Gentoo Logo

Gentoo Weekly Newsletter: 18 août 2003

Table des matières :

1.  Nouvelles Gentoo

Sommaire

Gentoo migre vers une infrastructure DNS plus robuste

Gentoo Technologies a récemment remplacé ses propres serveurs DNS par les services du prestataire UltraDNS. Leurs services offrent une infrastructure plus fiable et plus résistante aux montées en charge. Cela nous permet aussi de consacrer moins de temps à la gestion de nos serveurs et ainsi d'accorder plus de temps au développement de Gentoo.

De plus, UltraDNS offre des possibilités que notre serveur BIND ne permet pas, entre autres SiteBacker et DirectionalDNS. Gentoo utilise actuellement SiteBacker pour garantir l'accès à www.gentoo.org qui comprend quatre serveurs. Quand un serveur est déconnecté, par exemple lors d'une maintenance prévue, SiteBacker redirige automatiquement les requêtes vers un des trois autres serveurs et minimise ainsi l'impact sur les utilisateurs.

Gentoo est aussi en train de tester DirectionalDNS qui permet d'orienter géographiquement les réponses aux requêtes DNS vers rsync.gentoo.org. Si ce test se révèle fructueux, nous envisagerons d'utiliser DirectionalDNS dans d'autres domaines.

Les serveurs UltraDNS reçoivent actuellement 5 millions de requêtes DNS relatives à Gentoo et leurs services et support ont été irréprochables jusqu'à présent. Nous profitons de l'occasion pour remercier UltraDNS pour le support qu'ils apportent au projet Gentoo Linux.

D'autres photos de la Linux World Expo


Figure 1.1 : Kevyn Shortell à la LWE 2003

Fig. 1: Kevyn Shortell à la LWE 2003

Le développeur Gentoo Linux Kevyn Shortell à publié quelques photos de la Linux World Expo 2003 sur son site. Il nous aussi fait savoir que l'équipe PPC dispose d'un PowerMac G4, d'un iBook et d'un Total Impact Briq, et non pas d'un iBook et d'un PowerMac G3 comme nous l'avions annoncé dans la GWN de la semaine passée. Au moment où nous écrivons ces lignes, Kevyn n'a pas encore placé de titres ni d'imagettes, et la page pèse 11MB avec les images. Allez-y à vos risques et périls. :-) Merci à Kevyn pour ces photos et ce rectificatif.

2.  Sécurité Gentoo

Sommaire

GLSA: gentoo-sources

Extraits de l'annonce :

"L'implémentation du cache des routes dans Linux 2.4 et le module "Netfilter IP conntrack" permet des attaques à distance de type déni de service (par consommation de temps CPU) grâce à des paquets avec des adresses d'origine falsifiées, ce qui cause un grand nombre de collisions dans la hash table."

"L'appel système ioperm du noyau 2.4.20 et antérieur ne restreint pas les privilèges correctement, ce qui permet à un utilisateur local d'acquérir des droits de lecture ou d'écriture sur certains ports d'E/S."

"Une condition de course dans la façon dont les pointeurs env_start et env_end sont initialisés lors de l'appel système execve qui est utilisé dans fs/proc/base.c dans Linux 2.4 permet à des utilisateurs locaux de provoquer un déni de service (crash)."

  • Gravité : Critique - vulnérabilités multiples.
  • Paquets affectés : <gentoo-sources-2.4.20-r6
  • Solution : emerge sync; emerge gentoo-sources; emerge clean. Ensuite, compilez et installez le noyau, et redémarrez votre système pour achever la mise à jour.
  • Annonce GLSA

GLSA: semi

"La bibliothèque MIME semi 1.14.5 et antérieure et wemi 1.14.0 et probablement d'autres versions permettent à un utilisateur local de remplacer des fichier au choix via des liens symboliques dans /tmp."

  • Gravité : Moyenne - fichiers temporaires non sécurisés.
  • Paquets affectés : <semi-1.14.5-r1
  • Solution : emerge sync; emerge semi; emerge clean.
  • Annonce GLSA

Rapport des nouvelles failles de sécurité

Les failles de sécurité suivantes ont été rapportées cette semaine :

3.  Histoires d'utilisateurs

Cette rubrique est au repos cette semaine. Votre histoire est bizarre, hilarante, ou tout simplement incroyable, pensez à nous l'envoyer pour alimenter cette rubrique !

4.  Développeur de la semaine

Nick Hadaway


Figure 4.1 : Nick Hadaway

Fig. 1: Nick Hadaway

Le développeur de la semaine, Nick Hadaway (raker), est un développeur très actif et productif. Nick a commencé à travailler sur Gentoo début 2002, d'abord en se chargeant de la maintenance de la plupart des paquets dans /net-mail et ensuite d'autres paquets. Il a étendu ses responsabilités à la maintenance des paquets /media-*, /net-ftp, Windowmaker et LDAP. En plus des activités normales requises pour la maintenance des ebuilds, Nick écrit des patches C et C++ et participe aux tests. Selon Nick, son rôle principal consiste à corriger des bogues en écoutant les desiderata des utilisateurs et en les réalisant, quand il peut.

Il y a quelques années, Nick avait commencé à travailler sur sa propre distribution basée sur les sources (Give Me Some Linux). Son idée vous est familière : utiliser des shell-scripts et un langage de haut niveau pour automatiser l'installation de paquets à partir des sources. Quand il a découvert Gentoo, Nick a abandonné le travail complexe que représente la maintenance d'une telle distribution parce que Gentoo comble tous ses désirs et aussi parce qu'elle se distingue de Red Hat. Il a rapidement mis un point d'honneur à participer au projet Gentoo. Ces deux dernières années, Nick a gagné le respect de ses pairs en tant que collaborateur efficace et capable.

Nick est consultant en informatique à Chicago et, occasionnellement, travaille le soir comme gestionnaire et homme à tout faire dans le restaurant de sa maman près de Milwaukee. Il a aussi un job de nuit comme musicien de rock à Madison dans le Wisconsin. Il est en train d'établir ou de conserver une résidence dans chacune de ces trois villes. Il a étudié l'ingénierie en électricité et la musique à l'université du Wisconsin à Madison et il a pris des cours d'informatique à l'université du Wisconsin à Milwaukee.

Quand il ne corrige pas de bogues ou s'occupe de pizzas (insérez ici la référence obligatoire à Hiro Protagonist. NDT:nom du personnage livreur de pizzas/prince-guerrier-hacker dans le livre "Snow Crash" de Neal Stephenson), il écrit souvent de la musique. Il joue de la trompette, de la basse, la batterie et, parfois, il chante. Il aime la musique hard-core et la "real techno" et était même actif dans le monde des raves quand cela était encore à la mode. Il aime aussi les sorties en boîtes et les fêtes jusqu'à parcourir une certaine distance pour participer à une fête importante.

Nick utilise un PII-450 vieillissant à la maison et des bécanes variées ailleurs. La première application qu'il démarre est la très rétro "xterm -bg black -fg green". Il utilise Windowmaker comme gestionnaire de fenêtres et Pine ou SquirrelMail pour son courrier. A la fin de son interview, Nick nous a rappelé que "Gentoo est ... FNORD!" (NDT:marque le surréalisme dans les courriels, mais est aussi une variable métasyntaxique comme foo ou bar pour les anglophones, ou comme toto, tutu pour les francophones).

5.  Entendu dans la communauté

Forums Web

Les forums Gentoo avec une interface en italien

Jeudi, la modératrice Brandy a annoncé que l'italien fasait maintenant partie des langues disponibles dans l'interface des forums. L'italien rejoint ainsi l'anglais, le néerlandais, le français, l'allemand, le norvégien, le portugais, l'espagnol et le suédois. Les utilisateurs qui veulent voir les menus dans leur langue peuvent changer la valeur par défaut dans leur profil.

