Política de Documentación de Gentoo Linux
1.
Introducción
Introducción
El equipo de documentación de Gentoo Linux aspira a crear documentación
excepcionalmente profesional que sea totalmente clara y orientada al usuario
final. Para cumplir esta meta, tenemos reglas muy específicas y pautas que
toda la documentación debe seguir antes de ser publicada en nuestro
sitio web, o en cualquier otro sitio.
Temas tratados
Esta política cubre los siguientes asuntos:
- Organización del Equipo del Proyecto de Documentación
- Pautas de Documentación
- Reclutamiento del Equipo de Documentación
2.
Organización del Equipo del Proyecto de Documentación
Organización
El equipo del Proyecto de Documentación de Gentoo se divide en muchos
equipos más pequeños que trabajan en total cooperación entre ellos. Cada
equipo pequeño representa un equipo desarrollo activo de un Subproyecto de
Documentación de Gentoo.
Para las tareas directivas diarias, el proyecto de documentación de Gentoo
tiene un gerente de operaciones. Esta persona se centra en todas las
tareas relacionadas con la documentación que son a más corto plazo. El
gerente de operaciones y el estratégico pueden ser el mismo, si el
gerente estratégico así lo desea.
Estos cargos actualmente son desempeñados por las siguientes personas:
| Posición |
Nombre del desarrollador |
Apodo del desarrollador |
| Gerente estratégico |
Xavier Neys |
neysx |
| Gerente de operaciones |
Xavier Neys |
neysx |
Cada subproyecto del Equipo de Documentación de Gentoo se muestran en la
página del GDP, junto con sus respectivos
gerentes estratégicos.
La decisión de añadir subproyectos está en manos del gerente estratégico.
Miembros del equipo del proyecto de documentación
Cada miembro del Proyecto de Documentación de Gentoo debe estar subscrito a la
lista de correo
gentoo-doc@gentoo.org.
Esta lista será utilizada para discutir todos los temas relacionados con la
documentación. Estará abierta a todas las partes interesadas, sean
desarrolladores o no.
Cada miembro del Proyecto de Documentación de Gentoo debe estar suscrito al
alias docs-team@gentoo.org. Este alias es utilizado
solamente por bugs.gentoo.org
para informar al equipo de documentación acerca de los errores relacionados
con la documentación de Gentoo. Usted puede añadirse editando
/var/mail/alias/misc/docs-team en dev.gentoo.org.
Cada miembro del Equipo de Documentación de Gentoo debería estar disponible
en el canal #gentoo-doc en
irc.freenode.net siempre que esté
conectado.
Dependiendo de sus responsabilidades, todo miembro puede tener acceso CVS
limitado a cvs.gentoo.org. El acceso total a CVS está restringido a los
desarrolladores de Gentoo. Un
servidor anónimo CVS esta disponible. Contiene los mismos ficheros que
nuestro servidor CVS con unos minutos de retraso.
Equipos de traducción de la documentación
Cada idioma debería ser llevado por un equipo oficial de traducción. Dicho
equipo está dirigido por un Jefe de Traducción y, tal vez, un
Subjefe de Traducciónr, teniendo ambos acceso a cambios en el CVS. Si
por cualquier motivo el Jefe de Traducción no puede llevar a cabo sus
tareas, el Subjefe de Traducción estará al cargo. Si el Subjefe
tampoco esta disponible, el mentor o mentores estarán a cargo del idioma.
Si se aporta una traducción nueva, pero el idioma no está soportado, el equipo
de documentación de Gentoo la publicará tal como esté. En ese caso, el
documento permanecerá sin enlazar hasta que se forme un equipo de traducción
oficial de ese idioma, sin embargo estará disponible en nuestro sitio y en CVS.
Cuando un idioma está soportado oficialmente, pero el equipo no tiene ningún
miembro o nadie quiera tomar la responsabilidad del Jefe de Traducción,
todos los enlaces a los documentos serán eliminados de ese sitio. Sin embargo,
los documentos estarán disponibles en caso de que el idioma vuelva a estar
oficialmente soportado.
Para más información sobre las traducciones de la documentación de Gentoo,
por favor consulte la
Guía para los traductores de documentación Gentoo y la página del
Subproyecto de Internacionalización GDP(en inglés).
3.
Pautas de Documentación Gentoo
Cuestiones legales
Todo documento publicado por el Proyecto de Documentación de Gentoo
debe estar bajo la licencia Creative Commons
Attribution-ShareAlike License.
