Gentoo Logo

Tygodnik Gentoo: 12 marca 2007

Spis treści:

1.  Wiadomości Gentoo

Wydano pliki stage Gentoo/FreeBSD 6.2

Zespół Gentoo/FreeBSD pragnie ogłosić, że wydane zostały pliki stage dla FreeBSD 6.2 i można je już pobrać z serwerów zwierciadlanych. Znajdują się one w katalogu /experimental/x86/freebsd/stages. Należy zwrócić uwagę, że Gentoo/FreeBSD jest jeszcze we wczesnej rozwoju i platforma ta nie ma wsparcia ze strony zespołu zajmującego się bezpieczeństwem. Zainteresowanych przetestowaniem i instalacją zachęcamy do przeczytania poradnika Gentoo/FreeBSD. Wszystkie pytania dotyczące Gentoo/FreeBSD można zadawać na kanale IRC #gentoo-bsd znajdującym się w sieci Freenode.

Wydano nowe pliki stage dla Playstation 3

Kolejne eksperymentalne wydanie plików stage, tym razem kolej na platformę Playstation 3. Opublikowana wersja zawiera nowe optymalizacje wykorzystujące rozbudowany zbiór instrukcji Altivec. Pliki stage można znaleźć na serwerach zwierciadlanych w katalogu /experimental/ppc64/stages. Zachęcamy jednak wcześniej do lektury poradnika instalacji Gentoo na PS3. Wszystkie pytanie dotyczące PS3 należy kierować do członków zespołu PPC64, można się z nimi skontaktować za pośrednictwem kanału IRC #gentoo-ppc64.

Projekt Dokumentacji Gentoo poszukuje tłumaczy

Czym jest Projekt Dokumentacji Gentoo?

Projekt Dokumentacji Gentoo (PDG) odpowiada za tworzenie i opiekę nad całością oficjalnej dokumentacji. PDG nie jest zamkniętym zespołem, wręcz przeciwnie, stanowi otwartą społeczność, która chętnie udoskonala i integruje dokumentację pochodzącą od użytkowników.

W ramach PDG działa podprojekt odpowiedzialny za tłumaczenia angielskiej dokumentacji. Poniżej można znaleźć aktualny status większości zespołów tłumaczących.

Język polski

Koordynatorami polskiego zespołu tłumaczy są Łukasz Damentko i Damian Kuras. Wszystkie potrzebne informacje znajdują się na stronie projektu. Zespół spotyka się na kanałach #gentoo-docs-pl i #gentoo.pl w sieci irc.freenode.org. Aktualnie poszukują chętnych do pomocy przy uaktualnianiu dokumentacji.

Język holenderski

Holenderskim zespołem tłumaczeń kieruje Dimitry Bradt, który w chwili obecnej nadal poszukuje potencjalnego drugiego koordynatora. Na stronie projektu można znaleźć listę nieaktualnych dokumentów oraz listę rzeczy do zrobienia. Holenderski zespół poszukuje zainteresowanych tłumaczy chętnych do pomocy przy dokumentacji i Tygodniku. Z zespołem można się skontaktować poprzez email lub irc, na kanale #gentoo-doc-nl w sieci freenode.

Język francuski

Francuskim koordynatorem tłumaczeń jest Camille Huot, który również poszukuje drugiego koordynatora. Zespół jest właśnie po rekrutacji nowych członków, ale nadal poszukuje ochotników. Chętni powinni zajrzeć na stronę domową projektu, aby zapoznać się ze szczegółami, a następnie wysłać wiadomość lub porozmawiać na kanale #gentoo-doc-fr na serwerze irc.freenode.net. Kanał ten także gości tłumaczy Tygodnika oraz aplikacji (na przykład GLI) Gentoo.

Język hiszpański

Hiszpańskie tłumaczenia koordynują John Christian Stoddart i José Luis Rivero. Ogólny stan projektu można przejrzeć pod tym adresem. Zespół jest szczególnie zainteresowany pomocą przy tłumaczeniu wartościowych zasobów biblioteki artykułów Gentoo. Najlepiej kontaktować się bezpośrednio z koordynatorami poprzez email lub odwiedzając kanał #gentoo-es na serwerze irc.freenode.net, bądź też wysyłając wiadomość na listę dyskusyjną.

Język niemiecki

Tłumaczeniom na język niemiecki szefuje Jan Hendrik Grahl, który poszukuje drugiego koordynatora. Status tłumaczenia jest uaktualniany za pomocą skryptu trads. Dostępny jest też dokument, który opisuje jak dołączyć do grona tłumaczy. Z zespołem można się skontaktować bezpośrednio, przez listę dyskusyjną lub przez IRC na kanale #gentoo-doc-de.

