Еженедельник Gentoo: 16 февраля 2004 года

Yuji Carlos Kosugi  Editor
AJ Armstrong  Contributor
Brian Downey  Contributor
Luke Giuliani  Contributor
Kurt Lieber  Contributor
Rafael Cordones Marcos  Contributor
David Narayan  Contributor
David Nielsen  Contributor
Ulrich Plate  Contributor
Sven Vermeulen  Contributor
Hendrik Eeckhaut  Dutch Translation
Jorn Eilander  Dutch Translation
Bernard Kerckenaere  Dutch Translation
Peter ter Borg  Dutch Translation
Jochen Maes  Dutch Translation
Roderick Goessen  Dutch Translation
Gerard van den Berg  Dutch Translation
Matthieu Montaudouin  French Translation
Xavier Neys  French Translation
Martin Prieto  French Translation
Antoine Raillon  French Translation
Sebastien Cevey  French Translation
Jean-Christophe Choisy  French Translation
Thomas Raschbacher German Translation
Steffen Lassahn German Translation
Matthias F. Brandstetter German Translation
Lukas Domagala German Translation
Tobias Scherbaum German Translation
Daniel Gerholdt German Translation
Marc Herren German Translation
Tobias Matzat German Translation
Marco Mascherpa  Italian Translation
Claudio Merloni  Italian Translation
Christian Apolloni  Italian Translation
Stefano Lucidi  Italian Translation
Yoshiaki Hagihara  Japanese Translation
Katsuyuki Konno  Japanese Translation
Yuji Carlos Kosugi  Japanese Translation
Yasunori Fukudome  Japanese Translation
Takashi Ota  Japanese Translation
Radoslaw Janeczko  Polish Translation
Lukasz Strzygowski  Polish Translation
Michal Drobek  Polish Translation
Adam Lyjak  Polish Translation
Krzysztof Klimonda  Polish Translation
Atila "Jedi" Bohlke Vasconcelos  Portuguese (Brazil) Translation
Eduardo Belloti  Portuguese (Brazil) Translation
João Rafael Moraes Nicola  Portuguese (Brazil) Translation
Marcelo Gonçalves de Azambuja  Portuguese (Brazil) Translation
Otavio Rodolfo Piske  Portuguese (Brazil) Translation
Pablo N. Hess — NatuNobilis  Portuguese (Brazil) Translation
Pedro de Medeiros  Portuguese (Brazil) Translation
Ventura Barbeiro  Portuguese (Brazil) Translation
Bruno Ferreira  Portuguese (Portugal) Translation
Gustavo Felisberto  Portuguese (Portugal) Translation
José Costa  Portuguese (Portugal) Translation
Luis Medina  Portuguese (Portugal) Translation
Ricardo Loureiro  Portuguese (Portugal) Translation
Aleksandr Martyncev  Russian Translator
Sergey Galkin  Russian Translator
Sergey Kuleshov  Russian Translator
Alex Spirin  Russian Translator
Denis Zaletov  Russian Translator
Lanark  Spanish Translation
Fernando J. Pereda  Spanish Translation
Lluis Peinado Cifuentes  Spanish Translation
Zephryn Xirdal T  Spanish Translation
Guillermo Juarez  Spanish Translation
Jesús García Crespo  Spanish Translation
Carlos Castillo  Spanish Translation
Julio Castillo  Spanish Translation
Sergio Gómez  Spanish Translation
Aycan Irican  Turkish Translation
Bugra Cakir  Turkish Translation
Cagil Seker  Turkish Translation
Emre Kazdagli  Turkish Translation
Evrim Ulu  Turkish Translation
Gursel Kaynak  Turkish Translation

Обновлено 16 февраля 2004

1.  Новости Gentoo

Популярность Gentoo растет

Согласно этой статье в InternetNews, я январе Netcraft насчитал свыше 24.000 Gentoo установок на активных веб серверах, что почти на 20% выше чем 6 месяцев назад. Кроме того, как сообщалось ранее, Gentoo заслуживает признание в разных авторитетных источниках. Хотя Gentoo Linux и не получил эту награду, он бы одним из финалистов Product Excellence Award на LWE 2004, и ему были посеящены публикации в Linux Journal и Linux Weekly News. Призываем всех разработчиков и сообщество пользователей продолжать в том же духе.

2.  Безопасность Gentoo

Переполнение буфера в файле информации о шрифтах XFree86

Переполнение буфера в XFree86 X Window System от XFree86 Project Inc. позволяет локальным злоумышленникам получить привилегии root.

За дополнительными сведениями обращайтесь к предупреждению GLSA

Monkeyd — вероятность отказа службы

Ошибка в функции get_real_string() позволяет провести DoS атаку против веб-сервера.

За дополнительными сведениями обращайтесь к предупреждению GLSA

Gallery 1.4.1 и ниже — возможность удалённого эксплойта

Разработчики Gallery обнаружили потенциально серьезную дыру в безопасности в версиях 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.4 и 1.4.1, которая может позволить удалённый эксплойт веб сервера.

За дополнительными сведениями обращайтесь к предупреждению GLSA (англ.)

3.  О чем говорят в сообществе?

Форумы

Что значит переход на Linux для разработчиков?

