Userrel ha bisogno di te - candidati rappresentanti degli utenti
Come per una della più importanti distribuzioni del momento, anche l'organizzazione di Gentoo può essere piuttosto difficile da comprendere e allo stesso modo può essere complicato capire come poter dare una mano. In questo senso si è deciso di creare la figura del rappresentate degli utenti, e questo può essere una buona occasione per trattare delle funzioni di questo ruolo.
"Conosci i tuoi utenti" si dice, e spesso si cerca di farlo consultandoli sempre più. La gente spesso si concentra sul concetto di utente medio, un approccio statistico che concentra tutto in uno. Sebbene questa modalità sia un modo semplice e spesso efficace di trovare un rappresentante, i risultati possono essere soddisfacenti solo se la base utenti e il proprio modo di lavorare sono effittivamente omogenei. Se sussistono scostamenti significativi, questo approccio non soddisfa alcuni utenti e può portare ad un prodotto che effittivamente non viene incontro alle loro necessità. Lo stesso approccio si affida molto sul fatto di aver scelto le caratteristiche più importanti per la scelta del rappresentate e può essere allettante pensare che visto che sono già note le caratteristiche dell'utente medio, è anche inutile consultarlo. In questo modo non ci si mette mai in discussione e si rischia di perdere fonti di importanti informazioni che possono evitare errori in futuro.
Il progetto relazioni con gli utenti si prefigge di ridurre il passo tra le comunità utenti e sviluppatori, ricercando attivamente modi di migliorare le comunicazioni tra i due e incoraggiare il coinvolgimento degli utenti. Mira inoltre ad assicurare il mantenimento di alti livelli e di lavorare strettamente su altri progetti focalizzati sugli utentiin modo da realizzare la distribuzione più orientata all'utenza. In questo senso si sta cercando rappresentanti degli utenti per aiutare in questo compito.
Il progetto ha stabilito che 5 rappresentanti utenti dovrebbero essere sufficienti a fornire una adeguata gamma di opinioni ed interessi, evitando i problemi di averne troppi. Le candidature sono aperte: è possibile consultare questo messaggio sul forum per ulteriori informazioni e per nominare gli utenti che vorreste fossero presi in considerazione per la posizione.
Cosa deve fare un rappresentate?
Essere un rappresentante degli utenti richiede tempo, energie e determinazione, ma può anche essere molto gratificante. Il ruolo di rappresentante degli utenti ha tra gli altri compiti di:
Se si sta meditando di candidarsi come rappresentante, non si sarà certo lasciati a se stessi. Il progetto di relazioni con gli utenti sarà presente e darà supporto, verrà dato uno sviluppatore come punto di riferimento con il quale colloquiare e discutere di qualsiasi argomento riguardi il proprio ruolo o il gruppo nel suo complesso.
Perchè essere un rappresentante utenti?
Che caratteristiche ha il buon rappresentante?
Il rappresentante ideale per gli utenti:
Altre informazioni
La maggior parte delle informazioni dovrebbero essere state forinite, ma per ulteriori dubbi o domande è possibile entrare in contatto con il gruppo relazioni con gli utenti in uno dei tre seguenti modi:
Altri modi di essere coinvolti
Ci sono diversi modi in cui gli utenti interessati possono collaborare con Gentoo:
Gentoo multimedia FAQ
Dopo aver visto molte domande simili sui forum di Gentoo e sul canale IRC #gentoo, Steve Dibb ha cominciato a scrivere le multimedia FAQ, se volete aggiungere qualche FAQ, scrivetegli.
Project Sunrise
Il progetto User Overlay di Stefan Schweizer e Markus Ullmann ha causato una grande discussione e per ora è stato sospeso. I seguenti thread parlano di questo annuncio:
Definire il tree: un proto-GLEP
Stephen Bennett ha cominciato una discussione che parte dal thread "gestione di pacchetti alternativa" della settimana passata. Era spesso menzionato il problema della mancanza di una specificazione formale del formato ebuild, ambiente e di altro. Stephen vuole scrivere, insieme al team portage e a altri sviluppatori, una specificazione completa, e questa idea è stata considerata da tutti una ottima idea.
Profili parte 2
Seguendo il thread Paludis and Profiles menzionato qua due settimane fa, Stephen Bennett ha mandato una nuova proposta per una gestione dei pacchetti altrenativa nel tree. Questa versione ha incontrato un responso positivo. Sarà implementata dopo il rilascio 2006.1.
GLEP 42 rivisitata
GLEP 42, “Critical News Reporting”, è stata in una sorta di limbo, poichè il suo autore ha lasciato il progetto Gentoo. Stephen Bennett si è preso il compito di occuparsene, e dovrebbe essere mandata al Gentoo Council per l'approvazione in futuro.
Problemi della GWN
Christel Dahlskjaer ha cominciato una discussione sullo stato della GWN. Ci sono alcuni problemi come la disponibilità limitata di Ulrich Plate. Christel e alcuni altri sviluppatori si sono aggiunti agli autori della GWN e cercheranno di aiutare.
[RFC] progetto i18n
Diego 'Flameeyes' Pettenò chiede alcuni consigli su una sua idea: Un progetto di internazionalizzazione (i18n) per aiutare gli utenti non inglesi. Gli obiettivi iniziali includono la traduzione di messaggi di errore delle applicazioni Gentoo e delle rispettive manpage ma è ancora tutto da definire.