Encore un débat sur Portage

Il fut un temps où, durant des semaines, personne de demandait pourquoi Portage n'était pas récrit en C++. La semaine dernière n'était vraiment pas l'une d'elles. Lisez une évaluation dans ce fil de discussion ainsi que d'autres propositions relatives à Portage :

Guide d'installation de Xvnc Terminal Server et de gentoo sur des stations sans disque

Parfois, des tutoriels sur des sujets qui ne sont pas abordés dans la documentation générique sont offerts par des utilisateurs des forums. Cette semaine, lines nous explique comment procéder pour installer un serveur VNC qui démarre automatiquement une session quand un utilisateur s'y connecte. C'est un truc bien pratique pour éviter de démarrer systématiquement une session pour chaque utilisateur. Ce genre de contributions peut apporter plus que vos 15 minutes de célébrité. Un autre guide d'installation proposé par Swiss.Mage en juin dernier explique comment installer Gentoo sur une station sans disque. Ce guide est tellement intéressant qu'il a été intégré au guide d'installation alternatif la semaine dernière.

Liste gentoo-user

6.  Gentoo International

Canada: Adelie Linux - projet de cluster Gentoo à image unique

Mis un peu sur la touche par les nouvelles relatives la présence de Gentoo à la Linuxworld Expo (LWE) il y a deux semaines, le projet Gentoo Cluster mérite indubitablement plus d'attention. Après tout, la démonstration de rendu graphique sur notre stand à San Francisco avec une version parallèle de POVRAY sur un cluster à distance était bien la preuve d'une excellente collaboration entre le monde académique soutenu par des sociétés, et des développeurs Gentoo : il y a une réelle volonté d'avancer dans ce projet connu sous le nom de Adelie Linux qui fait partie du Centre de recherche en calcul appliqué (CERCA) de l'université de Montreal. Le CERCA est un institut spécialisé dans les systèmes multi-processeurs parallèles et distribués. Quand le groupe de travail sur les systèmes à hautes performances du CERCA a eu besoin d'une plate-forme pour ses systèmes Beowulf, ils ont choisi Gentoo parce qu'elle est une distribution jeune, innovante et très bien conçue et que cela apporte une grande flexibilité, des mises à jour faciles et un haut niveau d'optimisation du matériel, ce qui est idéal pour toutes sortes d'applications demandant des hautes performances. Une société d'informatique locale, Cyberlogic, a assisté le CERCA pour mener à bien ce projet de cluster à image unique. Il est maintenant opérationnel et tourne sur le propre cluster Beowulf de l'université et sur un cluster externe industriel. Selon Cyberlogic, le système de gestion du cluster Adelie/SIU permet d'effectuer toutes les opérations sur le serveur grâce à un point de contrôle centralisé. De plus, il offre un gain de performance de l'ordre de 30%, une administration plus facile, plus de facilités d'extension, des démarrages rapides et une meilleure stabilité. Des solutions de cluster complètes sont disponibles chez Cyberlogic. Elles sont basées sur Gentoo et Adelie et utilisent des processeurs Xeon et Pentium 4, des Athlon MP/XP et, grâce au port d'Olivier Crête, des AMD 64 - et même des Opterons.

Allemagne : interview avec Pieter van den Abeele, développeur principal de Gentoo PPC

Le magazine en ligne allemand PPCNUX (évidemment consacré à Linux pour les plates-formes Macintosh) a réalisé une interview de Pieter van den Abeele, développeur principal de Gentoo PPC. Pieter décrit son rôle dans la réalisation d'un LiveCD Gentoo dont le but est de permettre de démarrer Gentoo sur tous les Macintoshs. Il a beaucoup de choses à dire sur les différences entre Gentoo et les autres Linux pour le PowerPC, sur le projet de portage de Portage sur Mac OS X MetaPkg et sur les autres aspects du développement de Gentoo pour la plus populaire des plates-formes non-x86. Il est difficile de ne pas mentionner son appel à l'aide : les développeurs qui auraient du temps à offir, de l'expérience et si possible du matériel pour étendre le support Gentoo au matériel Eyetech (AmigaOne), Genesi (PegasosPPC), IBM (RS/6000) et des vieux Macintoshs peuvent contacter Pieter. A propos, pas la peine d'avoir peur de cliquer sur le lien vers le magazine si vous ne parlez pas allemand, ils ont décidé de publier l'interview en anglais.

7.  Portage Watch

The following stable packages were updated or added to portage in the last two weeks:

Total categories: 96 (1 category added in the last week)

Total packages: 6295 (311 packages added in the last week)

8.  Bugzilla

Sommaire

Statistiques

La communauté Gentoo utilise Bugzilla (bugs.gentoo.org) pour référencer et suivre les bogues, notifications, suggestions et autres interactions avec l'équipe de développement. Entre le 8 août 2003 et le 14 août 2003, l'activité du site a abouti à :

  • 414 nouveaux bogues pendant cette période
  • 286 bogues corrigés ou résolus pendant cette période
  • 8 bogues précédemment clos ont été rouverts pendant cette période

Sur les 3605 bogues actuellement ouverts : 94 sont qualifiés 'bloquant', 156 sont qualifiés 'critique' et 287 sont qualifiés 'majeur'.

Classement des bogues fermés

Les développeurs et équipes auxquels le plus grand nombre de bogues ont été assignés pendant cette période sont :

Classement des nouveaux bogues

Les développeurs et équipes auxquels le plus grand nombre de bogues ont été assignés pendant cette période sont :

9.  Trucs et astuces

Faire des captures d'écran avec import

Le truc de la semaine vous montre comment faire des captures d'écran de votre bureau ou d'une fenêtre avec la commande import. import fait partie du paquet ImageMagick que vous devez donc installer.

Exemple de code 9.1 : Installer ImageMagick

# emerge media-gfx/imagemagick
  

Maintenant que ImageMagick est installé, vous pouvez l'utiliser pour prendre des captures d'écran de votre bureau, d'une partie de celui-ci ou juste d'une fenêtre. Examinons d'abord comment capturer une image de votre bureau dans le fichier desktop.png.

Note : Pour utiliser un autre format d'image comme jpg, il suffit de spécifier l'extension de fichier ad hoc et import utilisera le format correspondant (par exemple desktop.jpg).

Exemple de code 9.2 : Capturer une image du bureau

% import -window root desktop.png
  

Regardons maintenant comment capturer une fenêtre. Pour cela, utilisez la commande import et cliquez sur la fenêtre à capturer.

Exemple de code 9.3 : Capturer une fenêtre

(D'abord indiquer le nom du fichier)
% import gvim.png
(Ensuite cliquer sur la fenêtre à capturer, par exemple la fenêtre gvim)
  

Voilà de quoi vous permettre de débuter, mais il y a plein d'autres possibilités offertes par import et ImageMagick. Pour voir la liste des nombreuses options de import, voyez la page man (man 1 import).

10.  Citation ou signature de la semaine

Cette rubrique est au repos cette semaine. Si vous lisez un passage ou une signature amusante dans les listes Gentoo, dans les forums, ou sur les canaux IRC, n'hésitez pas à nous le faire savoir par courriel.

11.  Départs, arrivées et mutations

Départs

Les développeurs suivants ont récemment quitté l'équipe Gentoo :

  • Aucun cette semaine

Arrivées

Les développeurs suivants ont récemment rejoint l'équipe Gentoo :

  • Alexander Gabert (pappy) -- hardened
  • Alvaro Figuerora (fede2) -- sparc
  • Steve Arnold (nerdboy) -- divers
  • Mike Gardiner (Obz) -- gnome

Mutations

Les développeurs suivants ont récemment changé de rôle dans le projet Gentoo Linux :

  • Aucun cette semaine

12.  Contribuez à la GWN

Vous souhaitez contribuer à la GWN ? Envoyez-nous un courriel.

13.  Commentaires

Aidez-nous à améliorer la GWN, envoyez-nous vos commentaires.

14.  S'abonner à la GWN

Pour vous abonner à la Gentoo Weekly Newsletter, envoyez un courriel vierge à gentoo-gwn-subscribe@gentoo.org.

Pour vous désabonner de la GWN, envoyez un courriel vierge à gentoo-gwn-unsubscribe@gentoo.org avec votre adresse courriel d'abonnement pour expéditeur.

15.  Autres langues

La GWN est aussi disponible dans les langues suivantes :



Imprimer

Dernière mise à jour le 18 août 2003

Résumé : La Gentoo Weekly Newsletter de la semaine du 18 août 2003.

Yuji Carlos Kosugi
Éditeur

AJ Armstrong
Collaborateur

Brian Downey
Collaborateur

Cal Evans
Collaborateur

Chris Gavin
Collaborateur

Luke Giuliani
Collaborateur

Shawn Jonnet
Collaborateur

Michael Kohl
Collaborateur

Kurt Lieber
Collaborateur

Rafael Cordones Marcos
Collaborateur

David Narayan
Collaborateur

Gerald J Normandin Jr.
Collaborateur

Ulrich Plate
Collaborateur

Mathy Vanvoorden
Traduction néerlandaise

Hendrik Eeckhaut
Traduction néerlandaise

Jorn Eilander
Traduction néerlandaise

Bernard Kerckenaere
Traduction néerlandaise

Peter ter Borg
Traduction néerlandaise

Jochen Maes
Traduction néerlandaise

Roderick Goessen
Traduction néerlandaise

Gerard van den Berg
Traduction néerlandaise

Matthieu Montaudouin
Traduction française

Martin Prieto
Traduction française

Antoine Raillon
Traduction française

Sebastien Cevey
Traduction française

Jean-Christophe Choisy
Traduction française

Steffen Lassahn
Traduction allemande

Matthias F. Brandstetter
Traduction allemande

Thomas Raschbacher
Traduction allemande

Klaus-J. Wolf
Traduction allemande

Marco Mascherpa
Traduction italienne

Claudio Merloni
Traduction italienne

Christian Apolloni
Traduction italienne

Stefano Lucidi
Traduction italienne

Yoshiaki Hagihara
Traduction japonaise

Katsuyuki Konno
Traduction japonaise

Yuji Carlos Kosugi
Traduction japonaise

Yasunori Fukudome
Traduction japonaise

Takashi Ota
Traduction japonaise

Radoslaw Janeczko
Traduction polonaise

Lukasz Strzygowski
Traduction polonaise

Michal Drobek
Traduction polonaise

Adam Lyjak
Traduction polonaise

Krzysztof Klimonda
Traduction polonaise

Atila "Jedi" Bohlke Vasconcelos
Traduction portugaise (Brésil)

Eduardo Belloti
Traduction portugaise (Brésil)

João Rafael Moraes Nicola
Traduction portugaise (Brésil)

Marcelo Gonçalves de Azambuja
Traduction portugaise (Brésil)

Otavio Rodolfo Piske
Traduction portugaise (Brésil)

Pablo N. Hess -- NatuNobilis
Traduction portugaise (Brésil)

Pedro de Medeiros
Traduction portugaise (Brésil)

Ventura Barbeiro
Traduction portugaise (Brésil)

Bruno Ferreira
Traduction portugaise (Portugal)

Gustavo Felisberto
Traduction portugaise (Portugal)

José Costa
Traduction portugaise (Portugal)

Luis Medina
Traduction portugaise (Portugal)

Ricardo Loureiro
Traduction portugaise (Portugal)

Sergey Galkin
Traduction russe

Sergey Kuleshov
Traduction russe

Alex Spirin
Traduction russe

Dmitry Suzdalev
Traduction russe

Anton Vorovatov
Traduction russe

Denis Zaletov
Traduction russe

Lanark
Traduction espagnole

Fernando J. Pereda
Traduction espagnole

Lluis Peinado Cifuentes
Traduction espagnole

Zephryn Xirdal T
Traduction espagnole

Guillermo Juarez
Traduction espagnole

Jesús García Crespo
Traduction espagnole

Carlos Castillo
Traduction espagnole

Julio Castillo
Traduction espagnole

Sergio Gómez
Traduction espagnole

Aycan Irican
Traduction turque

Bugra Cakir
Traduction turque

Cagil Seker
Traduction turque

Emre Kazdagli
Traduction turque

Evrim Ulu
Traduction turque

Gursel Kaynak
Traduction turque

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2014 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.