Уход от Windows дабы обрести новое будущее с Linux становится общей тенденцией не только среди пользователей, но и среди разработчиков ПО, которые выросли используя Visual Studio и другие средства разработки от Microsoft для платформы Windows. Интересуясь возможностями кросс-платформенной разработки или для окончательного перехода, многие из них уже сейчас пытаются найти свой путь в мире POSIX операционных систем. Но есть ли пути использовать запас знаний собранный ранее. Конечно! Вот так:

gentoo-user

Использование ядер 2.6 в ходе установки

Некоторые пользователи Gentoo решили попробовать новые ядра 2.6 с самого начала установки. Кое какие проблем конечно возникли, например одна из них связанна с тем, что devfs считается устаревшей в ветке 2.6. Здесь вы можете найти несколько полезных ссылок, описывающих, как запустить систему с заменой devfs — udev.

2.6 против 2.4 — увеличение производительности

Любопытно, что многие пользователи, решившие попробовать ядро 2.6, получили сильно расходящиеся результаты в плане производительности. Взгляните на эти содержательные и очень длинные обсуждения здесь и здесь.

4.  Gentoo в мире

Напоминания: Мировые события Linux с участием Gentoo

Бельгия: FOSDEM, 21/22 февраля 2004.

Германия: Chemnitzer Linuxtag, 6/7 марта 2004

Германия: сайт GLUGHH; Следующая встреча

Поздравления, Джентовщики из Гамбурга подняли их собственный сайт! Содержание, дизайн и планы на будущее будут обязательно обсуждены на следующей встрече GLUGHH, которая пройдет в воскресенье , 22 февраля, в 19:00 в SchachcafИ, как обычно.

5.  Bugzilla

Содержание

Статистика

Сообщество Gentoo использует Bugzilla (bugs.gentoo.org) для записи и слежения за ошибками, уведомлениями, внесением предложений и любого другого взаимодействия с командой разработчиков. За период с 06 по 12 февраля 2004, активность на сайте привела к следующим результатам:

Из 5046 ошибок, открытых на данный момент: 128 помечены как 'блокирующие', 192 как 'критичные' и 363 как 'важные'.

Количество закрытых ошибок

Разработчики и команды, которые закрыли наибольшее количество ошибок за этот период:

Количество новых ошибок

Разработчики и команды, которым было назначено наибольшее количество ошибок за этот период:

6.  Полезные советы

Используем RCS

На этой неделе, мы расскажем вам, как использовать RCS для отслеживания изменений в файлах конфигурации. Для получения связанных с RCS утилит, поставьте app-text/rcs из Portage. Для начала отдадим /etc/make.conf системе контроля версий.

Примечание: Similarities between CVS and RCS will cause any $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/news/ru/gwn/20040216-newsletter.xml,v 1.8 2006/04/11 09:26:40 achumakov Exp $ or $Id: 20040216-newsletter.xml,v 1.8 2006/04/11 09:26:40 achumakov Exp $ tags to be rewritten when you put files under revision control.

Листинг 6.1: Adding files to RCS

# cd /etc
# mkdir RCS

(Отдаем make.conf системе контроля версий)
# ci -i make.conf
RCS/make.conf,v  <--  make.conf
enter description, terminated with single '.' or end of file:
NOTE: This is NOT the log message!
>> make.conf — custom settings for portage
>> .
initial revision: 1.1
done

(Этот файл теперь в RCS и его надо вернуть в /etc для чтения)
# co make.conf

Обратите внимание, что make.conf управляется RCS и находится в режиме только для чтения. Для редактирование файл нужно выполнить следующие действия:

Листинг 6.2: Редактирование файла из RCS

(Checkout заблокированного файла)
# co -l make.conf
RCS/make.conf,v  -->  make.conf
revision 1.1 (locked)
done
(Edit the file)
# ${EDITOR} make.conf

(Возвращаем файл назад и снимаем блок.)
# ci -u make.conf
RCS/make.conf,v  <--  make.conf
new revision: 1.2; previous revision: 1.1
enter log message, terminated with single '.' or end of file:
>> changed DISTDIR to use a drive with more space
>> .
done

Будет намного проще, если вы объедините все команды в один скрипт для их автоматического выполнения.

Листинг 6.3: Пример скрипта для RCS

#!/bin/sh
# Скрипт для редактирования файлов в RCS

[[ -f "RCS/$1,v" ]] && co -l $1
${EDITOR} $1
[[ -f "RCS/$1,v" ]] && ci -u $1

За более подробной информацией обращайтесь к man 1 rcsintro.

7.  Перемещения разработчиков Gentoo

Уход

Следующие разработчики недавно вышли из проекта Gentoo:

Появление

Следующие разработчики недавно присоединились к проекту Gentoo:

Изменения

Следующие разработчики недавно сменили роль в проекте Gentoo:

8.  Обратная связь

Пожалуйста, посодействуйте улучшению еженедельника Gentoo, сообщив нам свое мнение!

9.  Подписка на еженедельник

Для подписки на еженедельник Gentoo (англ.), отправьте пустое сообщение на gentoo-gwn+subscribe@gentoo.org.

Для отказа от подписки на еженедельник Gentoo (англ.), отправьте пустое сообщение на gentoo-gwn+unsubscribe@gentoo.org с того же адреса, на который оформлена подписка.

10.  На других языках

Еженедельник Gentoo переводится на следующие языки: