Gentoo Logo

Boletín Semanal Gentoo: 24 de Marzo, 2003

Contenido:

1.  Noticias de Gentoo

Sumario

Cómo ser un desarrollador de Gentoo

Una pregunta que escuchamos mucho de los usuarios de Gentoo es: "¿Cómo puedo ser un miembro del equipo de desarrollo de Gentoo?" La respuesta a esta pregunta es simplemente comenzar asistiendo al proceso de desarrollo como un usuario. Puedes llevar esto a cabo de varias formas, muchas involucran bugs.gentoo.org. Enviando correcciones de errores para errores existentes de forma constante es una forma segura de obtener la atención de los desarrolladores de Gentoo. Adicionalmente, enviando nuevos ebuilds constantemente es otra forma. Como puedes haber notado, la constancia es una parte importante del proceso.

Para la gente que sigue queriendo ser un desarrollador, pero no son gurus en desarrollo del núcleo o especialistas en python, ayudando con el dessarrollo de la documentación de Gentoo es otra area donde los usuarios pueden contribuir y ser parte del equipo. Ya sea creando nuevos documentos o asistiendo en la traducción de documentos existentes a otros lenguajes, la calidad de nuestra documentación de es una parte crítica del exito de Gentoo Linux.

Finalmente, como el proyecto Gentoo Linux continúe creciendo, otro tipo de rol, como contibuidor del BSG y gente de infraestructura, pueden estar disponibles también. Serán anunciados aquí en el Boletín semanal de Gentoo según se necesite. Enconces, para aquellos que les interese formar parte del equipo de Gentoo Linux, vean soluciones para errores, creen nuevos ebuilds o ayuden con nuestra documentación. ¡Los contribuidores regulares serán notificados!

Cambios en la forma que Gentoo Linux soporta los CFLAGS

Los CFLAGS siempre ha sido una parte importante para las herramientas del hacker de Gentoo Linux. Tocar las CFLAGS para buscar cada perdida de desempeño es una técnica que es usada por muchos, pero correctamente entendida por pocos. Muchos de los errores que provienen de bugs.gentoo.org son directamente causados por CFLAGS muy agresivos en el archivo make.conf de los usuarios. Una de las formas que los desarrolladores de Gentoo Linux tratan este problema es sacando ciertas CFLAGS en los ebuilds donde se sabe que causan problemas. (A muchos modulos del núcleo, por ejemplo, no les gustan las opciones -fPIC) Sin embargo, esto es manejado caso por caso, el cual no es una solución a largo plazo.

En nuestros esfuerzos por traer una solución a largo plazo, hubo una dura discución en la lista de correo interna de desarrolladores de Gentoo Linux hablando sobre varias opciones. Al final, se decidió crear una lista de CFLAGS seguros que serán oficialmente soportados por Gentoo Linux. Esto quiere decir que si usas una de esas banderas (flags) y tienes problemas con ella, será considerada un error válido en Gentoo Linux. Los usuarios siguen siendo libres para probar cualquiera de todos los otros CFLAGS, pero los errores reportados con relación a estas opciones no serán considerados como válidos y se le dirá al usuario que use optimizaciones menos agresivas cuando compile ese programa específico. Mientras que gcc continue madurando, la lista de CFLAGS oficialmente soportados será revisada se agregarán opciones si es apropiado, con el objetivo de soportar tantas opciones -f como sea posible sin aplastar nuestros recursos para QA y bugfix.

En gran parte, esta prática de CFLAGS soportados vs. no soportados se ha estado usando desde hace poco tiempo. No obstante, ahora el proceso será formalizado y la lista de CFLAGS soportados estarán integrados en nuestros documentos de instalación como también en nuestra otra documentación.

errata del número de la semana pasada

Como señalaron muchos de nuestros lectores, la sección de Ayudas y Trucos de la semana pasada contiene un error en uno de los listados de código (Code listings). En vez de SYNC="rsync.us.gentoo.org", debió aparecer como SYNC="rsync://rsync.us.gentoo.org/gentoo-portage". La persona que cometió el error ha sido adecuadamente encolada y emplumada, y la sección Ayudas y Trucos de esta semana fue escrita por nuestro normal colaborador, David Narayan, quien estuvo de vacaciones la semana pasada. (y de este modo esta absuelto de toda culpa :)

2.  Seguridad de Gentoo

Sumario

GLSA: samba

El demonio smbd de samba tiene un buffer overflow que puede permitir a un a atacante remoto obtener privilegios de root en el servidor.

  • Severidad: Crítica - Exposición remota de root.
  • Paquetes Afectados: net-fs/samba versiones anteriores a samba-2.2.8
  • Rectificación: Sincronizar y emerge samba, emerge clean.
  • Anuncio GLSA
  • Aviso

GLSA: kernel

Los kernel estables de linux 2.2 y 2.4 tienen una falla en ptrace que permite a usuarios locales obtener privilegios de root. La falla no se puede explotar remotamente. Se cree que esta falla no afecta al kernel 2.5. Los siguientes kernels han sido rectificados: gentoo-sources, gs-sources, pfeifer-sources, sparc-sources, and xfs-sources. La rectificación para otros kernels se puede obtener del cvs.

  • Severidad: Alta - Compromiso local del kernel, elevación de privilegios.
  • Paquetes Afectados: Kenel de Linux versionse 2.2, 2.4
  • Rectificación: Sincronizar y emerge el kernel de tu sistema, recompilar e instalar el kernel.
  • Anuncio GLSA
  • Aviso

GLSA: mysql

Sí los archivos de configuración de MySQL son escribibles por todo el mundo (world-writable), es posible modificar la configuración del servidor para que MySQL corra como root después de reiniciarlo. MySQL ha sido reparado para que no cargue archivos de configuración escribibles por todo el mundo (world-writable).

  • Severidad: Alta - Elevación de privilegios.
  • Paquetes Afectados: dev-db/mysql versiones anteriores a mysql-3.23.56
  • Rectificación: Sincronizar y emerge mysql, emerge clean.
  • Anuncio GLSA
  • Aviso

GLSA: openssl

OpenSSL esta abierto a un ataque que puede permitir la exposición de las claves RSA. Esta vulnerabilidad se puede eliminar activando RSA blinding. La solución es habilitar blinding por defecto, que tiene un impacto mínimo en el desempeño del programa.

  • Severidad: Alta - Exposición criptográfica.
  • Paquetes Afectados: dev-libs/openssl versiones anteriores a openssl-0.9.6i-r1
  • Rectificación: Sincronizar y emerge openssl, emerge clean.
  • Anuncio GLSA
  • Aviso

GLSA: rxvt

El emulador de terminal rxvt esta abierto a un ataque remoto cuando información que no es de confianza se muestra en la pantalla. Esta falla permite un ataque DOS o puede comprometer el sistema.

  • Severidad: Alta - Compromete al sistema remotamente.
  • Paquetes Afectados: x11-terms/rxvt versiones anteriores a rxvt-2.7.8-r6
  • Rectificación: Sincronizar y emerge rxvt, emerge clean.
  • Anuncio GLSA
  • Aviso

GLSA: evolution

Evolution tiene varias vulnerabilidades que permiten a un atacante remoto ataques que van desde DoS pasando por omisión de revisiones de seguridad y la ejecución de código arbitrario a través de UUencodes y encabezados MIME especialmente creados.

  • Severidad: Alta - Exposición a múltiples ataques remotos.
  • Paquetes Afectados: versiones anteriores a
  • Rectificación: Sincronizar y emerge , emerge clean.
  • Anuncio GLSA
  • Aviso

GLSA: qpopper

Qpopper tiene un buffer overflow que puede permitir la ejecución de código arbitrario. El código normalmente será ejecutado con los privilegios del usuarios que debe ser autenticado.

  • >Severidad: Moderada - ejecución arbitraria de código.
  • Paquetes Afectados: net-mail/qpopper versiones anteriores a qpopper-4.0.5
  • Rectificación: Sincronizar y emerge qpopper, emerge clean.
  • Anuncio GLSA
  • Aviso

GLSA: man

Man contiene un error que puede permitir que algunos archivos especialmente formateados ejecuten un programa llamado 'unsafe', si existe.

  • Severidad: Moderada - ejecución arbitraria de código, disminuido por el requerimiento de acceso local y la instalación de un programa.
  • Paquetes Afectados: versiones anteriores a
  • Rectificación: Sincronizar y emerge , emerge clean.
  • Anuncio GLSA
  • Aviso

Nuevos Reportes de Problemas de Seguridad

Los siguientes problemas de seguridad han sido publicados esta semana:

Seguridad de Gentoo

Alexander Holler publicó un mensaje a la lista de gentoo-security describiendo y ofreciendo un ejemplo de trojan de gentoo que explota el problema de que los ebuilds no son firmados o autenticados. El Sr. Holler dijo "nadie.. parece preocuparse por la seguridad de portage", esto y haber publicado un trojan para una vulnerabilidad ya conocida, provocó algunos comentarios. La discusión continuó, incluso hubo una nota de Daniel Robbins indicando que se busca agregar mayor seguridad a Portage-2.0. Esta discusión es particularmente oportuna, dado el reciente anuncio de crear un gentoo más seguro.

3.  Desarrollador Destacado de la Semana

Daniel Ahlberg


Ilustración 3.1: Daniel Ahlberg, aka aliz

Fig. 1: Daniel Ahlberg, aka aliz

Esta semana destacamos a Daniel Ahlberg, uno de los ojos vigilantes quien mantienen Gentoo seguro y actualizado. Supervisando listas de distribución relacionadas con seguridad y cazando las últimas versiones de programas nuevos, envía los anuncios de seguridad GLSAS y versiones nuevas de programas a mazo, afrontando el miedo constante de que algo se escacharre cuando marca un paquete como estable. Daniel había usado a Gentoo un par de meses cuando vió una discusión en IRC #gentoo-dev sobre como varios paquetes de programas tuvieron que comprobarse para ver las licencias que tenían, y la variable nueva adicional LICENSE en cada ebuild. Más tarde aquella noche comprobó las licencias y puso al día los ebuilds de un par de categorías de ebuilds, y los envió a drobbins y seemant, quienes le pidieron un par de días más tarde que se hiciera un desarrollador. Daniel no piensa que haya hecho nada extraordinario, pero que le gustan sus scripts en bash que ocasionalmente escribe.

Hace tres años Daniel comenzó una empresa con unos amigos; todavía trabaja allí, administrando la red y los servidores, asegurándose que otros puedan hacer su trabajo, y dando soporte a las consultas. Le gusta todo el software que usa a diario, incluyendo bash, nano, phoenix, kde, enlightenment, kmail, xchat, sim, kate, and gkrellm2, y tiene a Gentoo sobre sus tres ordenadores primarios: una estación de trabajo en casa y en el trabajo, y en su ordenador portátil, que por lo general está conectado a su ordenador de trabajo por VNC. Daniel, quien vive "en algún sitio en la mitad superior de Suecia", le gusta leer (está sobre su tercera novela de Tom Clancy ahora mismo), escuchar a la música, y mirar películas.

4.  Oído en La Comunidad

Foros Web

Comenzó Gentoo GNU/Hurd Proyecto

Jon Portnoy, conocido como avenj, anunciaba la semana pasada que ha comenzado a trabajar sobre portar Hurd (Sistema Operatio de GNU, una alternativa a Linux) a Gentoo. Actualmente busca en los Foros a gente interesada en este desarrollo. La discusión oficial sobre el proyecto y el lugar para los interesados:

Mejores Usos para Gentoo

Como se relataba la semana pasada, la tienda de Gentoo recientemente ha agregado unos artículos nuevos, ¿Quien necesita emparedados y manzanas en su Gentoo lunchbox cuándo ellos pueden tener un PC verdadero a cambio? Continúa:

El compilador C de Intel en Gentoo

El uso de ICC, el compilador C de Intel, todavía es bastante limitado, en términos del software que puede ser compilado con él. No obstante hay gente que intenta usarlo a pesar de esta limitación. A alguna gente le gusta reemplazar GCC por ICC en ciertas aplicaciones, y hablan de esto ampliamente para dar a otros una idea de por qué y como hacerlo:

Instalación Exitosa de Gentoo en un RS/6000

¿Tienes algunos viejos polvorientos B50 en el interior de los armarios de las fregonas de la oficina? Pues es posible hacer volar alguna vida nueva en esas máquinas... Da la bienvenida, las gracias y las felicidades al Recién llegado al Foro JurgyMan por esta contribución:

Usuario Gentoo

Periodo de Instalción Realista

Trey Sizemore comenzó un hilo interesante preguntando cuanto tiempo toma instalar Gentoo Linux desktop desde el stage 1. La mayor parte de las respuestas parecieron indicar que el Trey era un poco optimista en su evaluación inicial de conseguir un escritorio KDE corriendo sobre un PII400 en aproximadamente un día. Desde luego, KDE es fácilmente la aplicación más grande que tiene que compilarse en la instalación de Trey. Un Manejador de Ventamas más ligero como fluxbox bajaría su tiempo de instalación bastante.

Herramientas de interfaz de línea de comandos

Dhruba Bandopadhyay preguntó por opiniones en cuanto a las preferencias del personal para herramientas de interfaz de línea de comandos. Naturalmente, siguió una discusión animada.

ftp/iptables siempre en emerge world

Kurt Hindenberg preguntó por qué ftp y iptables siempre aparecían en emerge world. Resultó que estos paquetes eran requeridos por por el perfil básico del sistema, por lo que se introdujo un bug report.

gentoo-dev

¿Estado de un instalador de Gentoo?

Bip Thelin preguntó si la creación de un instalador de Gentoo esté en la lista de tareas pendientes de alguien y propuso implementar un instalador en Java. Alain Penders contestó con un enlace a CursingCow, un instalador de Gentoo implementado en Python/NEWT. Aunque actualmente, sólo la arquitectura PPC está soportada, el cófigo sí incluye soporte para módulos específicos de cada arquitectura. El desarrollador de Gentoo Dylan Carlson finalmente contestó que aunque Java sería una buena elección para esta tarea, Python juega un papel central en la infraestructura de Gentoo y podría ser difícil integrar una solución implementada en Java junto con las herramientas ya existentes en Gentoo.

ACCEPT_KEYWORDS + bootstrap.sh

Como un usuario indicó, al principio de la semana, durante la instalación de su sistema Gentoo, el proceso de arranque (bootstrap) no utiliza la configuración contenida en el fichero /etc/make.conf.

La variable ACCEPT_KEYWORDS está pensada como una herramienta para permitir la prueba de paquetes. Esto es, permite a los usuarios añadir o sacar paquetes inestables del conjunto de paquetes estables.

Dejando aparte el contenido de la variable ACCEPT_KEYWORDS durante el proceso de arranque (bootstrap) no es un error. Más bien está pensado para facilitar la instalación y para asegurar una base estable sobre la que pueda existir el resto de un sistema Gentoo. Esto se hace seleccionando paquetes que han sido muy probados en contraposición con paquetes que hayan sido liberados recientemente.

Hay gente que no está de acuerdo ya que esto elimina opciones al usuario y esto no es apropiado para el tipo de distribución que Gentoo es. Y, realmente, no tiene ningún sentido intentar asegurar una base estable de esta manera cuando el resto de la distribución hace uso de la variable ACCEPT_KEYWORDS.

Y los argumentos son verdad, en su mayor parte. Porque leyendo el script /usr/portage/scripts/bootstrap.sh se ve que el proceso de arranque (bootstrap) coge los paquetes de un fichero que describe un perfil por defecto (default profile). Un perfil por defecto ajustado a una arquitectura especígica (intel, ppc, etc.). Así es que en vez de eliminar las opciones que se han disfrazado como perfiles, esperando a que sean modificados. El comando cd $(readlink -f /etc/make.profile) te llevará al lugar en el que se encuantra el perfil por defecto de tu sistema.

Pero cuidado, al modificar el perfil por defecto se corre el riesgo de dejar el sistema Gentoo en un estado inservible desde el primer paso, ya que cambios en la versión de la distribución Gentoo podrían romper dependencias entre paquetes.

5.  Gentoo Internacional

Gentoo en la Prensa Japonesa

Fueron publicados dos artículos en japonés sobre Gentoo el mismo día de la última semana en revistas diferentes, ambos escritos por fervientes seguidores de GentooJP: Yoshiaki Hagihara, uno de los traductores del BSG entre otras cosas, ha escrito un artículo muy divertido ("Estilo de Vida Gentoo -- Mis días con Gentoo") para LinuxPower Vol. 1, el primer número de esta nueva adición al número creciente de revistas sobre Linux en Japón. Y Masatomo Nakano, espíritu rector del proyecto GentooJP, escribió su nota ("Otra vez Gentoo") para el número de abril de Software Design. Ambas revistas están en venta en Japón desde el 18 de marzo.

¡Se Prepara la Comumidad Rusa de Gentoo!

El desarrollador George Shapovalov anunció que la "Hermandad de gentoo.ru" ya hace casi un mes que está funcionando. La Hermandad nació luego de que el interés de la comunidad de habla rusa en Gentoo Linux se hizo imposible de ignorar, y ya tiene su propio sitio web) y foros de soporte al usuario. Gentoo.ru también provee traducciones de la documentación de Gentoo, cuidadosamente supervisada por desarrolladores oficiales. No seas tímido, si quieres contribuir con las traducciones o cualquier otra tarea, la Hermandad ciertamente se alegrará de cualquier intento. Se puede chatear en tiempo real en irc.rinet.ru, canal #gentoo.

Nuevas Listas de Correo para los Usuarios Franceses de Gentoo

Para sumar a la base de soporte de habla francesa, una nueva lista de correo oficial, gentoo-user-fr, ha sido creada la semana pasada. Entre la nueva lista, los foros en francés y el canal IRC en Freenode para usuarios franceses, las posibilidades de obtener ayuda para cuestiones técnicas está ahora en un nivel maravillosamente aceptable.

Calendario de Eventos Internacional

El equipo editorial del BSG estará tremendamente agradecido por la información sobre cualquier cosa relacionada con conferencias, seminarios, encuentros de usuarios, ferias o cualquier otro evento que organicen o en los que participen usuarios de Gentoo. Esta semana se producirá un impresionante número de eventos, elije alguno, y envía un mail a gwn-feedback@gentoo.org si sabes de algún otro:

  • Austria: La comunidad de Viena se está volviendo abiertamente hedonista... Apenas se están recuperando de su último encuentro y ya tienen planes para el próximo. Fecha: 1º de abril, lugar a decidir por medio de este hilo en el foro alemán.
  • Portugal: El Centro-Gentoo de Coimbra (y realmente uno de los lugares más placenteros para estar en primavera) es el lugar para el 7º "Encontro de Gestão e Tecnologias da Informação", co-organizado por el moderador de los Foros de Gentoo RoadRunner y otros Gentooistas, que será el 2 de abril en el Auditório da Reitoria de la Universidad de Coimbra. Un punto fuerte indiscutible de esta conferencia será la discusión vespertina sobre "Uso de Software Libre en la Administración Pública", con el Director de Marketing de Microsoft Portugal y el líder de la distribución portuguesa de Linux Caixa Magica en el estrado. Más información aquí, si planeas asistir, dile a los demás aquí, por favor.
  • Francia: Mismo día, tema similar, a 800 kilometros al norte... Una conferencia en Paris acerca de la oportunidades para el uso de software libre en pequeñas y medianas empresas puede servir como el lugar para un encuentro informal de usuarios de Gentoo, todos los detalles, aquí.
  • Dinamarca & Suecia: También el 2 de abril, el LUG Skåne Sjælland tendrá una presentación de lujo a cargo de Klavs. Los detalles fueron difíciles de obtener al cierre de esta edición, pero el presentador te guiará si te haces oir en este hilo.
  • Gran Bretaña: En un casi olvidado hilo de los foros, mr-simon está buscando Gentooistas que se le unan en la Linux User & Developer Expo en Birmingham los días 15 y 16 de abril.
  • AlemaniaAunque todavía falta, merece decirse: el 14 de mayo es la fecha tentativa para que los usuarios de Gentoo de la región de Colonia y Bonn organicen su primer encuentro. Expresiones de interés en unirse a la banda, ir aquí.

6.  Alerta Portage

Los siguientes paquetes estables se agregaron a portage esta semana

Actualizaciones a paquetes notables

  • kde-base/kde - kde-3.1.1.ebuild;
  • gnome-base/gnome - gnome-2.2.1.ebuild;
  • sys-kernel/* - aa-sources-2.4.21_pre5-r1.ebuild; aa-sources-2.4.21_pre5-r2.ebuild; development-sources-2.5.65.ebuild; gentoo-sources-2.4.20-r2.ebuild; gs-sources-2.4.21_pre5-r1.ebuild; mm-sources-2.5.65-r1.ebuild; mm-sources-2.5.65-r2.ebuild; pfeifer-sources-2.4.20.1_pre1.ebuild; selinux-sources-2.4.20-r1.ebuild; sparc-sources-2.4.20-r6.ebuild; xfs-sources-2.4.20-r1.ebuild; xfs-sources-2.4.20-r2.ebuild; xfs-sources-2.4.20.ebuild;
  • dev-db/mysql - mysql-3.23.56.ebuild;

Actualizaciones a paquetes notables

  • sys-apps/portage - portage-2.0.47-r10.ebuild;
  • x11-base/xfree - xfree-4.3.0-r1.ebuild;
  • sys-kernel/* - ac-sources-2.4.21_pre5-r3.ebuild; gaming-sources-2.4.20-r1.ebuild; lolo-sources-2.4.20.2_pre5.ebuild; mm-sources-2.5.64-r4.ebuild; mm-sources-2.5.64-r5.ebuild; mm-sources-2.5.64-r6.ebuild; wolk-sources-4.0_rc2.ebuild; wolk-sources-4.0_rc3.ebuild;
  • dev-db/mysql - mysql-4.0.11a-r1.ebuild;
  • app-admin/gentoolkit - gentoolkit-0.1.19-r3.ebuild;

Nueva variable USE

  • lirc - Agrega soporte para lirc (Control remoto infrarrojo de Linux)

7.  Bugzilla

Sumario

Estadísticas

La comunidad Gentoo usa Bugzilla (bugs.gentoo.org) para registrar y seguir la pista de bugs, notas, sugerencias y otras interacciones con el equipo de desarrollo. En los ultimos 7 días, la actividad en el sitio ha resultado en:

  • 275 nuevos bugs esta semana
  • 294 bugs cerrados o resueltos esta semana
  • 9 bugs previamente cerrados se han vuelto a reabrir esta semana.
  • 12161 total de bugs marcados 'new'
  • 465 total de bugs ya asignados a desarrolladores

Actualmente hay 3001 bugs abiertos en bugzilla. De estos: 70 han sido etiquetados 'blocker', 108 se etiquetaron 'critical', y 228 han sido etiquetados 'major'.

Rankings de bugs cerrados

Los desarrolladores y equipos que han cerrado más bugs esta semana son:

Rankings de nuevos bugs

Los desarrolladores y equipos a quien más bugs se les han asignado esta semana son:

8.  Ayudas y Trucos

Como usar tmpfs

El truco de esta semana te mostrará como usar tmpfs para acelerar el tiempo de acceso a los archivos temporales pequeños. Tmpfs simula un sistema de archivos que soporta la lectoescritura normal supporting normal pero los archivos son guardados en memoria. Esto hace el acceso mucho más rápido. Nota que los archivos guardados en tmpfs no son conservados entre reinicios. También, tmpfs solo es recomendado para sistemas con grandes cantidades de memoria.

Primero asegúrate de que tmpfs está habilitado en tu kernel.

Listado de Código 8.1: Habilitando tmpfs en el kernel

# cd /usr/src/linux
# make menuconfig
    Enable File Systems -->
        [*] Virtual memory system support
        (Marca esta opción)

# make dep && make clean bzImage

(Asegúrate de que /boot está montado antes de este paso)
# cp /usr/src/linux/arch/i386/boot/bzImage /boot

/tmp es el lugar más común para los archivos temporales. Usaremos tmpfs para montar /tmp

Listado de Código 8.2: Montando /tmp con tmpfs

# mount -t tmpfs tmpfs /tmp

Ahora que /tmp está montado, todo lo que tenemos que hacer es agregar lo siguiente a nuestro /etc/fstab para tenerlo cargado en el inicio.

Listado de Código 8.3: Agrega la siguiente línea a tu archivo fstab

tmpfs   /tmp    tmpfs   defaults    0 0

9.  Salidas, Entradas y Cambios

Salidas

Los siguientes desarrolladores han dejado recientemente el equipo Gentoo:

  • nadie esta semana

Entradas

Los siguientes desarrolladores se han unido recientemente al equipo Gentoo Linux:

  • Jay Pfeifer (pfeifer) -- core system/kernel
  • Lars Weiler (pylon) -- Gentoo/PPC
  • Carl Anderson (carl) -- Documentación Gentoo
  • Jorge Paulo (peesh) -- Documentación Gentoo

Cambios

Los siguientes desarrolladores han cambiado de roles en Gentoo Linux :

  • nadie esta semana

10.  Contribución al BSG

¿Interesado en contribuir al Boletín Semanal de Gentoo? Envíanos un email.

11.  Comentarios al BSG

Por favor, envíanos tu comentario y ayuda a hacer un mejor BSG.

12.  Otros Idiomas

El Boletín Semanal de Gentoo también está disponible en los siguientes idiomas:



Imprimir

Página actualizada 24 Marzo 2003

Sumario: Este es el Boletín Semanal Gentoo para la semana del 24 de Marzo del 2003.

Kurt Lieber
Editor

AJ Armstrong
Contributor

Brice Burgess
Contributor

Yuji Carlos Kosugi
Contributor

Rafael Cordones Marcos
Contributor

David Narayan
Contributor

Ulrich Plate
Contributor

Peter Sharp
Contributor

Mathy Vanvoorden
Dutch Translation

Tom Van Laerhoven
Dutch Translation

Roel Adriaans
Dutch Translation

Peter Dijkstra
Dutch Translation

Nicolas Ledez
French Translation

Guillaume Plessis
French Translation

Eric St-Georges
French Translation

John Berry
French Translation

Martin Prieto
French Translation

Michael Kohl
German Translation

Steffen Lassahn
German Translation

Matthias F. Brandstetter
German Translation

Thomas Raschbacher
German Translation

Marco Mascherpa
Italian Translation

Claudio Merloni
Italian Translation

Daniel Ketel
Japanese Translation

Yoshiaki Hagihara
Japanese Translation

Andy Hunne
Japanese Translation

Yuji Carlos Kosugi
Japanese Translation

Yasunori Fukudome
Japanese Translation

Ventura Barbeiro
Portuguese (Brazil) Translation

Bruno Ferreira
Portuguese (Portugal) Translation

Gustavo Felisberto
Portuguese (Portugal) Translation

Ricardo Jorge Louro
Portuguese (Portugal) Translation

Lanark
Spanish Translation

Rafael Cordones Marcos
Spanish Translation

Julio Castillo
Spanish Translation

Sergio Gómez
Spanish Translation

Pablo Pita Leira
Spanish Translation

Carlos Castillo
Spanish Translation

Tirant
Spanish Translation

Jaime Freire
Spanish Translation

Lucas Sallovitz
Spanish Translation

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2014 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.