter-mezzo.org
- net-misc/grdesktop : Frontend de Gtk2 para rdesktop http://www.nongnu.org/grdesktop
- net-misc/tsclient : Frontend Gtk2 para rdesktop http://www.gnomepro.com/tsclient
- net-www/opera : Navegador Opera. http://www.opera.com/linux/
- app-xemacs/ada : Soporte de lenguaje ADA. http://xemacs.org/
- app-xemacs/build : Hacer builds de XEmacs desde dentro(UNIX, Windows). http://xemacs.org/
- app-xemacs/c-support : add-ons basicos de fichero individual para editar código C. http://xemacs.org/
- app-xemacs/calc : Calculadora para Emacs http://xemacs.org/
- app-xemacs/calendar : Soporte para Calendario y diario. http://xemacs.org/
- app-xemacs/cc-mode : Soporte para lenguajes C, C+ y Java. http://xemacs.org/
- app-xemacs/clearcase : Nuevo control de versión Clearcase para Emacs(UNIX, Windows). http://xemacs.org/
- app-xemacs/cookie : Spook y Yow (Citas enérgicas). http://xemacs.org/
- app-xemacs/crisp : Emulación Crisp/Informe. http://xemacs.org/
- app-xemacs/debug : Soporte para depurar GUD, gdb, dbx. http://xemacs.org/
- app-xemacs/dired : Gestionar sistemas de archivos. http://xemacs.org/
- app-xemacs/docbookide : Soporte de edición de DocBook . http://xemacs.org/
- app-xemacs/ecrypto : Funcionalidad de cifrado en Emacs Lisp. http://xemacs.org/
- app-xemacs/edebug : Un depurador Lisp para Emacs. http://xemacs.org/
- app-xemacs/edict : MULE: Interfaz Lisp para EDICT, Diccionario Kanji http://xemacs.org/
- app-xemacs/ediff : Interface de GNU patch. http://xemacs.org/
- app-xemacs/edit-utils : varias extensiones de edición, probablemente lo necesitas. http://xemacs.org/
- app-xemacs/edt : Emulación DEC EDIT/EDT. http://xemacs.org/
- app-xemacs/efs : Gestiona ficheros en sistemas remotos como si fuesen locales. http://xemacs.org/
- app-xemacs/egg-its : Soporte MULE: Wnn (4.2 and 6). Soporte SJ3. http://xemacs.org/
- app-xemacs/emerge : Otro interfaz para parche GNU . http://xemacs.org/
- app-xemacs/eshell : La consola de comandos implementada completamente en Emacs (Lisp) http://xemacs.org/
- app-xemacs/ess : ESS: Estadísticas de speaks de Emacs. http://xemacs.org/
- app-xemacs/eudc : Cliente unificado de direcorio de Emacs (LDAP, PH). http://xemacs.org/
- app-xemacs/footnote : Footnoting en modo edición de mensajes de correo electrónico. http://xemacs.org/
- app-xemacs/forms : Soporte de edición de formulacios (obsoleto, usar Widget en su lugar). http://xemacs.org/
- app-xemacs/fortran-modes : Soporte Fortran. http://xemacs.org/
- app-xemacs/frame-icon : Colocar iconos de modo diferentes para cada marco de Emacs http://xemacs.org/
- app-xemacs/fsf-compat : Archivos de compatibilidad FSF para Emacs. http://xemacs.org/
- app-xemacs/games : Tetris, Sokoban, y Snake. http://xemacs.org/
- app-xemacs/gnats : Registro de bugs en XEmacs. http://xemacs.org/
- app-xemacs/gnus : El lector de noticias y correo GNU. http://xemacs.org/
- app-xemacs/haskell-mode : Soporte de edición de Haskell. http://xemacs.org/
- app-xemacs/hm-html-menus : Edición HTML. http://xemacs.org/
- app-xemacs/idlwave : Edición y modo consola para el Lenguaje de Datos Interactivo (IDL)http://xemacs.org/
- app-xemacs/latin-unity : MULE: Encuentra un único código de caracteres ISO 8859 para codificar un buffer. http://xemacs.org/
- app-xemacs/leim : MULE: Quail. Todo el soporte no inglés ni japonés. http://xemacs.org/
- app-xemacs/locale : MULE: Barras de menú y pantallas de inicio localizadas. http://xemacs.org/
- app-xemacs/lookup : MULE: Soporte de diccionario http://xemacs.org/
- app-xemacs/mail-lib : Archivos Lisp fundamentales para proveer soporte de correo electrónico. http://xemacs.org/
- app-xemacs/mh-e : Soporte Front end para MH. http://xemacs.org/
- app-xemacs/mine : El juego de las minas (Minehunt). http://xemacs.org/
- app-xemacs/misc-games : Otros entretenimientos y diversiones. http://xemacs.org/
- app-xemacs/mule-base : MULE: Soporte básico para MULE; requerido para hacer build en MULE. http://xemacs.org/
- app-xemacs/net-utils : Varias utilidades de red. http://xemacs.org/
- app-xemacs/os-utils : Varias utilidades del S.O. http://xemacs.org/
- app-xemacs/pc : Interfaz de Emulación tipo PC. http://xemacs.org/
- app-xemacs/pcl-cvs : Frontend para CVS. http://xemacs.org/
- app-xemacs/pcomplete : Dota de programmatic completion. http://xemacs.org/
- app-xemacs/perl-modes : Soporte Perl. http://xemacs.org/
- app-xemacs/pgg : Interfaz de Emacs para varias implementaciones de PGP . http://xemacs.org/
- app-xemacs/prog-modes : Soporte para varios lenguajes de programación. http://xemacs.org/
- app-xemacs/ps-print : Funciones y utilidades de impresión http://xemacs.org/
- app-xemacs/psgml-dtds : Colección obsoleta de DTDs para psgml. http://xemacs.org/
- app-xemacs/python-modes : Soporte Python. http://xemacs.org/
- app-xemacs/reftex : Soporte Emacs para referencias cruzadas, citas... de LaTeX http://xemacs.org/
- app-xemacs/rmail : Un cliente de correo obsoleto para Emacs. http://xemacs.org/
- app-xemacs/ruby-modes : Soporte Ruby. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sasl : Librería de Autenticación simple y capa segura (SASL). http://xemacs.org/
- app-xemacs/scheme : Soporte front end para Esquema Inferior (Inferior Scheme). http://xemacs.org/
- app-xemacs/sgml : edición SGML/Linuxdoc-SGML. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sh-script : Soporte para edición de scriptd de la shell. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sieve : Gestiona guiones de filtrado de correo Sieve. http://xemacs.org/
- app-xemacs/skk : MULE: Método de entrada de datos para Japonés. http://xemacs.org/
- app-xemacs/slider : Herramienta de interfaz de usuario. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sml-mode : Soporte de edición SML. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sounds-au : Archivos de sonido para XEmacs de Sun. http://xemacs.org/
- app-xemacs/sounds-wav : Archivos de sonido para XEmacs de Microsoft. http://xemacs.org/
- app-xemacs/strokes : Utilidad para mejorar el ratón. http://xemacs.org/
- app-xemacs/supercite : Una herramienta de citación de Emacs para mensajes de correo y noticias. http://xemacs.org/
- app-xemacs/text-modes : Varios soportes para editar ficheros de texto. http://xemacs.org/
- app-xemacs/textools : Varios soportes para TeX. http://xemacs.org/
- app-xemacs/tm : Soporte Emacs para MIME. No necesario para GNUs >= 5.8.0 http://xemacs.org/
- app-xemacs/tooltalk : Soporte para hacer build con ToolTalk. http://xemacs.org/
- app-xemacs/tpu : Soporte DEC para EDIT/TPU. http://xemacs.org/
- app-xemacs/vc : Control de versiones para sistemas libres. http://xemacs.org/
- app-xemacs/vc-cc : Control de Versiones para sistemas ClearCase (propietarios) . http://xemacs.org/
- app-xemacs/vhdl : Soporte para VHDL. http://xemacs.org/
- app-xemacs/viper : Soporte para emular VI. http://xemacs.org/
- app-xemacs/xemacs-base : Soporte fundamental para XEmacs, casi seguro que lo necesitas. http://xemacs.org/
- app-xemacs/xemacs-devel : Soporte de desarrollo Emacs para Lisp. http://xemacs.org/
- app-xemacs/xslt-process : Soporte para procesar XSLT. http://xemacs.org/
Actualizaciones de paquetes notables
- sys-apps/portage - portage-2.0.47.ebuild; portage-2.0.47_pre4.ebuild;
- kde-base/kde - kde-3.1_rc6.ebuild;
- sys-kernel/* - sparc-sources-2.4.20-r1.ebuild; xfs-sources-2.4.20_pre3.ebuild;
- dev-db/mysql - mysql-4.0.7.ebuild;
- dev-php/php - php-4.3.0-r1.ebuild;
- sys-devel/perl - perl-5.8.0-r8.ebuild;
- app-admin/gentoolkit - gentoolkit-0.1.17-r6.ebuild; gentoolkit-0.1.17-r7.ebuild; gentoolkit-0.1.17-r8.ebuild;
6.
Bugzilla
Sumario
Estadísticas
La comunidad Gentoo usa Bugzilla para registrar y notificar bugs, sugerencias y otras
modalidades de interacción con el equipo de desarrollo. En los últimos 7 años, la
actividad de la web ha resultado en:
- 267 nuevos bugs esta semana
- 1305 total de bugs marcados 'new'
- 537 total de bugs asignado a desarrolladores
- 49 total de bugs que se cerraron y reabrieron.
Actualmente hay 1891 bugs abiertos en Bugzillia. De esos: 38 están etiquetados como 'blocker', 72
están etiquetados 'critical',y 114 han sido etiquetados 'major'.
GWN ha decidido modificar la lista de desarrolladores en base a quienes han cerrado mayor número de bugs
en lugar del criterio antiguo de desarrollador con más bugs abiertos. Los desarrolladores y equipos que
han cerrado más bugs esta semana son::
La lista actual de bugs abiertos de desarrolladores puede ser encontrada en el
Registro de cuantificación de bugs
.
Bugs Notables
Cada semana, separaremos unos pocos bugs significativos, porque han provocado discusiones importantes, son particularmente
problemáticos, son divertidos o simplemente porque nos llamaron la atención. Los bugs que presentamos en esta semana son (sin un orden especial):
-
Bug 12246, aunque cerrado, merece atención, por el tráfico
en los foros y las listas de correo acerca de como corregir un enlace perdido de gcc (después de
emerger gcc-3.2.1-r6) con env-update.
-
Bug 13614 está relacionado con el anterior, y permanece abierto porque colorgcc
fue roto por el nuevo gcc.
-
Bug 13255 trata de problemas sobre cuelgues de emerge cuando un dervidor de rsync
no responde (o un cortafuegos está bloqueando el puerto) para instalaciones
iniciales de gentoo.
-
Bug 13055 describe el pedido de una mejora para portage que debería
incluir informacion de los indicadores USE en llamadas de emerge -p. Un lindo ejemplo de
la interacción de la comunidad en futuros pedidos.
-
Bug 12538 es un bug de alto tráfico sobre las dificultades de compilar
kdelibs con qt-3.1.1
7.
Ayudas y Trucos
Mantener un registro de emerge world
Los ebuilds de Gentoo a veces requieren de configuración post-instalación. Generalmente estos ebuilds le notificarán de cualquier comando que sea necesario ejecutar. Sin embargo, cuando se ejecuta emerge update world, estas notificaciones pueden pasar muy rápido y ser perdidas cuando se instalan los siguientes paquetes. Para resolver esta situación, podemos enviar la salida de emerge a un archivo de log. Nosotros utilizamos el comando 'tee' para lograr esto, ya que 'tee' nos permite ver el proceso de emerge y enviarlo a un archivo al mismo tiempo.
Listado de Código 7.1 |
# emerge --update world 2>&1 | tee -a /tmp/emerge.log
|
Nota: La construcción 2>&1 significa que tanto los errores como salida serán registrados en el archivo de log. Para más información sobre redirección de entrada/salida ver: http://linux.oreillynet.com/pub/a/linux/lpt/13_01.html |
8.
Partidas, Adiciones y Cambios
Partidas
Los siguientes desarrolladores han dejado recientemente el equipo de Gentoo:
Adiciones
Los siguientes desarrolladores se han unido recientemente al equipo de Gentoo:
Cambios
Los siguientes desarrolladores han cambiado sus roles recientemente, o han asumido nuevas responsabilidades dentro del proyecto Gentoo:
- Jared Hudson (jhhudso) -- Coordinador de pruebas para asegurar la calidad de Gentoo Linux 1.4
9.
Suscríbete a la lista del BSG
¿Prefieres recibir el BSG via email? Suscríbete a nuestra lista de mail enviando un email en blanco a gentoo-gwn-subscribe@gentoo.org. N. del T.: está en marcha un proyecto para crear una lista especialmente para BSG en español, estad atentos =)
10.
Contribuye al BSG
¿Interesado en contribuir al Boletín Semanal de Gentoo? Envíanos un email.
11.
Comentarios al BSG
Por favor, envíanos tu comentario y ayuda a hacer un mejor BSG.
|