Język włoski

Koordynatorem tłumaczeń na język włoski jest Marco Mascherpa. Wprawdzie zespół poszukuje drugiego koordynatora, ale nawet teraz radzi sobie dobrze. Postępy w pracach można śledzić pod tym adresem. Warto też zaznajomić się z wytycznymi. Zespół można spotkać na ircu na kanale #gentoo-it na serwerze irc.freenode.org.

Język portugalski (brazylijski)

Tłumaczeniem na brazylijski portugalski kieruje Marcelo Goes, który poszukuje drugiego koordynatora. Krótki przewodnik powinien pomóc potencjalnym tłumaczom w stawianiu pierwszych kroków. Zespół pilnie potrzebuje pomocy przy uaktualnianiu tłumaczeń. Prosimy chętnych o kontakt z Marcelo.

Język fiński

Koordynatorem tłumaczeń na języki fiński jest Flammie Pirinen. Zespół pilnie potrzebuje pomocy z uaktualnianiem tłumaczeń. Wszyscy zainteresowani powinni zajrzeć na stronę deweloperską Flammiego w celu uzyskania informacji jak można pomóc.

Inne

Z pozostałymi zespołami można się skontaktować wysyłając wiadomość do tłumaczy, których lista znajduje się na stronie podprojektu tłumaczeń. Jeśli język, który nas interesuje nie jest wymieniony to najlepiej skontaktować się z Projektem Dokumentacji Gentoo (PDG).

2.  Społeczność Gentoo

Lista dyskusyjna gentoo-dev

Wprowadzenie D do drzewa Portage

Deweloper Gentoo Anant Narayanan napisał na liście dyskusyjnej gentoo-dev, że pracuje aktualnie nad stworzeniem ebuildów związanych z językiem programowania D i wprowadzeniem ich do drzewa Portage.

3.  Międzynarodowe Gentoo

Francja, 24 godziny informatyki, Maubeuge

Wydarzenie odbędzie się 2 i 3 czerwca tego roku w Maubeuge'u znajdującym się w północnej Francji. Całość zostanie podzielona na trzy podwydarzenia.

Pierwsze to „Free and Open Source Exposition”, na które składać się będą konferencje, zebrania i dyskusje z różnymi obecnymi podczas imprezy organizacjami, od najmniejszych projektów po ogólnoświatowe organizacje takie jak Gentoo. Celem imprezy jest pokazanie Francji, że wolne oprogramowanie jest najswobodniejszym sposobem patrzenia w przyszłość. Odbędą się również przygotowania do zbliżającego się w lipcu francuskiego spotkania omawiającego wolne oprogramowanie („Rencontres Mondiales du Logiciel Libre”). Będą też zorganizowane spotkania dla deweloperów, a przybyli na nie staną twarzą w twarz z osobami do tej pory kryjącymi się pod różnymi pseudonimami na kanałach IRC i różnych listach dyskusyjnych.

Drugim wydarzeniem będą zawody rozpoczynające się w sobotę o godzinie 10 rano i trwające całą dobę. Studenci około 15 uniwersytetów zmierzą się w 3 różnych konkursach o tematykach : programowanie, budowanie stron internetowych oraz bezpieczeństwo. Na samym końcu cyklu wydarzeń odbędą się targi komputerowe, gdzie wszyscy - zarówno profesjonaliści jak i ci z mniejszym doświadczeniem, będą sprzedawać części komputerowe, gry i fantastykę z gatunku steampunk. Zapraszamy wszystkich, każdy będzie miał okazję kupienia nowego komputera, płyty instalacyjnej Gentoo na naszym stoisku oraz rozpoczęcia instalacji doskonałego systemu operacyjnego. ;-)

Wydarzenie jest otwartą imprezą, więc może w niej uczestniczyć każdy z nas. Z racji tego że Maubeuge leży niedaleko belgijskiej granicy, znaleźć tam można frytki, piwo, frytki i... piwo! Na miejscu będzie też kilku deweloperów Gentoo, będzie to doskonała okazja, by zadać im osobiście parę pytań.

4.  Zmiana statusu deweloperów Gentoo

Odeszli

Następujący deweloperzy opuścili projekt Gentoo Linux w minionym tygodniu:

  • Nikt w tym tygodniu

Przybyli

Następujący deweloperzy przyłączyli się do projektu Gentoo Linux w minionym tygodniu:

  • Nikt w tym tygodniu

Zmienili status

Następujący deweloperzy zmienili w minionym tygodniu pełnioną w projekcie Gentoo Linux funkcję:

  • Petteri Räty (Betelgeuse) koordynator projektu Gentoo/Java
  • Joshua Nichols (nichoj) zastępca koordynatora projektu Gentoo/Java
  • Peter Weller (welp) koordynator Gentoo/BSD, koordynator projektu Gentoo/ALT AT
  • Timothy Redaelli (drizzt) koordynator projektu Gentoo/ALT, zastępca koordynatora projektu Gentoo/BSD

5.  Bezpieczeństwo Gentoo

STLport: Zdalne wykonanie niepożądanego kodu

STLport zawiera dwie usterki przepełnienia bufora, które mogą zostać wykorzystane do zdalnego wykonania niepożądanego kodu.

Więcej informacji można znaleźć w komunikacie GLSA

SeaMonkey: Wiele usterek

SeaMonkey zawiera wiele usterek, niektóre z nich mogą zostać wykorzystane, przy udziale użytkownika, do zdalnego wykonania niepożądanego kodu.

Więcej informacji można znaleźć w komunikacie GLSA

Smb4K: Wiele usterek

Smb4k zawiera wiele usterek.

Więcej informacji można znaleźć w komunikacie GLSA

KHTML: Usterka cross-site scripting (XSS)

Moduł KHTML dołączony do bibliotek KDE jest podatny na atak cross-site scripting (XSS).

Więcej informacji można znaleźć w komunikacie GLSA

6.  Zmiany w drzewie Portage

Poniżej znajduje się lista pakietów, które zostały usunięte lub dodane do drzewa Portage w ostatnim czasie oraz lista przedstawiająca plany dotyczące usunięcia kolejnych pakietów w przyszłości. Informacje te pochodzą z różnych źródeł, włączając projekt Treecleaners oraz zgłoszenia od poszczególnych deweloperów. Większość pakietów, które można znaleźć w części Ostatnie Namaszczenie wymaga jedynie miłości i opieki ze strony deweloperów. W przypadku znalezienia nowego opiekuna ich los z pewnością ulegnie poprawie i pozostaną one w oficjalnym drzewie Portage.

Usunięte pakiety:

Pakiet: Data usunięcia: Kontakt:
dev-ruby/ruby-gtk 5 marca 2007 Olivier Crete
x11-themes/qtcurve 5 marca 2007 Steve Dibb
net-libs/gecko-sdk 5 marca 2007 Raúl Porcel
app-emulation/vm-arm 7 marca 2007 Mike Frysinger
dev-java/jess-bin 9 marca 2007 Petteri Räty
net-www/bk_edit 10 marca 2007 Christian Marie
media-video/tcvp 10 marca 2007 Samuli Suominen
dev-libs/libtc 10 marca 2007 Samuli Suominen
dev-libs/tc2 10 marca 2007 Samuli Suominen
dev-libs/tc2-modules 10 marca 2007 Samuli Suominen

Nowe pakiety:

Pakiet: Data dodania: Kontakt:
games-util/datutil 5 marca 2007 Timothy Redaelli
x11-themes/qtcurve 5 marca 2007 Steve Dibb
app-admin/sysrqd 5 marca 2007 Wolfram Schlich
dev-util/scanmem 6 marca 2007 Tavis Ormandy
dev-php4/xcache 6 marca 2007 Luca Longinotti
x11-themes/skinenigmang-logos 6 marca 2007 Joerg Bornkessel
media-plugins/vdr-skinenigmang 6 marca 2007 Joerg Bornkessel
media-libs/openjpeg 6 marca 2007 Timothy Redaelli
dev-libs/elfio 6 marca 2007 Timothy Redaelli
x11-themes/gtk-engines-qtcurve 6 marca 2007 Steve Dibb
x11-themes/qtcurve 6 marca 2007 Steve Dibb
media-sound/flake 8 marca 2007 Steve Dibb
media-sound/wavegain 9 marca 2007 Steve Dibb
dev-lang/dmd-bin 9 marca 2007 Anant Narayanan
media-fonts/fonts-indic 10 marca 2007 Seemant Kulleen
x11-themes/tangerine-icon-theme 10 marca 2007 Samuli Suominen
dev-haskell/fgl 11 marca 2007 Lennart Kolmodin
dev-haskell/mtl 11 marca 2007 Lennart Kolmodin
dev-haskell/html 11 marca 2007 Lennart Kolmodin
dev-haskell/haskell-src 11 marca 2007 Lennart Kolmodin
dev-haskell/hunit 11 marca 2007 Lennart Kolmodin
dev-haskell/network 11 marca 2007 Lennart Kolmodin
dev-haskell/quickcheck 11 marca 2007 Lennart Kolmodin
dev-java/browserlauncher2 11 marca 2007 Stefan Briesenick
dev-perl/File-Tempdir 11 marca 2007 Michael Cummings

Ostatnie namaszczenie:

Pakiet: Data usunięcia: Kontakt:
dev-perl/Newt 31 marca 2007 Michael Cummings
dev-haskell/buddha 5 kwietnia 2007 Duncan Coutts
dev-php4/PEAR-XML_CSSML 6 kwietnia 2007 Luca Longinotti
dev-php4/PEAR-XML_XPath 6 kwietnia 2007 Luca Longinotti
kde-base/unsermake 6 kwietnia 2007 Stefan Schweizer
media-sound/DBMix 8 kwietnia 2007 Steve Dibb
games-puzzle/sdlvexed 9 kwietnia 2007 Michael Sterrett
dev-perl/XML-LibXML-XPathContext 9 kwietnia 2007 Michael Cummings
www-servers/aolserver 8 maja 2007 Raúl Porcel
www-misc/nscache 8 maja 2007 Raúl Porcel
www-misc/nsopenssl 8 maja 2007 Raúl Porcel
www-misc/nssha1 8 maja 2007 Raúl Porcel
www-misc/nsxml 8 maja 2007 Raúl Porcel
app-emulation/tiger 8 maja 2007 Raúl Porcel
sys-apps/evkeyd 8 maja 2007 Raúl Porcel
media-libs/libuata 8 maja 2007 Raúl Porcel
net-misc/cipe 8 maja 2007 Raúl Porcel
app-text/biblestudy 8 maja 2007 Raúl Porcel
net-misc/aria 11 maja 2007 Raúl Porcel

7.  Bugzilla

Podsumowanie

Statystyki

Społeczność Gentoo używa Bugzilli (bugs.gentoo.org) do zgłaszania i śledzenia błędów, ogłoszeń, sugestii oraz innych form kontaktu z deweloperami. Pomiędzy 4 marca 2007, a 11 marca 2007 aktywność w serwisie przedstawiała się następująco:

  • zgłoszono 760 nowych bugów
  • zamknięto lub rozwiązano 432 bugi
  • otwarto ponownie 16 uprzednio zamkniętych bugów
  • 150 bugów oznaczono jako NEEDINFO/WONTFIX/CANTFIX/INVALID/UPSTREAM
  • 135 bugów oznaczono jako duplikaty

Spośród 10426 obecnie otwartych bugów: 17 oznaczono jako 'blocker', 113 jako 'critical', a 422 jako 'major'.

Zamknięte Bugi

Deweloperzy oraz zespoły, które zamknęły najwięcej bugów w minionym tygodniu, to:

Nowe Bugi

Deweloperzy oraz zespoły, którym przydzielono najwięcej bugów w minionym tygodniu, to:

8.  Opinie czytelników

Tygodnik Gentoo jest tworzony i tłumaczony przez ochotników i członków społeczności, którzy nadsyłają swoje pomysły i gotowe artykuły. Zachęcamy wszystkich do pomocy i współpracy przy tworzeniu kolejnych numerów Tygodnika Gentoo. Oczekujemy na wasze propozycje artykułów, interesują nas także opinie na temat tych już opublikowanych. Wszelkie komentarze prosimy kierować na adres Tygodnika Gentoo. Uwagi dotyczące tłumaczenia należy zgłaszać na adres koordynatora. Pomóżcie sprawić, by Tygodnik Gentoo był jeszcze lepszy.

9.  Subskrypcja Tygodnika Gentoo

Aby zaprenumerować Tygodnik Gentoo, należy wysłać pustego emaila na adres gentoo-gwn-pl+subscribe@gentoo.org.

Aby zrezygnować z subskrypcji, należy wysłać pustego emaila na adres gentoo-gwn-pl+unsubscribe@gentoo.org z konta, na które jest zarejestrowana.

10.  Inne języki

Tygodnik Gentoo jest dostępny w następujących językach:



Drukuj

Zaktualizowano 12 marca 2007

Podsumowanie: Wydanie Tygodnika Gentoo z 12 marca 2007.

Chris Gianelloni
Redaktor naczelny

Dimitry Bradt
Redaktor

Mark Kowarsky
Redaktor

Jakub Bożanowski
Tłumacz

Karol Kania
Tłumacz

Michał Kurgan
Tłumacz

Donate to support our development efforts.

Support OSL
Gentoo Centric Hosting: vr.org
Tek Alchemy
SevenL.net
Global Netoptex Inc.
Bytemark
Online Kredit Index
Copyright 2001-2009 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.