Todo documento debe tener la siguiente etiqueta en el código de su guía XML
entre las etiquetas </abstract> y <version>:
Listado de Código 3.1: Aviso sobre la licencia de Documentación Gentoo |
</abstract>
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
<license/>
<version>...</version>
|
Errores y actualizaciones
Cada error reportado en bugs.gentoo.org
debería ser tratado tan rápido como sea posible. Si un error no puede ser
tratado de manera oportuna, quien haya reportado ese error debería ser
informado de ello poniendo un comentario en el error y debería registrarse en
el archivo metadoc.xml si
fuera necesario. El gerente táctico u operacional puede decidir que error tiene
mayor prioridad y debería ser tratado antes que cualquier otra tarea sea
asignada.
Siempre que un miembro del Equipo de Documentación de Gentoo se encarga
de un error, debe asignarse a sí mismo el error, pero asegurándose de que
docs-team@gentoo.org está en la lista de Cc. A menos que sea con
el consentimiento del gerente operacional, un error no puede ser eliminado
por otro miembro del Equipo de Documentación de Gentoo sin su aprobación.
Desarrollo del documento
Todo documento que el equipo de documentación de Gentoo desarrolla, puede
ser desarrollado según las partes intervinientes crean conveniente. Sin
embargo, cuando el documento está acabado, debe ser transformado en GuíaXML y puesto en la infraestructura
de CVS de Gentoo. También debe registrarse en el archivo
metadoc.xml si
fuera necesario.
Cuando se empieza un nuevo documento o se necesita un cambio grande, un aviso
debe ser archivado en bugs.gentoo.org
en lo referente al desarrollo del documento. Si ya existe un aviso en la base
de datos que solicita un cambio en la documentación, no hay que archivar un
nuevo aviso. Cambios gramaticales, sintácticos o pequeños tampoco requieren
el archivo de un aviso en bugs.gentoo.org.
Todos los cambios en el contenido del documento, excepto correcciones
de errores en el texto o en los comentarios de los listados de código, deben
llevar al aumento de número de versión (y fecha). Observe que el cambio de
los listados de código debe causar un aumento de número y fecha de la
versión.
Todos los cambios en el formato XML deben llevar a un salto de la versión
(y fecha) sólo en caso de que la disposición del HTML del documento cambie.
Incrementar o no el número mayor de versión en lugar del número menor de
versión u otro, es cosa del editor.
Toda actualización de una traducción debe copiar la información textual de la
nueva versión del documento maestro en inglés para sincronizar totalmente las
traducciones y que así tengan la misma información de versión y fecha.
Revisión y Envíos (Commit)
Para mantener un ciclo alto de desarrollo de la documentación, los cambios
técnicos o intrusivos de los documentos pueden ser propagados inmediatamente
al documento, si el editor está 100% seguro que serán correctos y
funcionarán. Si no está 100% seguro (por ejemplo, porque un usuario le ha
dicho cómo hacerlo, pero no puede verificarlo), haga revisar el cambio a un
desarrollador de Gentoo que pueda verificarlo.
Cambios de mucho volumen, técnicos o intrusivos deben ir acompañados de un
aviso en http://bugs.gentoo.org. Este número de error debe
ser mencionado en el registro del CVS para permitir volver atrás en los
cambios.
Si un cierre de aviso consiste en cambios tanto de contenido, como internos,
ambos cambios deben ser enviados (commit) separadamente para que
así los traductores puedan ver fácilmente los cambios importantes (contenido)
e ignorar los cambios de codificación.
Si el documento en cuestión es una traducción, el Jefe de Traducción
del idioma afectado es responsable del documento. Únicamente el
Jefe de Traducción y su sustituto pueden hacer envíos del documento al
repositorio CVS. Sin embargo, si el Jefe de Traducción está en ese
momento "en entrenamiento", su mentor deberá enviar los cambios.
Sanciones
Aunque esto nunca ha sido necesario, sigue siendo importante enumerarlo
en la política - a pesar de que es odioso. De todas formas, los
desarrolladores de documentación que empleen mal su posición:
-
proporcionando deliberadamente información errónea a usuarios o
desarrolladores.
- escribiendo deliberadamente documentación incorrecta
- estropeando deliberadamente documentos.
-
yendo deliberadamente contra las decisiones expuestas a lo largo de
la política o por el modelo de consenso en la lista de correo de
documentación de Gentoo.
-
permaneciendo, por un largo período de tiempo, sin informar al GDP y
sin responder a las peticiones del gerente operacional de
actualización de estado.
serán informados al proyecto Developer Relations
de Gentoo.
4.
Reclutamiento del equipo de documentación
Colaboradores, autores, traductores
Cualquiera interesado en contribuir documentación, corregir la existente,
escribir nueva documentación o traducirla, es bienvenido a unirse al equipo.
No hay reglas o cadenas unidas a ello. Sólo asegúrese de que está suscrito a
gentoo-doc@gentoo.org y ha leído y comprendido toda la política.
Proceso de reclutamiento
El proyecto de documentación tiene un estricto proceso de reclutamiento
indicado abajo. Este proceso no puede ser modificado bajo ninguna
circunstancia. Hemos optado por el proceso de reclutamiento para asegurarnos
de que la persona reclutada está bien informada acerca de la política de
documentación de Gentoo y sobre el estilo de codificación de Gentoo. Ha
resultado ser muy efectiva aunque muchos colaboradores la ven como una enorme
barrera a cruzar.
Este proceso de reclutamiento esta pensado únicamente para peticiones al
repositorio de documentación de Gentoo a través de CVS. Ser listado como
mantenedor o contacto para un cierto documento o conjunto de documentos es
realizado medianta una simple petición al gerente de operaciones o al jefe
de proyecto.
Fase 1: Contribuciones
Ningún proceso de reclutamiento comienza sin investigar las contribuciones
realizadas al proyecto de documentación de Gentoo. El número de contribuciones
debe ser lo suficientemente grande para asegurar un buen conocimiento de la
guía XML, y el estilo y la política de codificación. El período de
contribuciones debe ser igualmente largo para informar al colaborador acerca
del consumo de tiempo y la presión que implica.
El número de contribuciones y el período de las mismas que se requieren,
depende de la posición que el colaborador está reclamando. Aunque es difícil
escribir estas medidas en números, la siguiente tabla debería ofrecer una
visión general. La decisión final, sin embargo, recae en las manos del gerente
operacional.
| Posición |
Actividad Mínima |
Período Mínimo |
| Desarrollador a tiempo completo |
2 actualizaciones por semana |
1 mes |
| Desarrollador a tiempo parcialr |
4 actualizaciones al mes |
1 mes |
Una actualización conlleva la modificación de cualquier documentación,
traducción y otras, completamente escritas por el colaborador y publicada
después de ser revisada por algún desarrollador de documentación. El período
está fijado -- aumentar las contribuciones no decrementa el período. De igual
modo no medimos el reparto del número de contribuciones a lo largo del tiempo
para asegurarnos de que el colaborador no genera una avalancha de
contribuciones y entonces espera hasta que la fase ha concluido.
Sin esta fase, no podemos saber si el colaborador comprende que requiere
tiempo llegar a ser un desarrollador de documentación. La validación de esta
actividad se muestra en los informes de bugzilla.
Cualquier petición de acceso a CVS que no permita las actividades de
desarrollo descritas en la tabla de arriba, no serán tenidas en cuenta.
Si cree que ha mostrado suficiente cantidad de contribuciones, contacte con el
gestor operacional del proyecto de documentación de Gentoo. Le pedirá sus
datos y otra información, y entonces preparará la siguiente fase para su
comienzo.
Fase 2: Comienzo del proceso de reclutamiento
Durante este período, que es básicamente el mencionado en la tabla, los
parches enviados ya no son editados por un desarrollador de documentación,
sino que son enviados tal cual o rechazados. El reclutamiento es asignado a
un desarrollador a tiempo completo (el mentor) que le guiará por estas
últimas fases.
La calidad de las contribuciones son, en esta fase, lo más importante -- cada
parche que no sigue la política de documentación, el estilo de codificación u
otras pautas, conlleva que el documento sea rechazado.
Durante este pediodo:
-
se le pedirá que aprenda sobre los trabajos más internos de Gentoo.
Esto es necesario ya que se le preguntará más adelante en el Staffing Quiz de Gentoo.
-
se le pedirá que rellene el Gentoo Documentation Project
Quiz. Necesita superar correctamente este cuestionario (todas las
preguntas) antes de que pueda continuar a la siguiente fase.
Fase 3: Reclutamiento en Gentoo
Cuando la fase 2 ha concluido, el gestor operacional contactará con Developer Relations y le dará el visto bueno
final al proceso de reclutamiento en Gentoo, después del cual se le hará
entrega de una dirección de correo de gentoo y será adscrito a uno o más
subproyectos.
El contenido de este documento está registrado bajo los términos de
la licencia
Creative Commons - Reconocimiento / Compartir Igual
|