Esplorare le caratteristiche di portage
Il nuovo rilascio di Portage 2.1 ha portato molte caratteristiche nuove e miglioramenti. La maggior parte sono documentati nel file di esempio di make.conf, ma la man page di portage potrebbe non essere conosciuta da tutti, quindi mostriamo come usare alcune di queste caratteristiche.
Tutte le caratteristiche devono essere impostate in /etc/make.conf.
Portage può scaricare codice sorgente di un pacchetto mentre compila un altro. Si riduce il tempo di installazione quando si emergno molti pacchetti. Non c'è bisogno di eseguire emerge --fetchonly mentre si fa un normale emerge. Si deve aggiungere la seguente opzione:
Codice 3.1: Impostare parallel-fetch in /etc/make.conf |
FEATURES="parallel-fetch" |
In alcuni rilasci di Portage 2.1 non funziona bene, ma sarà riparata presto.
Un'altra opzione per ridurre il tempo installazione è confcache. Portage immagazzina molti tests configuration scripts rendendo l'esecuzione più rapida. Si possono immagazzinare valori errati, quindi bisogna stare attenti perchè ci sono alcuni bug. Il pacchetto richiede le seguenti opzioni per essere abilitato:
Codice 3.2: Abilitare confcache |
Aggiungere in /etc/make.conf FEATURES="confcache" Si deve rendere unmask il pacchetto prima di fare emerge echo "=dev-utils/confcache-0.4.2-r1 ~arch" >> /etc/portage/package.keywords Installare confcache emerge -av confcache Sulle installazioni di altri pacchetti si vedrà tipo checking for i686-pc-linux-gnu-gcc... (cached) i686-pc-linux-gnu-gcc checking whether we are using the GNU C compiler...(cached) yes checking whether i686-pc-linux-gnu-gcc accepts -g... (cached) yes |
Altra importante caratteristica è quella di fare il log di tutti i messaggi degli ebuild. Quali messaggi e come farlo è configurabile. Per esempio per salvare i warning e gli errori in un file separato per ogni pacchetto che emergiamo, si deve aggiungere:
Codice 3.3: Configurare logging in /etc/make.conf |
Imposta cosa loggare PORTAGE_ELOG_CLASSES="warn error log" Come fare PORTAGE_ELOG_SYSTEM="save" |
Ci sono molte altre opzioni come mandare i messaggi del log via email. Controllate make.conf.example per altre info.
Un errore di autenticazione in GDM permette a utenti di ottenere privilegi elevati.
Per ulteriori informazioni consultare il GLSA Announcement
Asterisk: IAX2 video frame buffer overflow
Asterisk contiene un bug nel canale del driver IAX2 rendendolo vulnerabile a esecuzione remota di codice arbitrario.
Per ulteriori informazioni consultare il GLSA Announcement
Un difetto nello spell checker di DokuWiki permette esecuzione di comandi PHP arbitrari anche senza autenticazione.
Per ulteriori informazioni consultare il GLSA Announcement
Il OpenLDAP replication server slurpd contiene un buffer overflow che permette esecuzione arbitraria di codice.
Per ulteriori informazioni consultare il GLSA Announcement
PAM-MySQL: Vulnerabilità multiple
Vulnerabilità in PAM-MySQL possono portare a un Denial of Service rendendo impossibile loggarsi in una macchina.
Per ulteriori informazioni consultare il GLSA Announcement
Multipart MIME messaggi possono causare un crash a processi di Sendmail.
Per ulteriori informazioni consultare il GLSA Announcement
Typespeed: Esecuzione remota di codice arbitrario
Un buffer overflow nel codice di rete di Typespeed permette esecuzione di codice arbitrario.
Per ulteriori informazioni consultare il GLSA Announcement
Mozilla Thunderbird: Vulnerabilità multiple
Molte vulnerabilità in Mozilla Thunderbird permettono cross site scripting, scalata di privilegi Javascript e esecuzione di codice arbitrario.
Per ulteriori informazioni consultare il GLSA Announcement
5. Cambiamenti degli sviluppatori Gentoo
I seguenti sviluppatori hanno recentemente lasciato Gentoo:
I seguenti sviluppatori sono recentemente entrati nel progetto Gentoo:
I seguenti sviluppatori hanno recentemente cambiato ruolo nel progetto Gentoo:
Nota: Chris White ha lasciato e poi ritirato le sue dimissioni. Questo è il motivo per cui compare sia nelle partenze che negli arrivi.
La comunità Gentoo usa Bugzilla ( bugs.gentoo.org) per annotare e tenere traccia di bugs notifiche, suggerimenti e altre interazioni con il team di sviluppo. Tra il 12 giugno 2006 e il 21 giugno 2006, l'attività sul sito è stata:
Dei 10298 bugs correntemente aperti: 54 sono stati classificati 'bloccanti', 138 'critici', e 554 'primari'.
Gli sviluppatori e i team a cui sono stati assegnati il maggior numero di nuovi bug durante questo periodo sono:
Gli sviluppatori e i team a cui sono stati assegnati il maggior numero di nuovi bug durante questo periodo sono:
7. Informazioni per l'iscrizione alla GWN
Per iscriverti alla Gentoo Weekly Newsletter, invia un email vuoto a gentoo-gwn+subscribe@gentoo.org.
Per cancellare la tua iscrizione alla Gentoo Weekly Newsletter, invia un email vuoto a gentoo-gwn+unsubscribe@gentoo.org dall'indirizzo con cui sei iscritto.
La Gentoo Weekly Newsletter Ú anche disponibile nelle seguenti lingue: